Hide thumbs Also See for SB-100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Innovative Labs, LLC
Sonoma Breeze SB-100
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SB-100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sonoma Breeze SB-100

  • Page 1 Innovative Labs, LLC Sonoma Breeze SB-100 User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS About the Sonoma Breeze ® Safety Precautions Placement and Specifications Design and Function Operating Instructions 9. Care and Maintenance 11. Troubleshooting 12. Warranty 16. Contact Us...
  • Page 3: About The Sonoma Breeze

    ® rate that VOCs are emitted into the environment. Our distributors are able to calculate the Sonoma Breeze product ® best suited for your environment using our research data. We have included this data as well as important health and safety information in this manual.
  • Page 4: Safety Precautions

    Do not use in areas of high humidity or wet areas such as  shower rooms or saunas. Do not stand on or balance heavy items on the unit.  Do not allow children to play near or with the Sonoma Breeze ®  unit. Do not operate this unit outdoors.
  • Page 5 Placement Proper ventilation is extremely important for you and your Sonoma Breeze . To ensure that the Sonoma Breeze ® ® adequate intake air, place your unit a minimum of 8 inches (20.3 cm) away from any walls, or furniture. Do not place the Sonoma Breeze near doors or windows.
  • Page 6: Design And Function

    Design and Function The Sonoma Breeze SB-100 is comprised of one front loading ® Macro-Particulate Filter, two germicidal UV lamps, three PCO- Purifier Cores, three Flow-Netic fans and an innovative formaldehyde sensor system. Our Macro-Particulate Filter coated with activated carbon absorbs dust, pollen, smoke and particles 3 µm or larger.
  • Page 7: Operating Instructions

    Operating Instructions Pre-Operating instructions: Follow the steps below or the steps listed in the Quick start Guide to install the filters. The unit should be switched off and unplugged prior to installing the Macro-Particulate Filters, PCO- Purifier Cores and light bulbs. Refer to the diagrams for additional instruction.
  • Page 8 Operating instructions: Plug the power cord into a wall outlet (105-230 V AC, 60 HZ). Press the power switch located next to the power socket. Understanding the Light Display: Our engineers have designed a multi-functional display coded to tell you how effectively and efficiently your unit is operating. Two status light displays are located at the back and front of the unit.
  • Page 9 equivalent to 1parts per million (ppm). Refer to the illustrations below. ppm level Indications Below 1 Safe yellow Above 1 May cause irritation Formaldehyde ppm level Indications Green Within OSHA Below 0.6 guidelines Orange 0.6 < 0.8 May cause irritation Dangerous to Above 0.8 human health...
  • Page 10 Service Instructions In order to keep your Sonoma Breeze functioning perfectly it is ® essential to replace the filters and UV lights when they begin to deteriorate. We have created a schedule table located at the back of this user manual to help you keep track of your replacement schedule.
  • Page 11 Close the side-access panel and screw the door into place.  To reset the service light, turn the fan knob to automatic and then turn the Sonoma Breeze on and ® turn the fan speed knob to clockwise to low.
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting This troubleshooting guide provides helpful hints and possible scenarios in which you may experience difficulty. If your problem persists or your issue is not listed below please contact your distributor. Issue Possible Cause Solution For your safety we I opened the unit Turn off the power, installed a safety while it was running,...
  • Page 13: Warranty

    Limited Warranty Innovative Labs, LLC warrants that all models of the Sonoma Breeze including the SB-40, SB-100 and SB-200 will be free of ® defects in material and workmanship during normal operational use for one year from the date of purchase provided that the lights and filters are replaced as described in this manual.
  • Page 14 manufacturing defects but are indicative of normal wear and tear. If you believe that your unit requires repair, contact your distributor for service. If the distributor is unable to repair the unit, contact our repair facility by writing Attn: Customer Care Center, One Willowbrook Court Suite 150 Petaluma, CA 94954 or call 1- 888-706-0080 from within the USA or Canada.
  • Page 15 manufacturing defects but are indicative of normal wear and tear. Under no circumstances shall the liability of Innovative Labs, LLC exceed the purchase price of the respective unit. If you believe that you have a repair issue, contact your local distributor for service.
  • Page 16 submitted at the time of repair. Innovative Labs, LLC is not responsible for incidental or consequential costs other than those listed above. Under no circumstances shall the liability of Innovative Labs, LLC exceed the purchase price of the respective unit. If you believe that you have a repair issue, contact your local distributor for service.
  • Page 17: Contact Us

    Contact Us If you have any questions or concerns after reading this manual or contacting your distributor, please do not hesitate to contact our customer service department by calling toll free 1 (888) 706- 0080. If you lose or damage your copy of this user manual, you can locate an electronic copy online at our website www.ino- labs.com.
  • Page 18 Permisible Exposure Limits of Formaldehyde * OSHA enforces a maximum permisible exposure limit of 0.75 ppm during a normal 8 hour work day. All values in this graph are based on an 8 hour work day. CDC- Center for Disease Control OSHA- Occupational safety and Health Administration...
  • Page 19 Sizing your space 1000 + sq. ft. sq. ft. sq. ft. sq. ft. sq. ft. SB-40 SB-100 SB-200 Custom or multiple units 1200 1000 SB-200 SB-100 SB-40 9 10 11 12 Time required to reduce steady- state formaldehyde concentration by 50% (Hours)
  • Page 20 Filter Replacement Schedule Macro-Particulate Germicidal UV lights PCO-Purifier Cores Filter 3-4 months 1 year 1 year DOP* DOP* DOP* *Date of Purchase...
  • Page 21 Innovative Labs, LLC Sonoma Breeze SB-100 Manual del usuario...
  • Page 22 ÍNDICE Acerca del Sonoma Breeze ® Recomendaciones de seguridad Ubicación y especificaciones Diseño y funciones Instrucciones de operación 9. Cuidado y mantenimiento 11. Solución de problemas 12. Garantía 16. Contáctenos...
  • Page 23 Acerca del Sonoma Breeze ® Gracias por su adquisición del Sonoma Breeze . Nuestro proceso ® de limpieza de aire de diseño exclusivo mejora notablemente la calidad del aire que respira y transformará su forma de pensar acerca de la purificación de aire. Somos conscientes de que en el mercado actual existen muchos productos para "filtrar el...
  • Page 24 No lo use en áreas de alta humedad o áreas húmedas como  cuartos de baño o saunas. No coloque ni apoye objetos pesados sobre la unidad.  No permita que los niños jueguen con el Sonoma Breeze , ni ®  en sus alrededores.
  • Page 25 ® a no menos de 20 cm (aprox. 8 pulg.) de cualquier pared o mueble. No coloque el Sonoma Breeze cerca de ventanas o ® puertas. Debe colocar el Sonoma Breeze sobre una superficie ®...
  • Page 26 Diseño y funciones El Sonoma Breeze SB-100 está compuesto de un filtro de ® macropartículas de carga frontal, dos focos UV germicidas, tres núcleos purificadores PCO, tres ventiladores Flow-Netic y un novedoso sistema detector de formaldehído. Nuestro filtro de macropartículas recubierto de carbón activado absorbe el polvo, polen, humo y partículas no menores de 3 µm.
  • Page 27 Instrucciones de operación Instrucciones previas al uso: Siga los pasos a continuación o los pasos indicados en la Guía de inicio rápido para instalar los filtros. Debe apagar y desenchufar la unidad antes de instalar los filtros de macropartículas, los núcleos purificadores PCO y los focos. En los diagramas encontrará...
  • Page 28 Instrucciones de Operación:  Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente (105-230 V CA, 60 HZ).  Presione el botón de encendido ubicado junto al enchufe de alimentación. pantalla l Descripción de la uminosa: Nuestros ingenieros diseñaron una pantalla multifuncional codificada para indicarle la eficiencia y efectividad del funcionamiento de su unidad.
  • Page 29 indica los niveles de COV y de formaldehído presentes en el ambiente. El formaldehído y otros compuestos orgánicos volátiles se miden en partes por mil millones (ppb), donde 1000 ppb equivale a 1 ppm. Consulte la siguiente ilustración. Nivel en ppm Indicaciones Menos de 1 Seguro...
  • Page 30 3-4 meses, y los focos UV germicidas y los núcleos purificadores PCO una vez por año. Reemplazo de los filtros Para reemplazar el filtro de macropartículas: Apague y desenchufe la unidad Sonoma Breeze ® Saque la cubierta sujetada magnéticamente de la unidad para obtener acceso al filtro de macropartículas.
  • Page 31 Hay que reemplazar los núcleos purificadores PCO y los focos UV germicidas al mismo tiempo ya que ambos se deterioran aproximadamente a la misma velocidad. Apague y desenchufe la unidad Sonoma Breeze ® Ubique los tres núcleos purificadores PCO, que tienen una original estructura tipo nido de abeja.
  • Page 32 Solución de problemas Esta guía de solución de problemas brinda consejos útiles y posibles situaciones en las que podría encontrarse con problemas. Si su problema persiste o su problema no figura en la lista, llame a su distribuidor. Problema Posible causa Solución Por su seguridad, hemos Apague la unidad,...
  • Page 33 Garantía limitada Innovative Labs, LLC garantiza que todos los modelos del Sonoma Breeze , incluyendo SB-40, SB-100 y SB-200, no tendrán ® defectos de materiales ni de mano de obra durante un año de uso normal a partir de la fecha de compra, siempre que se hayan reemplazado los focos y los filtros cuando fuera necesario.
  • Page 34 atmosféricas no son considerados defectos de fabricación pero son indicadores del desgaste normal. Si cree que su unidad necesita reparaciones, llame a su distribuidor. Si el distribuidor no puede reparar la unidad, póngase en contacto con nuestra oficina de reparaciones escribiendo a la siguiente dirección: Customer Care Center, One Willowbrook Court Suite 150 Petaluma, CA 94954, o llame al 1-888-706-0080 desde los Estados Unidos o Canadá.
  • Page 35 no estén indicados anteriormente. Pequeños cambios de color en el exterior del núcleo purificador PCO con el tiempo, debido a su uso, agua o condiciones atmosféricas no son considerados defectos de fabricación pero son indicadores del desgaste normal. La responsabilidad de Innovative Labs, LLC no excederá en ningún caso el precio de compra de la unidad respectiva.
  • Page 36 Si se descubre un defecto durante el uso normal, Innovative Labs, LLC, a su criterio, reparará, reemplazará o ajustará adecuadamente la unidad respectiva. Innovative Labs, LLC no enviará una unidad de reemplazo mientras su unidad esté siendo reparada o reemplazada. Se deberá enviar un comprobante de compra (recibo de compra original) en el momento de la reparación.
  • Page 37 Contáctenos Si tiene alguna pregunta o duda luego de leer este manual o de llamar a su distribuidor, no dude en contactar a nuestro departamento de atención al cliente, llamando sin cargo al 1 (888) 706-0080. Si pierde o daña su copia de este manual, podrá obtener una copia electrónica del mismo en nuestro sitio web www.ino-labs.com.
  • Page 38 Límites de exposición permitidos para formaldehído * OSHA hace cumplir un límite máximo de exposición permitido de 0,75 ppm durante un día de trabajo normal de 8 horas. Los valores de este gráfico se basan CDC: Centro para el Control de Enfermedades OSHA: Administración de Seguridad y Salud...
  • Page 39 (200 (400 (600 (800 (1000 +) pies pies pies pies pies SB-40 SB-100 SB-200 Unidades a medida o múltiples SB-200 SB-100 SB-40 9 10 11 12 Tiempo necesario para reducir la concentración de equilibrio de formaldehído en 50% (horas) * al convertir a metros , suponga que el techo está...
  • Page 40 Programa de reemplazo del filtro Filtro de Núcleos Focos UV germicidas macropartículas purificadores PCO 1 año u 8000 3-4 meses 1 año horas FDC* FDC* FDC* * Fecha de compra...
  • Page 41 Innovative Labs, LLC Sonoma Breeze SB-100 Manuel de l'utilisateur...
  • Page 42 TABLE DES MATIÈRES À propos du Sonoma Breeze Mesures de sécurité Positionnement et caractéristiques techniques Conception et fonctionnalité Mode d’emploi 9. Nettoyage et entretien 11. Dépannage 12. Garantie 16. Pour nous joindre...
  • Page 43: À Propos Du Sonoma Breeze

    À propos du Sonoma Breeze Nous vous remercions de votre achat du Sonoma Breeze Notre procédé exclusif améliorera grandement la qualité de l'air que vous respirez et transformera la manière dont vous voyez la purification de l'air. Nous savons qu'il existe de nombreux produits de «...
  • Page 44: Mesures De Sécurité

    élevée comme dans des douches ou des saunas. Ne placez pas d'articles lourds sur l'appareil et ne montez pas  sur l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec le Sonoma Breeze , ou  jouer à proximité. N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
  • Page 45 Positionnement Une ventilation adéquate est extrêmement importante pour vous et votre Sonoma Breeze . Pour vous assurer que le purificateur d'air Sonoma Breeze dispose d'une prise d'air suffisante, placez-le à une distance minimale de 20,3 cm (8 po) de tout mur ou meuble. Ne le placez pas près d'une porte ou d'une fenêtre.
  • Page 46: Conception Et Fonctionnalité

    Conception et fonctionnalité Le Sonoma Breeze SB-100 est composé d'un filtre à macroparticules à chargement frontal, de deux lampes UV germicides, de trois noyaux purificateurs à oxydation photocatalytique, de trois ventilateurs Flow-Netic et d'un système novateur de captage du formaldéhyde. Notre filtre à...
  • Page 47: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Instructions préalables : Suivez les étapes ci-dessous ou celles énumérées dans le Guide de démarrage rapide pour installer les filtres. L'appareil doit être éteint et débranché avant d'installer les filtres à macroparticules, les noyaux purificateurs à oxydation photocatalytique et les ampoules UV.
  • Page 48 Mode d’emploi :  Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale (105-230 VCA, 60 Hz).  Appuyez sur l'interrupteur situé près de la prise d'alimentation. Signification des voyants lumineux : Nos ingénieurs ont conçu un affichage multifonction codé pour signaler l'état de fonctionnement de votre appareil.
  • Page 49 formaldéhyde et d'autres composés organiques volatils sont mesurés en partie par milliard (ppb). Une mesure de 1 000 ppb équivaut à 1 ppm. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Concentration (ppm) Signification Au-dessous de 1 Sécuritaire Jaune Peut causer de Au-dessus de 1 l’irritation.
  • Page 50 Augmente la vitesse du ventilateur Instructions relatives à l'entretien : Afin de garder votre Sonoma Breeze en parfait état de fonctionnement, il est essentiel de remplacer les filtres et les lampes UV dès qu'elles commencent à se détériorer. Au dos de ce manuel, vous trouverez le tableau d'un calendrier d'entretien destiné...
  • Page 51 Remplacement des lampes UV germicides Les noyaux purificateurs à oxydation photocatalytiques et les lampes UV germicides doivent être remplacés simultanément puisqu'ils se détériorent à peu près au même rythme. Éteignez et débranchez le purificateur Sonoma Breeze Repérez les trois noyaux purificateurs à oxydation photocatalytique dont la structure en nid d'abeilles est caractéristique.
  • Page 52: Dépannage

    Pour réinitialiser le voyant d'entretien, allumez le Sonoma Breeze et tournez le bouton du ventilateur à basse vitesse. Dépannage Ce guide de dépannage offre des conseils utiles et des exemples de problèmes que vous pourriez rencontrer. Si votre problème persiste ou s'il n'est pas énuméré ci-dessous, veuillez communiquer avec votre distributeur.
  • Page 53: Garantie

    Innovative Labs, LLC garantit que tous les modèles de Sonoma Breeze , incluant les modèles SB-40, SB-100 et SB-200, seront exempts de vices de matière et de fabrication lors d'une utilisation normale, et ce, pendant un an à partir de la date d'achat, dans la mesure où...
  • Page 54 pratiques de nettoyage, ou en raison des conditions atmosphériques ou de l'eau ne sont pas des défauts de fabrication, mais des signes d'usure normale. Si vous croyez que votre appareil nécessite une réparation, communiquez avec votre distributeur pour obtenir ce service. Si le distributeur n'est pas en mesure de réparer l'appareil, communiquez avec notre Service de réparation en écrivant à...
  • Page 55 accessoires ou indirects autres que ceux susmentionnés. De légères modifications à couleur sur l'extérieur du noyau purificateur apparaissant lors d'une utilisation ou en raison des conditions atmosphériques ou de l'eau ne sont pas des défauts de fabrication, mais des signes d'usure normale. En aucun cas, la responsabilité...
  • Page 56 approprié. Innovative Labs, LLC n'expédiera pas un produit de remplacement pendant la réparation ou le remplacement. Une preuve d'achat (reçu de caisse d'origine) peut être demandée au moment de la réparation. Innovative Labs, LLC n'est pas responsable des frais accessoires ou indirects autres que ceux susmentionnés.
  • Page 57: Pour Nous Joindre

    Pour nous joindre Pour toute question ou préoccupation à la suite de la lecture de ce manuel ou d'une communication avec le distributeur, n'hésitez pas à contacter notre Service à la clientèle sans frais au 1 (888) 706-0080. Si votre exemplaire du manuel de l'utilisateur est perdu ou endommagé, une copie électronique est disponible en ligne sur notre site www.ino-labs.com.
  • Page 58 Limites d'exposition admissibles au formaldéhyde * L'OSHA impose une limite d'exposition maximale de 0,75 ppm durant une journée de travail normale de 8 heures. Toutes les valeurs de ce graphique sont basées sur une journée de travail de 8 heures. CDC- Center for Disease Control OSHA- Occupational...
  • Page 59 37,2 m 55,7 m 74,3 m 93 + (100 pi (200 pi (400 pi (600 pi (800 pi (1000 +) SB-40 SB-100 SB-200 Sur mesure ou plusieurs appareils 1200 1000 SB-200 SB-100 SB-40 9 10 11 12 Temps requis pour réduire de 50 % la concentration stable du formaldéhyde (heures)
  • Page 60 Calendrier de remplacement du filtre Noyaux Filtre à Lampes UV purificateurs à macroparticules germicides oxydation photocatalytique 1 an ou 3 à 4 mois 1 an 8 000 heures D. A.* D. A.* D. A.* *Date d'achat...
  • Page 61 Innovative Labs, LLC 2012 The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for Innovative Labs, LLC products and services are set forth in the express warranty statements. Innovative Labs, LLC shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.

Table of Contents