Revitive CIRCULATION BOOSTER ESSENTIAL User Manual
Hide thumbs Also See for CIRCULATION BOOSTER ESSENTIAL:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User's Manual
EN
Manuel de l'utilisateur
FR
PLEASE READ THE USER'S MANUAL
CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR AVANT
D'UTILISER CE PRODUIT.
Model number /Numéro de modèle: RLV
5827_IFU04_17963935.indd 1
5827_IFU04_17963935.indd 1
USE ONLY AS DIRECTED
If symptoms persist, consult
your healthcare professional
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT SELON L'USAGE
PRÉCONISÉ. Si les symptômes persistent,
veuillez consulter un professionnel de santé
CLINICALLY PROVEN
DRUG FREE
MEDICAL DEVICE
EFFICACITÉ CLINIQUEMENT PROUVÉE
SANS MÉDICAMENT
DISPOSITIF MÉDICAL
09/04/2021 13:23
09/04/2021 13:23

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Revitive CIRCULATION BOOSTER ESSENTIAL

  • Page 1 User’s Manual Manuel de l’utilisateur CLINICALLY PROVEN USE ONLY AS DIRECTED PLEASE READ THE USER’S MANUAL DRUG FREE If symptoms persist, consult CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT MEDICAL DEVICE your healthcare professional VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE UTILISEZ EXCLUSIVEMENT SELON L’USAGE EFFICACITÉ...
  • Page 2: Table Of Contents

    8-10 Safety Precautions 10-11 Adverse Reactions Instructions for use 12-23 Step 1: Setting up Revitive for the first time Step 2: Using the foot-pads 13-15 Step 3: Using the Electrode Body Pads 16-20 Step 4: Cleaning and storing Replacing the Body Pads...
  • Page 3: What Is Inside The Box

    If you think anything is missing, please contact us using the helpline numbers on the back of this booklet. Power adaptor Electrode Body Pads Cable length 180cm Control panel/ display Power ON/OFF Foot-pads Revitive Essential Electrode cord Cable length 150cm Power adaptor Body Pad socket socket Control panel Time display Intensity level Intensity Control –...
  • Page 4: Indications For Use

    • pain, swelling and tenderness in one of your legs (usually your calf) In addition, if you have a sedentary lifestyle or spend long periods inactive, Revitive may help to: •...
  • Page 5 30 cm • Do not apply foot-pads or Body Pads directly: (12 inches) to any part of the Revitive System, including cables specified by the • on open wounds or rashes, swollen, red, infected, or inflamed areas or skin...
  • Page 6: Safety Precautions

    • Check Body Pads, Electrode cords and cables periodically for damage • Do not position the Revitive so that it is difficult to disconnect it from the mains supply • Do not open Revitive or repair it yourself. This will invalidate your warranty and may cause serious harm •...
  • Page 7: Instructions For Use

    Setting up Revitive for the first time Using the foot-pads a Remove all parts from the box: For best results: • Use Revitive foot-pads for at least 30 to 60 minutes each day, 7 days a week. • Power adaptor •...
  • Page 8 Instructions for use e Press the power button on the Revitive. If you feel pain or discomfort: You will hear a beep and the display lights will light up. time will read 30 minutes and Intensity will • Remove one or both feet from the foot-pads to read 00.
  • Page 9: Step 3: Using The Electrode Body Pads

    Use Revitive Body Pads in EMS mode as and when required, from 30 minutes per day. is still illuminated, press the power button and turn Do not use Revitive in EMS mode for more than 6 sessions of 30 minutes (or the Revitive off.
  • Page 10 You can set the intensity between 1-50. Please note that the intensity required may vary from day to day. If you feel pain or discomfort: h Press the power button on the Revitive. • Lower the intensity of the Body Pads using the (–) Intensity Control.
  • Page 11: Replacing The Body Pads

    Wipe down the foot-pads with a soft damp cloth. Do not clean with chemicals. Do not immerse Revitive in water. c Store Revitive in a cool, dry and dust-free location. o Replace the Body Pads onto its plastic liner after use. Store out of direct sunlight.
  • Page 12: Troubleshooting

    50 until you feel the through the foot- stimulation. Revitive is not pads. REVITIVE IS NOT DESIGNED TO VIBRATE. vibrating. Your feet may be dry. Moisturize the soles of your feet to improve conductivity and My legs are aching...
  • Page 13: Technical Specifications

    ± 20 % when measured with a load resistance within the range specified. If confirmation is required that the Revitive works within its Essential Performance after a certain period of time, contact the manufacturer 5827_IFU04_17963935.indd 24-25...
  • Page 14 Certification mark employed on electronic products manufactured or sold in the United States which certifies that the electromagnetic interference from Revitive is under limits approved by the Federal Communications Commission. Actegy Ltd complies with all applicable FCC rules. 5827_IFU04_17963935.indd 27 5827_IFU04_17963935.indd 27...
  • Page 15 It is important to retain the retailer’s receipt as proof EXCLUSIONS: of purchase. Staple your receipt to this back cover 1 Actegy Ltd, manufacturer of Revitive devices, Pièces et commandes for future reference. shall not be liable to replace the goods under Indications d’utilisation...
  • Page 16 Adaptateur universel Électrodes corporelles Longueur du câble 180cm Panneau de commande/écran Bouton de MARCHE/ARRÊT Repose-pieds Revitive Essential Cordons des électrodes Longueur du câble 150cm Prise des électrodes Prise de l’adaptateur universel Panneau de commande/écran Minuterie Niveau d’intensité...
  • Page 17 Lire toutes les instructions avant utilisation Indications d’utilisation Quand ne pas utiliser Revitive Lors de l’utilisation des repose-pieds, le Revitive vise à : Revitive ne doit PAS être utilisé par certaines personnes. • Améliorer la circulation pour réduire ou prévenir l’accumulation de sang (stase) causée par une mauvaise circulation due à...
  • Page 18 être utilisés à moins de 30 cm de toute partie du système Revitive, y compris • sur des plaies ouvertes ou une peau irritée, des zones enflées, rouges, les câbles spécifiés par le fabricant.
  • Page 19 • Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des l’heure ou l’intensité de votre appareil Revitive à l’aide de sa télécommande ou capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, à moins qu’elles ne de son panneau de commande soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 20 • Électrodes corporelles • Cordons des électrodes • Il est important d’utiliser l’appareil Revitive à une intensité suffisante pour obtenir une contraction musculaire forte mais confortable. La plupart des Consultez les pages 30 de la section « Que contient la boîte ? »...
  • Page 21 L’affichage du temps commence le compte à rebours en Appuyez sur la touche (–) pour diminuer l’intensité. minutes dès que Revitive entame le cycle de son programme. Quand la séance arrive à sa fin, l’affichage du temps g Il est important que vous vous familiarisiez à la sensation indique 00 et l’appareil émet trois bips.
  • Page 22 Lavez et séchez la zone sur laquelle vous allez placer les électrodes corporelles. Utilisez les électrodes corporelles de Revitive en mode EMS selon vos besoins et au minimum 30 minutes par jour. c Vérifiez que Revitive est bien éteint. Si le panneau de commande est toujours allumé, appuyez sur le bouton...
  • Page 23 Appuyez sur la touche (–) pour diminuer l’intensité. L’affichage du temps commence le compte à rebours en minutes dès que Revitive entame le cycle de son programme. m Quand la séance arrive à sa fin, l’affichage du temps Il est important que vous vous familiarisiez à la indique 00 et l’appareil émet trois bips et s’éteint...
  • Page 24 Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de produits chimiques. Ne plongez jamais Revitive dans l’eau. c Rangez Revitive dans un endroit sec, frais et exempt de poussière, à l’abri de la o Remettez les électrodes corporelles en place sur leur film lumière directe du soleil.
  • Page 25 Vos pieds sont peut-être secs. Hydratez la plante des pieds pour repose-pieds. Revitive ne vibre pas. REVITIVE N’EST PAS CONÇU POUR VIBRER. améliorer la conductivité et la stimulation et réessayez. Il peut être Mes jambes sont Vous avez peut-être réglé l’intensité...
  • Page 26 ± 20 % lorsqu’elles sont mesurées avec une résistance de charge située dans la plage spécifiée. Pour savoir si l’appareil Revitive fonctionne toujours conformément à ses caractéristiques de performance essentielle après un certain temps, veuillez contacter le fabricant. 5827_IFU04_17963935.indd 50-51 5827_IFU04_17963935.indd 50-51...
  • Page 27 États-Unis, qui certifie que les interférences Conformité évaluée pour le Royaume-Uni électromagnétiques générées par le Revitive se situent en dessous Produit conforme à toutes les dispositions législatives applicables au des limites approuvées par la Federal Communications Commission Royaume-Uni.
  • Page 28 EXCLUSIONS : Il est important de conserver votre reçu comme preuve d’achat ; nous vous recommandons de 1 En tant que fabricant des appareils Revitive, l’agrafer à ce manuel pour référence ultérieure. Actegy décline toute responsabilité quant Veuillez fournir les renseignements suivants en cas au remplacement de ses produits selon les de panne du produit.
  • Page 29 Tel: 317-672-1979 Copyright © 2021 Actegy Ltd. All rights reserved. ACTEGY®, Revitive® and Circulation Booster® are registered trademarks of Actegy Ltd. The Revitive product is a proprietary design and is protected by applicable design laws. Copyright © 2021 Actegy Ltd. Tous droits réservés. ACTEGY®, Revitive® et Circulation Booster® sont des marques déposées d'Actegy Ltd.

Table of Contents