McCulloch MC1290 Manual

Multi-purpose steamer

Advertisement

Quick Links

MODEL MC1290
Multi-Purpose Steamer
V060417
Imprimé en Chine
Please read all instructions before use.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for McCulloch MC1290

  • Page 1 MODEL MC1290 Multi-Purpose Steamer V060417 Imprimé en Chine Please read all instructions before use.
  • Page 2: Garantie Limitée

    ARANTIE GARANTIE LIMITÉE SWG Canada garantit que cet appareil devrait être exempt de défectuosités, dans sa composition et sa fabrication, pour une période d’un an à partir de la date d'achat. Durant cette période, le produit défectueux sera réparé ou remplacé, à la discrétion du détaillant et/ou de SWG Canada. Un produit défectueux devrait être retourné...
  • Page 3: Important Safeguards

    L’appareil n’émet pas de vapeur. Le Réservoir d’Eau est vide. Remplir à nouveau le Réservoir 2. DO NOT leave your MC1290 unattended when plugged in or not in use. Use only for La lumière d’Alimentation d’Eau en suivant la procédure de its intended purpose as indicated in this manual.
  • Page 4: Entreposage Approprié

    2. Laissez l’appareil refroidir complètement (au moins 30 minutes). 3. Retirez tous les accessoires de l’appareil. 9. In order to unplug MC1290, grasp plug and pull smoothly and firmly from outlet. DO 4. Drainez, dans l’évier ou bain, toute eau qui reste dans le Réservoir d’Eau pour minimiser NOT attempt to unplug unit by pulling or tugging on cord.
  • Page 5 ULTI URPOSE TEAMER TILISATION DU APORISATEUR OLYVALENT RODUCT NFORMATION UTILISATION DU VAPORISATEUR POLYVALENT The following features and accessories are included with your Multi-Purpose Steamer. Carefully inspect packaging material as some parts are shipped inside Styrofoam packaging. To obtain NOTE: Assurez-vous que le Réservoir d’Eau est rempli et que tout les accessoires nécessaires sont possible missing parts, refer to the Warranty section of this manual.
  • Page 6: Remplissage Du Réservoir D'eau

    ULTI URPOSE TEAMER TILISATION DU APORISATEUR OLYVALENT RODUCT NFORMATION • The Water Reservoir (1) is the tank where water is stored for use by the unit. No more REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU than 13.5 oz. (400 ml.) of water should be placed in Water Reservoir. 1.
  • Page 7 ONTAGE DU APORISATEUR OLYVALENT SSEMBLING THE ULTI URPOSE TEAMER ATTACHER LES BROSSES UTILITAIRES ATTACHING EXTENSION POLE 1. Alignez la Brosse Utilitaire avec le Gicleur de Jet de Vapeur tel que montré à la 1. Make sure power cord is unplugged from electrical outlet. FIGURE 10 et enfoncez-la fermement.
  • Page 8 SSEMBLING THE ULTI URPOSE TEAMER ONTAGE DU APORISATEUR OLYVALENT ATTACHING STEAM JET NOZZLE ATTACHER LE VAPORISATEUR À TISSU 1. Align Steam Jet Nozzle with main unit steam nozzle as shown (FIGURE 5), so that 1. Enlignez le Vaporisateur à Tissu avec le gicleur à vapeur de l’appareil principal tel que montré à release button on attachment aligns with hole on steam nozzle.
  • Page 9: Attaching Squeegee

    ONTAGE DU APORISATEUR OLYVALENT SSEMBLING THE ULTI URPOSE TEAMER ATTACHER LE GICLEUR DE JET DE VAPEUR ATTACHING FABRIC STEAMER 1. Enlignez le Gicleur de Jet de Vapeur avec le gicleur à vapeur de l’appareil principal tel que 1. Align Fabric Steamer with main unit steam nozzle as shown (FIGURE 7), so that montré...
  • Page 10 SSEMBLING THE ULTI URPOSE TEAMER ONTAGE DU APORISATEUR OLYVALENT ATTACHING UTILITY BRUSHES ATTACHER LA PERCHE D’EXTENSION 1. Align Utility Brush with Steam Jet Nozzle as shown (FIGURE 10), and press it firmly 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise électrique. 2.
  • Page 11 NFORMATION SUR LE RODUIT SING THE ULTI URPOSE TEAMER APORISATEUR OLYVALENT • Le Réservoir d’Eau (1) est le bac ou l’eau est entreposée pour utilisation par l’appareil. Pas plus de FILLING WATER RESERVOIR WITH WATER 13.5 oz. (400 ml.) d’eau doivent être placé dans ce Réservoir d’Eau. 1.
  • Page 12 NFORMATION SUR LE RODUIT SING THE ULTI URPOSE TEAMER APORISATEUR OLYVALENT OPERATING MULTI-PURPOSE STEAMER Les caractéristiques et accessoires suivants sont inclut avec votre Vaporisateur Polyvalent. Inspectez soigneusement le matériel d’emballage puisque quelques pièces sont expediées dans du Styrofoam. NOTE: Be sure that Water Reservoir has already been filled and all desired accessories are Pour obtenir des pièces potentiellement manquantes, consultez la section Garantie de ce manuel.
  • Page 13: Protections Importantes

    3. Remove all attachments from unit. 4. Drain any remaining water in Water Reservoir into a sink or tub to minimize potential 9. Pour débrancher le MC1290, tenez la fiche et tirez doucement et fermement la prise. mineral build-up and prevent overfilling during next use.
  • Page 14: Troubleshooting

    11 of this éventuel. manual. 2. NE LAISSEZ PAS votre MC1290 sans surveillance lorsque branché ou si il n’est pas en Mineral build-up in unit. Follow Removing Mineral service. Utilisez le uniquement pour les raisons tel qu’indiqué dans ce manuel.
  • Page 15: Limited Warranty

    ARRANTY LIMITED WARRANTY SWG Canada warrants that this appliance shall be free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase. During this ‘in-warranty’ period, defective products will be repaired or replaced at the discretion of the retailer and/or SWG Canada. A defective product should be returned to the original place of purchase within the retailer’s stipulated return/exchange period*.
  • Page 16 MODÈLE MC1290 Nettoyeur à Vapeur Polyvalen Prière de lire toutes les instructions avant utilisation. V060417 Printed in China...

Table of Contents