Bruksanvisning för SVENSKA polermaskin SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs, finns risk för elolycksfall, brand och/eller allvarlig personskada. Termen elverktyg i varningarna nedan avser ditt nätanslutna (sladdförsedda) eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
Page 5
dammfiltermask, halkfria skyddsskor, skyddshjälm och hörselskydd, alltefter elverktygets typ och användning, minskar risken för personskada. • Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att elverktyget är avstängt innan du sätter i sladden och/eller batteriet eller lyfter/bär verktyget. Olycksrisken är stor om du bär elverktyget med fingret på strömbrytaren eller ansluter ström till verktyg vars strömbrytare är i tillslaget läge.
BESKRIVNING Hjälphandtag Nätsladd Varvtalsinställning Polerskiva Strömbrytare Handtag HANDHAVANDE Avsedd användning Polermaskinen är enbart avsedd för privat användning, inte för professionellt bruk. Polermaskinen är avsedd för polering av bilar, båta etc. Starta/stäng av Tryck strömbrytaren till läge I för att starta verktyget. Vrid varvtalsvredet till önskat läge mellan MIN och MAX för att ställa in önskat varvtal.
Polera Se till att verktyget inte är anslutet till nätspänning. Kontrollera att polerhättorna är helt rena och montera dem på polerskivorna. Läs anvisningarna på polermedelsförpackningen. Stryk ett jämnt skikt polermedel på polerhättorna. OBS! Stryk INTE något polermedel på den yta som ska poleras. Lägg an polerhättorna mot den yta som ska poleras och starta verktyget först när polerhättorna rör vid ytan.
Page 9
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0511-34 20 00 Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
Bruksanvisning for NORSK poleringsmaskin SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. Manglende overholdelse av anvisningene og sikkerhetsanvisningene nedenfor kan medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig personskade. Begrepet el-verktøy i advarslene nedenfor gjelder for ditt strømtilkoblede (med ledning) eller batteridrevne (uten ledning) el-verktøy.
Page 11
• Unngå utilsiktet start. Kontroller at el-verktøyet er avslått før du setter inn støpselet og/eller batteriet eller løfter/bærer verktøyet. Ulykkesfaren er stor hvis du bærer el-verktøyet med fingeren på strømbryteren eller kobler verktøyet til strøm når strømbryteren er slått på. •...
Symboler Les bruksanvisningen. Dobbeltisolert. Godkjent i henhold til gjeldende Bruk hørselvern. EU-direktiv. Produktet skal gjenvinnes når Bruk vernebriller. det kasseres. Merkespenning. Turtall. Effekt. Skivediameter. TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V AC / 50 Hz Effekt 350 W Turtall ubelastet 1 200–3 500 o/min Poleringsskive Ø 95 mm x 2 stk Beskyttelsesklasse Vekt 2,7 kg...
BESKRIVELSE Hjelpehåndtak Strømledning Turtallsinnstilling Poleringsskive Strømbryter Håndtak BRUK Bruksområde Poleringsmaskinen er kun beregnet for privat bruk, ikke for profesjonell bruk. Poleringsmaskinen er beregnet for polering av biler, båter etc. Slå på/av Sett strømbryteren i posisjon I for å starte verktøyet. Vri turtallsbryteren til ønsket posisjon mellom MIN og MAX for å...
Polere Pass på at verktøyet ikke er strømtilkoblet. Kontroller at poleringshettene er helt rene, og monter dem på poleringsskivene. Les anvisningene på poleringsmiddelemballasjen. Stryk et jevnt lag med poleringsmiddel på poleringshettene. OBS! Poleringsmiddelet må IKKE påføres direkte på flaten som skal poleres. Legg poleringshettene mot den flaten som skal poleres, og start verktøyet først når poleringshettene har kommet i kontakt med flaten.
Page 15
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
Instrukcja obsługi POLSKI polerki ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami ciała. Używane w poniższych ostrzeżeniach pojęcia „elektronarzędzie” oznacza stacjonarne elektronarzędzia zasilane zmiennym sieciowym prądem elektrycznym (wyposażone w przewód zasilający) lub akumulatorami (bezprzewodowe).
Page 17
Bezpieczeństwo osobiste • Zachowuj czujność. Podczas pracy z elektronarzędziem przez cały czas zachowuj ostrożność i kieruj się zdrowym rozsądkiem. Nigdy nie używaj elektronarzędzia w stanie zmęczenia ani pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem może stać się przyczyną ciężkich obrażeń. •...
• Utrzymuj narzędzia tnące w czystości i dbaj o ich ostrość. Narzędzia tnące, które są prawidłowo konserwowane i mają zaostrzone krawędzie, rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze w obsłudze. • Stosuj elektronarzędzia, akcesoria, końcówki itp. w sposób zgodny z zaleceniami i z uwzględnieniem warunków pracy oraz przewidzianego zadania. Zastosowanie elektronarzędzi do celów innych niż...
Zawsze stosuj środki ochrony słuchu! Deklarowaną wartość drgań zmierzoną zgodnie ze standardową metodą testową można wykorzystać do porównania różnych narzędzi oraz dokonania wstępnej oceny narażenia na działanie drgań. OSTRZEŻENIE! W zależności od sposobu korzystania z elektronarzędzia rzeczywisty poziom drgań podczas pracy może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego na podstawie oceny narażenia na oddziaływanie szkodliwych czynników w warunkach rzeczywistych (biorąc pod uwagę...
OBSŁUGA Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Polerka jest przeznaczona wyłącznie do użytku prywatnego i nie nadaje się do zastosowań profesjonalnych. Polerka jest przeznaczona do polerowania samochodów, jachtów itp. Uruchamianie/wyłączanie Aby włączyć narzędzie, naciśnij przełącznik, ustawiając go w położeniu I. Ustaw żądaną prędkość obrotową, obracając pokrętło regulacyjne w wybrane położenie między oznaczeniami MIN i MAX.
KONSERWACJA UWAGA! Przed przystąpieniem do regulacji, konserwacji i/lub wymiany akcesoriów wyłącz narzędzie, wyciągnij wtyk i odczekaj, aż wszystkie części ruchome całkowicie się zatrzymają. • Przechowuj polerkę z tarczami polerskimi zwróconymi w górę. Dzięki temu zachowają one swój kształt. • Zdejmij nakładki polerskie z tarcz, wysusz je i zaczekaj, aż odzyskają pierwotny kształt. •...
Page 22
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
Operating instructions for ENGLISH polishing machine SAFETY INSTRUCTIONS Read the user instructions carefully before use! Save them for future reference. Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in the risk of electric shock, fire and/or serious personal injury. The term "power tool"...
Page 24
• Use personal safety equipment. Wear safety glasses. Depending on the type of power tool and how it is used, safety equipment such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmets and ear protection reduce the risk of personal injury. •...
Service The power tool must only be serviced by qualified service personnel using appropriate spare parts. This will ensure that the power tool remains safe to use. Symbols Read the instructions. Double insulation. Approved according to current Wear ear protection. EU directives.
WARNING: The actual vibration level when using power tools may differ from the specified total value, depending on how the tool is used. It is therefore necessary to determine which safety precautions are required to protect the user, based on an estimate of exposure in the actual operating conditions (taking into account all stages of the work cycle, e.g.
Intended use The polishing machine is only intended for private use, not for professional use. The polishing ma- chine is designed for polishing cars, boats, etc. Switching On/Off Turn the power switch to the I position to start the tool. Turn the speed control to an appropriate position between MIN and MAX to set the desired speed.
Page 28
• Remove the polishing bonnets from the polishing discs, wipe off the polishing discs and let them regain their shape. • Wash the polishing bonnets by hand and allow them to air dry. Never use abrasive products. • If necessary, wipe off the machine with a cloth and a few drops of detergent. •...
Page 29
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 010-008 and is the answer not in the manual?
Questions and answers