Lance Lab AEROSOL 3 Operating Manual

Aerosol application lance
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB – Operating Manual – AerosoL 3 – Aerosol Application lance
Click here (Pages 3 - 12).
DE – Betriebsanleitung – AerosoL 3 – 3 m lange Teleskop-Lanze zum Sprühen
Klicken Sie hier (Seiten 13 - 24).
ES – Manual de operación – AerosoL 3 – Lanza para la aplicación de aerosol
Haga clic aquí (Páginas 25 - 36).
FR – Manuel d'utilisation – AérosoL 3 – Lance pour application aérosol
Cliquez ici (Pages 37 - 48).
IT – Manuale d'uso – AerosoL 3 – Lancia per applicazioni aerosol
Clicca qui (Pagine 49 - 60).
GB – READ MANUAL BEFORE USE.
DE – VOR BENUTZUNG BITTE DIE ANLEITUNG DURCHLESEN.
ES – LEA EL MANUAL ANTES DEL USO.
FR – LIRE LE MANUEL AVANT L'UTILISATION.
IT – LEGGERE IL MANUALE PRIMA DELL'USO.
®
Aerosol application lance
(3 m Telescopic Lance)
A
EROSO
L
3
TM
DE
ES
EN
DE
ES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AEROSOL 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lance Lab AEROSOL 3

  • Page 1 DE – Betriebsanleitung – AerosoL 3 – 3 m lange Teleskop-Lanze zum Sprühen Klicken Sie hier (Seiten 13 - 24). ES – Manual de operación – AerosoL 3 – Lanza para la aplicación de aerosol Haga clic aquí (Páginas 25 - 36).
  • Page 3: Table Of Contents

    Manual contents: AerosoL 3 Telescopic Lance AerosoL 3 Contents List ..............[4] Safety Information ................[5] Assembly Instructions ..............[6-7] Extending and using the lance ............[7-8] Operating the AerosoL 3 ..............[8] Product Care Advice .................[8] Maintenance Instructions ..............[9] Trouble Shooting and Tips for use ..........[10] Replacement Components List ............[11]...
  • Page 4 AerosoL 3 Contents List: AerosoL 3 Telescopic Lance Reference Description Quantity Reference Description Quantity PVC Protective Carry Tube Section 1 AerosoL 3 Lance Section 2 Rubber Top Cap Section 3 Replacement Actuator Caps For detailed videos containing tips on using your AerosoL 3 see: www.lancelab.com...
  • Page 5: Safety Information

    Safety Information: AerosoL 3 Telescopic Lance Safety Regulations: 1.1. Please read the instruction manual carefully before operating this equipment for the first time. 1.2. Please observe the safety and warning regulations! 1.3. Failure to observe these regulations will exempt the manufacturer of all liability.
  • Page 6 3. Straighten the hose kit (after removing your aerosol canister as shown straps) by pulling gently. above. 6. Fit the AerosoL 3 5. Firmly push the tubing straw cap on to the aerosol end into the hole on the white cap canister.
  • Page 7: Assembly Instructions

    To avoid damage do not bend shape and then remove the tip cap. the flexible tip sharply! Extending and using the lance: AerosoL 3 Telescopic Lance 1. Extend and twist to lock each section. 2. Always extend and retract the pole in a Do not pull sections out too forcefully as vertical position.
  • Page 8: Operating The Aerosol 3

    Storage places to avoid: Avoid storing in direct sunlight, or temperatures above 60°C or 140°F. When not in use, always store the AerosoL 3 in the protective carry tube provided. Caring for your AerosoL 3: Do not scratch hard objects against the lance.
  • Page 9: Maintenance Instructions

    Maintenance Instructions: AerosoL 3 Telescopic Lance Replacing a damaged pole section: When ordering replacement pole sections, they are referenced as follows: • Section 1 (Butt section) Part Ref: ARL3-23. • Section 2 (Middle Section) Part Ref: ARL38-06. • Section 3 (Top Section) Part Ref: AL3-01.
  • Page 10 Trouble Shooting and Tips for use: AerosoL 3 Telescopic Lance For the removal of blockages from the flexible tip or tubing please follow the instructions below. Note: The Unblocking tool is purchased separately. To avoid damage do not exceed maximum 6 bar pressure.
  • Page 11: Replacement Components List

    Replacement Pole Section 1 (Base) ARL38-06 Replacement Pole Section 2 AL3-01 Replacement Pole Section 3 (Top) AL3-02 AerosoL 3 Hose Kit AL3-03 AerosoL 3 Actuator Cap (5 pack) AL3-04 PVC Protective Carry Tube & End Caps ARL3-22 AL3-02 AL3-03 AL3-04 -11-...
  • Page 12 Reduces the need to use walking boards in unfloored attics. Fits 4 mm male aerosol valves. Aerosol Compatibility The AerosoL 3 is compatibility with Lodi Digrain Wasp & Hornet Nest Destroyer, and similar products. Storage Supplied with 1.3 m PVC Protective Carry tube.
  • Page 13 3 m lange Teleskop-Lanze zum Sprühen Bedienungsanleitung Leicht an Sprühdose anzuschließen. Biegbare Spitze. ANLEITUNG VOR GEBRAUCH LESEN Lance Lab Ltd™ ∙ Unit C2, Strangford Park ∙ Ards Business Centre Jubilee Road ∙ Newtownards ∙ County Down ∙ BT23 4YH ∙ Vereinigtes Königreich www.lancelab.com (22.02.16)
  • Page 15 Inhaltsverzeichnis: AerosoL 3 Teleskop-Lanze AerosoL 3 Lieferumfang ..............[16] Sicherheitshinweise .................[17] Montage ..................[18-19] Ausziehen und Gebrauch der Lanze ..........[19-20] Bedienung der AerosoL 3 ..............[20] Produktpflege ..................[20] Instandhaltung .................[21] Fehlersuche/-behebung und Tipps für den Gebrauch .....[22] Ersatzteilliste ...................[23] Lance Lab Ltd ™...
  • Page 16 Teleskop-Lanze Referenz Bezeichnung Stück Referenz Bezeichnung Stück PVC-Schutzrohr zum Tragen Teilsegment 1 der Lanze Teilsegment 2 AerosoL 3 Lanze Teilsegment 3 Gummikappe oben Sprühkopf-Ersatzkappen Ausführliche Videos mit Tipps zur Anwendung der AerosoL 3 finden Sie auf der Internetseite: www.lancelab.com -16-...
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise: AerosoL 3 Teleskop-Lanze Sicherheitsvorschriften: 1.1. Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch der Ausrüstung lesen. 1.2. Sicherheits- und Warnhinweise beachten! 1.3. Bei Nichtbeachtung dieser Vorschriften entfällt die Haftbarkeit des Herstellers. 1.4. Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort aufbewahren. 1.5. Bei Nichtbeachtung der Sicherheits- und Warnhinweise kann es zu schweren Verletzungen oder tödlichen Unfällen kommen.
  • Page 18 Entfernen der Riemen). Sprühmitteldose ab. 5. Drücken Sie das Strohhalm-ähnliche 6. Setzen Sie die AerosoL 3 Ende der Schlauchleitung in das Loch Kappe auf die Sprühdose auf. auf der weißen Kappe (Sprühkopf). Hinweis: Ihre neue Teleskop-Lanze wird mit 5 Sprühkappen geliefert. Zusätzliche Packungen sind von Vertriebshändlern und von unserer Internetseite erhältlich.
  • Page 19: Montage

    Beschädigung anschließend die Kappe an der Spitze der Teleskop-Lanze ab. zu vermeiden! Ausziehen und Gebrauch der Lanze: AerosoL 3 Teleskop-Lanze 2. Die Teilsegmente sollten stets in senkrechter Position herausgezogen und 1. Ziehen Sie die Lanze aus und drehen Sie jedes Teilsegment, um es zu wieder eingeschoben werden.
  • Page 20: Bedienung Der Aerosol 3

    Produktpflege: AerosoL 3 Teleskop-Lanze Lagerung: Nicht in direktem Sonnenlicht oder bei Temperaturen über 60 °C lagern. Wenn die AerosoL 3 Lanze nicht in Gebrauch ist, sollte sie in dem mitgelieferten Tragrohr aufbewahrt werden. Pflege der AerosoL 3: Kratzer durch harte Gegenstände vermeiden.
  • Page 21: Instandhaltung

    Instandhaltung: AerosoL 3 Teleskop-Lanze Austausch eines beschädigten Teilsegments: Verwenden Sie folgende Artikel-Nummern bei der Bestellung von Ersatzteilen: • Teilsegment 1 (unteres Teilsegment) Artikel-Nr.: ARL3-23 • Teilsegment 2 (mittleres Teilsegment) Artikel-Nr.: ARL38-06 • Teilsegment 3 (oberes Teilsegment) Artikel-Nr.: AL3-01 PVC-Dichtung. 1. Nehmen Sie die klare PVC-Dichtung von der biegbaren Spitze ab.
  • Page 22 Fehlersuche/-behebung und Tipps für den Gebrauch: AerosoL 3 Teleskop-Lanze Ist die biegbare Spitze oder die Schlauchleitung verstopft, verfahren Sie wie unten beschrieben. Hinweis: Das Werkzeug zur Beseitigung von Verstopfungen ist separat zu kaufen. Maximalen Druck von 6 bar nicht überschreiten, um Beschädigung zu vermeiden.
  • Page 23: Ersatzteilliste

    *Ersatzteile für Teilsegment 1 bis 3 (ARL3-23 bis AL3-01)* Artikel-Nr. Bezeichnung der Ersatzteile ARL3-22 Gummi-Endkappe oben ARL3-23 Ersatz-Teilsegment 1 (unten) ARL38-06 Ersatz-Teilsegment 2 AL3-01 Ersatz-Teilsegment 3 (oben) AL3-02 AerosoL 3 Schlauch-Set AL3-03 AerosoL 3 Sprühdosen-Kappe (5-er Packung) AL3-04 PVC-Tragrohr und Endkappen ARL3-22 AL3-02 AL3-03 AL3-04 -23-...
  • Page 24 Platzverhältnissen. Reduziert die Notwendigkeit von Gehhilfen in Dachgeschossen ohne Boden. Für 4 mm Aerosol-Ventile mit Außengewinde. Für die Ausrüstung Mit der AerosoL 3 Lanze können Lodi Digrain Wasp & geeignete Hornet Nest Destroyer und ähnliche Produkte gesprüht Sprühmittel werden.
  • Page 25 Fácil conexión al aerosol. Boquilla flexible. Lea el manual antes de usar este producto. Lance Lab Ltd™ ∙ Unit C2, Strangford Park ∙ Ards Business Centre Jubilee Road ∙ Newtownards ∙ County Down ∙ BT23 4YH ∙ Reino Unido www.lancelab.com...
  • Page 27 Índice del manual: AerosoL 3 Lanza telescópica Lista de contenidos de AerosoL 3 ............[28] Información de seguridad ..............[29] Instrucciones de montaje ............[30-31] Extensión y uso de la lanza ............[31-32] El funcionamiento de AerosoL 3 ............[32] Consejos para el cuidado del producto ...........[32] Instrucciones de mantenimiento ............[33]...
  • Page 28 Cantidad Referencia Descripción Cantidad Tubo protector de PVC Sección 1 Lanza AerosoL 3 Sección 2 Tapa superior de goma Sección 3 Tapones activadores de recambio Para ver vídeos detallados con recomendaciones sobre el uso de AerosoL 3, consulte: www.lancelab.com -28-...
  • Page 29: Información De Seguridad

    Información de Seguridad: AerosoL 3 Lanza telescópica Normas de seguridad: 1.1. Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el equipo por primera vez. 1.2. Siga las normas y advertencias de seguridad! 1.3. En caso de que no se observen estas normas, el fabricante quedará exento de toda responsabilidad.
  • Page 30 Instrucciones de montaje AerosoL 3 Lanza telescópica 1. Quite la tapa y saque la lanza y el 2. Quite el tapón superior de goma de la lanza. kit de manguera del tubo protector. 3. Enderece el kit de manguera (después de 4.
  • Page 31: Instrucciones De Montaje

    ¡no doblar el extremo flexible alcanzar la forma deseada y a continuación quite el tapón de la punta. bruscamente! Extensión y uso de la lanza: AerosoL 3 Lanza telescópica 1. Extienda y gire cada sección hasta 2. Extienda y repliegue la caña siempre la posición de bloqueo.
  • Page 32: El Funcionamiento De Aerosol 3

    Lugares de almacenamiento a evitar: Áreas directamente expuestas al sol, o temperaturas superiores a los 60°C o 140°F. Cuando no se utilice, guarde siempre el AerosoL 3 en su tubo protector. El cuidado de su AerosoL 3: No arañe la lanza con objetos duros.
  • Page 33: Instrucciones De Mantenimiento

    Instrucciones de mantenimiento: AerosoL 3 Lanza telescópica Para reemplazar una sección de la caña dañada: Para encargar una sección de recambio de la caña, los códigos de referencia son los siguientes: • Sección 1 (talón) Part Ref: ARL3-23. • Sección 2 (sección intermedia) Part Ref: ARL38-06.
  • Page 34 Resolución de problemas y consejos para el uso: AerosoL 3 Lanza telescópica Para la extracción de bloqueos de la punta flexible o del tubo, por favor, siga las instrucciones que se detallan a continuación. Recuerde: La herramienta de desbloqueo debe adquirirse por separado.
  • Page 35: Lista De Piezas De Recambio

    Recambio de la sección 2 de la caña AL3-01 Recambio de la sección 3 de la caña (parte superior) AL3-02 Kit de manguera de AerosoL 3 AL3-03 Tapón activador de AerosoL 3 (paquete de 5) AL3-04 Tubo protector de PVC y tapas de cierre ARL3-22 AL3-02 AL3-03...
  • Page 36 áticos sin suelo. Adecuado para válvulas de aerosol de 4 mm. Compatibilidad del El AerosoL 3 es compatible con Lodi Digrain Wasp & aerosol Hornet Destroyer y productos similares. Almacenamiento Suministrado con un tubo protector de PVC de 1.3 m.
  • Page 37 Connexion facile à la bouteille Embout flexible. d’aérosol. LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE AVANT TOUTE UTILISATION. Lance Lab Ltd™ ∙ Unit C2, Strangford Park ∙ Ards Business Centre Jubilee Road ∙ Newtownards ∙ Comté de Down ∙ BT23 4YH ∙ Royaume-Uni www.lancelab.com (22.02.16)
  • Page 39 Fonctionnement de la lance AérosoL 3 ...........[44] Entretien de la lance ................[44] Maintenance ..................[45] Résolution des problèmes et astuces ..........[46] Liste des pièces de rechange ............[47] Lance Lab Ltd ™ Unit C2, Strangford Park T: +44 (0)28 9181 8313 Ards Business Centre Email: Info@lancelab.com...
  • Page 40 Contenu AérosoL 3 Lance télescopique Référence Description Quantité Référence Description Quantité Étui de rangement protecteur Section 1 Section 2 Lance AérosoL 3 Section 3 Bouchon caoutchouc Buses de rechange Découvrez des astuces sur l’utilisation de votre AérosoL 3 en regardant nos vidéos: www.lancelab.com -40-...
  • Page 41 Consignes de sécurité: AérosoL 3 Lance télescopique Règles de sécurité: 1.1. Lire le guide d’utilisation attentivement avant d’utiliser cet équipement pour la première fois. 1.2. Respecter les règles de sécurité et les avertissements mentionnés dans ce guide! 1.3. Tout manquement aux instructions mentionnées dans ce guide ne saurait engager la responsabilité...
  • Page 42 Instructions d’assemblage: AérosoL 3 Lance télescopique 1. Enlever le bouchon et sortir la lance 2. Enlever le bouchon en caoutchouc du et le flexible du sac de rangement. sommet de la lance. 4. Enlever la buse d’origine de la 3. Enlever les attaches et lisser le bombe aérosol, comme indiqué...
  • Page 43 Instructions d’assemblage: AérosoL 3 Lance télescopique Ne pas plier l’embout flexible 7. Donner la forme voulue à l’embout en angle afin de ne pas flexible puis enlever le petit bouchon jaune. l’endommager! Extension et utilisation de la lance: AérosoL 3 Lance télescopique 1.
  • Page 44 Extension et utilisation de la lance: AérosoL 3 Lance télescopique Ne pas taper la lance sur le sol pour la rétracter! Tourner et pousser pour déverrouiller chaque section en maintenant la lance en position verticale. Fonctionnement la lance: AérosoL 3 Lance télescopique 1.
  • Page 45 Maintenance: AérosoL 3 Lance télescopique Remplacement d’une section de tube endommagée: Information pour la commande des pièces de rechange: • Section 1 (bas) : pièce référence ARL3-23. • Section 2 (milieu) : pièce référence ARL38-06. • Section 3 (haut) : pièce référence AL3-01. Rondelle PVC.
  • Page 46 Résolution des problèmes et astuces: AérosoL 3 Lance télescopique Instructions à suivre pour nettoyer les parties obstruées du flexible ou du tuyau. Remarque: l’appareil de déblocage doit être acheté séparément. Ne pas dépasser une pression de 6 bar maximum. 1. Débrancher le tuyau du flexible de la buse blanche.
  • Page 47 Liste des pièces de rechange : AérosoL 3 Lance télescopique AL3-04 ARL3-22 AL3-03 AL3-02 *AérosoL 3 déballée* *Sections de remplacement 1 à 7 (ARL3-23 à AL3-01)* Référence Description de la pièce de rechange ARL3-22 Embout caoutchouc (extrémité supérieure de la lance) ARL3-23 Section de remplacement 1 (bas) ARL38-06...
  • Page 48 Données techniques Modèle Lance Lab AérosoL 3 (référence produit: AL3-KIT) Dimensions de la lance Lance télescopique 3 sections avec embout flexible. Lance Lab AérosoL 3 Longueur déployée: 3.25 m. Dimensions embout Embout flexible de 20 cm, adopte facilement la flexible forme souhaitée.
  • Page 49 Facile collegamento alla Ugello flessibile pieghevole. bomboletta aerosol. LEGGERE IL MANUALE PRIMA DELL’USO. Lance Lab Ltd™ ∙ Unit C2, Strangford Park ∙ Ards Business Centre Jubilee Road ∙ Newtownards ∙ County Down ∙ BT23 4YH ∙ Regno Unito www.lancelab.com (22.02.16)
  • Page 51 Indice: AerosoL 3 Lancia telescopica Contenuto della confezione AerosoL 3 ..........[52] Informazioni sulla sicurezza ............[53] Istruzioni di montaggio ...............[54-55] Estensione e utilizzo della lancia ..........[55-56] Utilizzo di AerosoL 3 ................[56] Consigli per la cura del prodotto ............[56] Istruzioni per la manutenzione ............[57] Risoluzione problemi e consigli per l’uso .........[58]...
  • Page 52 Descrizione Quantità Tubo protettivo di trasporto Sezione 1 in PVC Sezione 2 Lancia AerosoL 3 Sezione 3 Tappo di gomma Valvole azionatrici di ricambio Per video dettagliati con consigli per l’uso di AerosoL 3, collegarsi al sito Internet: www.lancelab.com -52-...
  • Page 53: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza: AerosoL 3 Lancia telescopica Informazioni sulla sicurezza: 1.1. Si prega di leggere il manuale di istruzioni attentamente prima di utilizzare questa apparecchiatura per la prima volta. 1.2. Si prega di osservare le norme di sicurezza e le precauzioni d’uso! 1.3.
  • Page 54 Istruzioni di montaggio: AerosoL 3 Lancia telescopica 1. Rimuovere il tappo ed estrarre la lancia e il kit del tubo flessibile dal 2. Rimuovere il tappo di gomma dalla lancia. tubo protettivo. 3. Distendere il tubo flessibile (dopo 4. Rimuovere la valvola originale...
  • Page 55: Istruzioni Di Montaggio

    7. Piegare l’estremità flessibile secondo la non piegare eccessivamente forma richiesta e rimuovere il tappo. l’estremità flessibile! Estensione e utilizzo della lancia: AerosoL 3 Lancia telescopica 1. Estendere e ruotare per bloccare ogni 2. Estendere e ritrarre l’asta sempre in sezione.
  • Page 56: Utilizzo Di Aerosol 3

    Istruzioni per la conservazione: Evitare di custodire in luoghi esposti alla luce diretta del sole o a temperature superiori a 60°C o 140°F. Quando inutilizzato, custodire sempre AerosoL 3 all’interno del tubo protettivo di trasporto fornito. Istruzioni per la cura dell’AerosoL 3: Non sfregare oggetti duri contro la lancia.
  • Page 57: Istruzioni Per La Manutenzione

    Istruzioni per la manutenzione: AerosoL 3 Lancia telescopica Sostituzione di una sezione dell’asta danneggiata: All’atto dell’ordinazione, le sezioni dell’asta vengono definite come segue: • Sezione 1 (impugnatura) Codice: ARL3-23. • Sezione 2 (parte centrale) Codice: ARL38-06. • Sezione 3 (punta) Codice: AL3-01.
  • Page 58 Risoluzione problemi e consigli per l’uso: AerosoL 3 Lancia telescopica Per rimuovere ostruzioni dall’estremità o dal tubo flessibile, si prega di seguire le istruzioni sottostanti. Nota: il dispositivo di spurgo è venduto separatamente. Al fine di evitare danni non superare i 6 bar di pressione.
  • Page 59: Elenco Componenti Di Ricambio

    Sezione dell’asta n° 2 di ricambio AL3-01 Sezione dell’asta n° 3 (punta) di ricambio AL3-02 Tubo flessibile AerosoL 3 AL3-03 Valvola azionatrice AerosoL 3 (confezione da 5) AL3-04 Tubo protettivo di trasporto in PVC con tappi ARL3-22 AL3-02 AL3-03 AL3-04...
  • Page 60 Riduce la necessità di utilizzare passerelle in soffitte sprovviste di pavimentazione. Idonea per valvole aerosol maschio di 4 mm. AerosoL 3 è compatibile con i repellenti per Compatibilità Aerosol nidi di api e calabroni prodotti da Lodi Digrain, e prodotti simili.

This manual is also suitable for:

Al3-kit

Table of Contents