Download Print this page
Atag LMU-B A Series Instructions Manual
Atag LMU-B A Series Instructions Manual

Atag LMU-B A Series Instructions Manual

Replacing control unit

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

NL
B
3
Bijsluiter vervangen LMU-B stuurautomaat A-Serie (NL: A- en E-Serie)
B
5
Instructions pour remplacement de l'unité de contrôle LMU-B ATAG série A
GB
7
Instructions for replacing control unit LMU-B ATAG A-Series
D
9
Austausch Feuerungsautomat LMU-84 B / ATAG A-Serie
I
11
Istruzioni per la sostituzione dell'unità di controllo delle caldaie ATAG serie A
PL
13 Instrukcja wymiany jednostki sterującej ATAG A-seria
15
Pokyny na výmenu ovládacej jednotky kotla ATAG Séria A
SK
DK
17
Instruktioner om udskiftning af kontrolenhed LMU-B ATAG A-Serien
E-Serie NL vanaf P09125xxx
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Atag LMU-B A Series

  • Page 1 Instructions pour remplacement de l’unité de contrôle LMU-B ATAG série A Instructions for replacing control unit LMU-B ATAG A-Series Austausch Feuerungsautomat LMU-84 B / ATAG A-Serie Istruzioni per la sostituzione dell’unità di controllo delle caldaie ATAG serie A 13 Instrukcja wymiany jednostki sterującej ATAG A-seria Pokyny na výmenu ovládacej jednotky kotla ATAG Séria A...
  • Page 3 Bijsluiter vervangen LMU-B stuurautomaat A-Serie (NL: A- en E-Serie) E-Serie NL vanaf P09125xxx Deze bijsluiter beschrijft de procedure voor het uitwisselen van een LMU-B stuurautomaat Alvorens over te gaan tot de onderstaande procedure is het van belang om eventuele installatie-technische instellingen in de oude stuurautomaat op te vragen en te noteren.
  • Page 4 - Steek de stekker weer in de wandcontactdoos (Afb. 6). Na de opstartfase toont het beeldscherm C1 05 - Druk 3 seconden op de OK-toets. Het beeldscherm toont ‚P6 (afgewisseld met) 81‘; - Druk nogmaals 3 seconden op de OK-toets. Het beeldscherm toont ‚on‘...
  • Page 5 Instructions pour remplacement de l’unité de contrôle LMU-B ATAG série A Cettes instructions décrit la procédure de remplacement de l’unité de contrôle LMU-B de chaudière l’ATAG série A. Si possible, vérifiez et notez tous les réglages relatifs à l’installation de l’unité de contrôle à remplacer avant d’effectuer la procédure. Commencer comme suit: Appuyer sur la touche OK durant 3 secondes.
  • Page 6 - Branchez la fiche dans la prise murale (Voir figure 6). Après le démarrage, l’afficheur indique C1 05 - Appuyez sur le bouton OK pendant 3 secondes. L’afficheur indique « P6 » en alternance avec « 81 ». - Appuyez à nouveau sur le bouton OK pendant 3 secondes. L’afficheur indique «...
  • Page 7 Instructions for replacing control unit LMU-B ATAG A-Series This instruction sheet describes the procedure for the replacement of the control unit of the ATAG A-Series. Any installation related settings in the control unit to be replaced must be chec- ked and noted (if possible) before executing the procedure. The values have to be set in the new control unit (type of gas, water flow temperature, etc.).
  • Page 8 - Put the plug in the wall socket (Picture 6). After starting up the display shows C1 05 - Press the OK button for 3 seconds. The display shows, P6 (alternated by) 81‘; - Again press the OK button for 3 seconds. The display shows ‚on‘...
  • Page 9 Austausch Feuerungsautomat LMU-84 B / ATAG A-Serie Diese Beilage beschreibt den Austausch eines Feuerungsautomaten der ATAG A-Serie. Vor Austausch des Feuerungsautomaten müssen die installationstechnischen Einstellungen des alten Feuerungsautomaten abgefragt und erfasst werden! Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die OK-Taste.
  • Page 10 Stecken Sie den Gerätenetzstecker wieder in die Steckdose (Bild 6) Nach der Startphase zeigt der Bildschirm ,C1 05‘ an Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die OK-Taste Der Bildschirm zeigt ,P6 (abwechselnd mit) 81‘ Drücken Sie nochmals 3 Sekunden lang auf die OK-Taste Der Bildschirm zeigt ‚on‘, kurz danach gefolgt von ‚P5 18‘...
  • Page 11 Istruzioni per la sostituzione dell’unità di controllo delle caldaie ATAG serie A Il presente foglio di istruzioni descrive la procedura per la sostituzione dell’unità di controllo per - le caldaie ATAG serie A Tutte le impostazioni relative all’installazione definite nell’unità di controllo da sostituire devono essere controllate e annotate (se possibile) prima di eseguire la procedura.
  • Page 12 - Inserire la spina nella presa a muro (Figura 6). Dopo l’avvio, il display visualizza C1 05 - Premere il tasto OK per 3 secondi . Il display visualizza P6 (seguito da) 81; - Premere nuovamente il tasto OK per 3 secondi . Il display visualizza “on”...
  • Page 13 Instrukcja wymiany jednostki sterującej ATAG A-seria Poniższa instrukcja opisuje procedurę wymiany jednostki sterującej Kotła ATAG seria A. Wszystkie ustawienia związane z instalacją w jakiej pracuje urządzenie muszą zostać sprawdzone i zanotowane (jeśli to możliwe) przed rozpoczęciem proce- dury. Wartości te muszą być ustawione w nowej jednostce sterującej (typ gazu, temperatura wody zasilającej, itp.). Procedura wygląda następująco: - Wciśnij przycisk OK i trzymaj przez 3 sekundy. Wyświetlacz pokaże „P6 (na przemian z) 81”. - Ponownie wciśnij przycisk OK i trzymaj przez 3 sekundy. Wyświetlacz krótko pokaże „on” a następnie „P518” Masz teraz dostęp do katalogu parametrów. Wartości parametrów zanotuj w tabeli na następnej stronie - Naciśnij przycisk „scroll” aby wybrać parametr.
  • Page 14 - Podłącz wtyczkę zasilającą do gniazda na ścianie (rysunek 6). Po uruchomieniu wyświetlacz pokaże c1 05 - Wciśnij przycisk OK i trzymaj przez 3 sekundy. Wyświetlacz pokaże „P6 (na przemian z) 81”. - Ponownie wciśnij przycisk OK i trzymaj przez 3 sekundy. Wyświetlacz krótko pokaże „on” a następnie „P518” Masz teraz dostęp do katalogu parametrów. - Naciskając przycisk Scroll wybierz parametr 680. - Naciśnij przycisk OK. - Używając przycisków + lub – wybierz odpowiedni typ aparatury. Patrz tabliczka znamionowa nowej jednostki sterującej. - Naciśnij OK w celu potwierdzenia nowej nastawy.
  • Page 15 Pokyny na výmenu ovládacej jednotky kotla ATAG Séria A Tento návod s pokynmi opisuje postup výmeny riadiacej jednotky kotla ATAG Série A. Všetky nastavenia súvisiace s inštaláciou v ovládacej jednotke, ktorá bude vymenená, sa musia skontrolovať a poznamenať (ak je to možné) pred jej výmenou. Tieto hodnoty musia byť nastavené v novej ovládacej jednotke (typ plynu, teplota vody ÚK atď.). Dodržujte nasledujúcu postupnosť krokov: - Stlačte tlačidlo OK na 3 sekundy. Na displeji sa zobrazí „P6 (striedavo s) 81“;...
  • Page 16 - Zapojte zástrčku do elektrickej zásuvky na stene (pozrite si obrázky 6). Po spustení sa na displeji zobrazí C1 05 - Stlačte tlačidlo OK na 3 sekundy. Na displeji sa zobrazí „P6 (striedavo s) 81“; - Stlačte znova tlačidlo OK na 3 sekundy. Na displeji sa zobrazí „on“ (zapnuté) a potom „P5 18“; Teraz máte prístup do ponuky s parametrami. - Stlačte tlačidlo rolovania na výber parametra 6 80;...
  • Page 17 Instruktioner om udskiftning af kontrolenhed LMU-B ATAG A-Serien Dette instruktionsark beskriver proceduren for udskiftning af kontrolenheden på ATAG A-Serien. Enhver installationsrelateret indstilling i kontrolenheden, der skal udskiftes, skal kontrolleres og noteres (om muligt) før proceduren udføres. Værdierne skal indstilles i den nye kontrolenhed (typen af gas, vandgennemløbstemperatur og lignende).
  • Page 18 - Sæt stikket i vægkontakten (Billede 6). Efter opstart viser displayet C1 05 - Tryk på OK-knappen i 3 sekunder. Displayet viser ‘P6 (alternerende med) 81’; - Tryk igen på OK-knappen i 3 sekunder. Displayet viser ”on” efterfulgt af P5 18; Du har nu adgang til parameterafsnittet.