Bosch GST 90 E Professional Original Instructions Manual
Bosch GST 90 E Professional Original Instructions Manual

Bosch GST 90 E Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GST 90 E Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4V4 (2019.04) T / 221
1 609 92A 4V4
GST Professional
90 E | 90 BE
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GST 90 E Professional

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GST Professional GERMANY www.bosch-pt.com 90 E | 90 BE 1 609 92A 4V4 (2019.04) T / 221 1 609 92A 4V4 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално...
  • Page 2: Table Of Contents

    Македонски......... Страница 152 Srpski ..........Strana 159 Slovenščina ..........Stran 165 Hrvatski ..........Stranica 171 Eesti..........Lehekülg 177 Latviešu ..........Lappuse 183 Lietuvių k..........Puslapis 190 ‫791 الصفحة ..........عربي‬ ‫502 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (12) (11) (10) GST 90 BE (12) (11) (10) GST 90 E Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 4 (13) (10) (14) (10) (16) (11) (15) 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (5) (4) (18) (19) (17) (16) (20) (21) (23) (20) (21) (22) Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 6: Deutsch

    Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten triebsanleitung. Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder die eigene Anschlussleitung treffen kann. Der Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 8 Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-2-11. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel dB(A) Schallleistungspegel dB(A) Unsicherheit K Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841-2-11: Sägen von Spanplatte mit Sägeblatt T 144 DF: 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Reinigen Sie den Schaft des Sägeblattes vor dem Ein- Setzen Sie die Abdeckhaube (15) so auf das Elektrowerk- setzen. Ein verschmutzter Schaft kann nicht sicher befes- zeug, dass die Halterung auf dem Berührungsschutz (11) tigt werden. einrastet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 10 Stellen Sie sicher, dass Sie den Ein-/Ausschalter betä- – In weichen Materialien und beim Sägen von Holz in Faser- tigen können, ohne den Handgriff loszulassen. richtung können Sie mit maximaler Pendelung arbeiten. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Prüfen Sie vor dem Sägen in Holz, Spanplatten, Baustoffe Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann etc. diese auf Fremdkörper wie Nägel, Schrauben o.Ä. und ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- entfernen Sie diese gegebenenfalls. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 12: English

    Recht mü s sen nicht mehr gebrauchsfä h ige Elektro- Kontrollieren Sie die Führungsrolle (9) regelmäßig. Ist sie werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten abgenutzt, muss sie von einer autorisierten Bosch-Kunden- Wiederverwertung zugefü h rt werden. dienststelle ersetzt werden. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen.
  • Page 13 Otherwise there is danger of Do not force the power tool. Use the correct power kickback if the cutting tool jams in the workpiece. tool for your application. The correct power tool will do Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 14 3 601 E8G 0.. 3 601 E8F 0.. Stroke rate control ● ● Rated power input −1 No-load stroke rate n 500–3100 500–3100 Stroke Max. cutting depth – In wood – In aluminium 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Removing the saw blade (see figure B) Pull the plug out of the socket before carrying out any Push the SDS lever (8) all the way forwards and remove the work on the power tool. saw blade (10). Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 16 – Retighten the screw (19). The dust extractor must be suitable for the material being worked. When extracting dry dust that is especially detrimental to health or carcinogenic, use a special dust extractor. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Slide the scale on the parallel guide through the increases the stroke rate. guide (20) into the base plate. Drill a hole in the workpiece in the middle of the section to be cut out. Insert the centring Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 18 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Clayton South VIC 3169 needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Customer Contact Center after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Inside Australia: power tools.
  • Page 19: Français

    Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 20 à réali- ou de causer un rebond. ser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s’il n’y a pas de conduites cachées ou contactez votre société 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays. Niveau sonore et vibrations GST 90 E GST 90 BE Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 62841-2-11. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 22 Vous trouverez une vue d’ensemble des lames de scie re- se trouvant à proximité. commandées à la fin de cette notice d’utilisation. N’utilisez 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 23 à découper. coupes circulaires (22) (accessoire) et le pare-éclats (14). Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 24 à la lame de scie d’être au ras de la ligne de coupe. en procédant à des essais préalables. Placez la vis de blocage (21) de l’autre côté de la butée pa- 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 25 France Liquides de refroidissement/lubrifiant Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Pour la découpe de métal, appliquez un lubrifiant ou un li- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de quide de refroidissement le long de la ligne de coupe.
  • Page 26: Español

    No abuse del cable de red. No utilice el cable de red los riesgos derivados del polvo. para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrien- 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de las instrucciones pueden causar descargas agarre aisladas al realizar trabajos en los que el acce- eléctricas, incendios y/o lesiones graves. sorio de corte pueda entrar en contacto con conducto- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 28 Nivel de presión sonora dB(A) Nivel de potencia acústica dB(A) Tolerancia K ¡Llevar una protección de los oídos! Valores totales de vibraciones a (suma de vectores de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 62841-2-11: 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Para efectuar cortes en curva de radio pequeño emplee una hoja de sierra estrecha. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 30 Movimiento pendular mediano terruptor (6) en dirección del racor de aspira- Escalón III Movimiento pendular grande ción. Desconexión del soplador de virutas: en el ca- so de trabajos en metal así como con aspira- 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Apriete firmemente Retire la hoja de sierra y deje trabajar la herramienta eléctri- el tornillo de sujeción (21). ca durante aprox. 3 min a las revoluciones máximas, para que se refrigere. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 32 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com dad. www.argentina.bosch.com.ar Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Chile esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Robert Bosch S.A. riesgos de seguridad. Calle El Cacique 0258 Providencia –...
  • Page 33: Português

    No caso de Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca distracção é possível que perca o controlo sobre o antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta aparelho. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 34 Considerar as condições de trabalho e a escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 62841-2-11. Normalmente, o nível sonoro de classe A da ferramenta elétrica compreende: Nível de pressão acústica dB(A) Nível da potência acústica dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 36 (cromato, produtos de proteção da madeira). Material que contém asbesto só deve ser processado por Para serrar curvas apertadas deve ser usada uma lâmina de pessoal especializado. serrar estreita. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Ligar o dispositivo de sopro de aparas: para Nível 0 nenhum movimento pendular trabalhos com grande débito de aparas em Nível I pequeno movimento pendular madeira, plástico e semelhantes, desloque o Nível II médio movimento pendular Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 38 Retire a lâmina de serra e deixe a ferramenta elétrica aquecimento do material. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Italiano

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Não deitar ferramentas elétricas no lixo autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar doméstico!
  • Page 40 Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 41 (17) Tubo di aspirazione sare un contraccolpo. (18) Scala per angoli obliqui Dopo aver spento l’utensile, non cercare di frenare la (19) Vite del basamento lama esercitando pressione lateralmente. La lama può Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 42 Ciò potrebbe aumentare 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di ed impronta di taglio in base al materiale da lavorare. quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 44 Il flusso d’aria del dispositivo soffiatrucioli consente di man- tenere la linea di taglio sgombra dai trucioli. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- riali da costruzione, ecc., verificare che non siano presenti mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un corpi estranei quali chiodi, viti o simili che, all’occorrenza, centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili devono essere rimossi.
  • Page 46: Nederlands

    Svizzera Houd kinderen en andere personen tijdens het ge- bruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diret- Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge- tamente on-line i ricambi. reedschap verliezen.
  • Page 47 Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is digd zijn dat de werking van het elektrische gereed- gekomen, voordat u het neerlegt. Het inzetgereed- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 48 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 Isolatieklasse  / II  / II De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gege- vens variëren. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Duw het antisplinterplaatje (14) van onderaf in de voetplaat Draag werkhandschoenen bij de montage of het wis- (5). selen van het inzetgereedschap. Accessoires zijn scherp en kunnen bij langer gebruik heet worden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 50 – Schuif daarna de voetplaat (5) tot aan de aanslag in de ger. richting van het zaagblad (10). – Draai de schroef (19) weer vast. Voetplaat verplaatsen (zie afbeelding G) Voor dichtbij de rand zagen kunt u de voetplaat (5) naar ach- ter verplaatsen. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Met toenemende druk wordt Zet de vastzetschroef (21) aan de andere kant van de paral- het aantal zaagbewegingen groter. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 52: Dansk

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk re elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- op een voor het milieu verantwoorde wijze worden herge- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden bruikt.
  • Page 53 Sørg for, at el‑værktøj kun repareres af kvalificerede Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. el‑værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 54 Tekniske data Stiksav GST 90 E GST 90 BE Varenummer 3 601 E8G 0.. 3 601 E8F 0.. Slagtalsstyring ● ● Nominel optagen effekt −1 Tomgangsslagtal n 500−3100 500−3100 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Tryk SDS-håndtaget (8) fremad til anslaget, og hold det tryk- organisation af arbejdsforløb. ket frem. Skub savklingen (10) med tænderne i skæreretnin- gen, til den går i indgreb i savklingeholderen (13). Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 56 Du finder en oversigt over tilslutning til forskellige støvsuge- savklingen (10). re i slutningen af denne vejledning. – Spænd skruen (19) igen. Benyt så vidt muligt splintbeskyttelsen (14) for at få en opti- mal udsugning. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Med tiltagende tryk øges slagtallet. Slagtal indstilles Med indstillingshjulet til forvalg af slagtal (3) kan du forvælge slagtallet og ændre det under arbejdet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 58: Svensk

    Svensk bejde. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Rengør savklingeholderen med regelmæssige mellemrum. Säkerhetsanvisningar Tag savklingen ud af el‑værktøjet og bank el‑værktøjet let på...
  • Page 59 Använd endast oskadade, felfria sågblad. Deformerade Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt eller oskarpa sågblad kan brytas, negativt påverka snittet elverktyget inte användas av personer som inte är eller orsaka bakslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 60 Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Buller-/vibrationsdata GST 90 E GST 90 BE Bullernivåvärde fastställt enligt EN 62841-2-11. Den A-klassade bullernivån hos elverktyget ligger typiskt på: Ljudtrycksnivå dB(A) 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Tryck SDS-spaken (8) framåt till anslag och håll den intryckt. Sätt skyddskåpan (15) på elverktyget så att hållaren hakar Skjut sågbladet (10), med tänderna i sågriktningen ända till fast i beröringsskyddet (11). anslaget i sågbladsupptagningen (13). Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 62 För urkoppling av elverktyget, släpp på-/av-knappen (2). geringssågningar. Vid arreterad på-/av-knapp (2) trycker du först på denna och – Tryck utsugsstutsen (16) lätt neråt och dra ut den ur släpper den sedan. fotplattan (5). 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Arbetsanvisningar måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs serviceverkstad för Bosch elverktyg. på elverktyget. Rengör sågbladsinfästningen regelbundet. Ta ur sågbladet Slå...
  • Page 64: Norsk

    Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, må du ikke bli uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Bruk klemmer eller andre hjelpemidler til å feste og (4) Unbrakonøkkel støtte emnet på et stabilt underlag. Hvis du holder (5) Fotplate emnet med hånden eller holder det mot kroppen, kan du miste kontrollen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 66 Angitt vibrasjonsnivå og støyutslipp representerer de hovedsakelige bruksområdene til elektroverktøyet. Men hvis 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Trykk flisbeskyttelsen (14) inn i fotplaten (5) fra tilpasning av sagehastigheten, -effekten og -resultatet til undersiden. materialet som skal bearbeides. Med innstillingsspaken (7) kan du også stille inn pendlingen under drift. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 68 Igangsetting Bruk bare korte sagblad ved dykksaging. Dykksaging er bare Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til mulig med gjæringsvinkel på 0°. strømkilden må stemme overens med angivelsene på 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Suomi

    Sett elektroverktøyet med forkanten på fotplaten (5) på Kontroller styrerullen (9) med jevne mellomrom. Hvis den er emnet uten at sagbladet (10) berører emnet, og slå det på. slitt, må den skiftes ut av et autorisert Bosch- Velg maksimalt slagtall hvis elektroverktøyet har serviceverksted.
  • Page 70 Jos kannat sähkötyökalua sormi Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttö- käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan minä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Vesijohdon puhkaisu aiheuttaa aineellisia vahinkoja tai saattaa johtaa sähköis- kuun. Tekniset tiedot Pistosaha GST 90 E GST 90 BE Tuotenumero 3 601 E8G 0.. 3 601 E8F 0.. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 72 (esimerkiksi sähkötyö- Sahanterän asennus (katso kuva A) kalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpi- Puhdista sahanterän varsi ennen sahanterän asenta- minä ja työprosessien organisointi). mista. Likaista vartta ei voi kiinnittää kunnolla. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Kytke imuletku (17) (lisätarvike) purunpoistoputkeen (16). Muut jiirikulmat voi asettaa kulmamitan avulla. Kytke imuletku (17) pölynimuriin (lisätarvike). – Työnnä tämän jälkeen jalkalevyä (5) sahanterän (10) suuntaan rajoittimeen asti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 74 Työnnä keskityskärki (23) suuntaisohjaimen sisäreiän nellä iskunopeudella. Kun painat painiketta voimakkaammin, ja poratun reiän läpi. Säädä säde asettamalla kyseinen as- iskunopeus kasvaa. teikkoarvo jalkalevyn sisäreunan kohdalle. Kiristä lukitus- ruuvi (21). 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Ελληνικά

    Voitele ohjainrulla (9) öljypisaralla säännöllisin väliajoin. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες Tarkasta ohjainrulla (9) säännöllisin väliajoin. Jos ohjainrulla για κάθε μελλοντική χρήση. on loppuun kulunut, vaihdata se valtuutetussa Bosch-huolto- Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις pisteessä. προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά...
  • Page 76 εξαρτήματα ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το κακή συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή πολλών ατυχημάτων. κλειδί συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 77 εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην (14) Προστασία σχισίματος απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. (15) Προστατευτικό κάλυμμα για την αναρρόφηση Χρησιμοποιείτε μόνο άψογες, χωρίς ζημιά (16) Στόμιο αναρρόφησης πριονόλαμες. Λυγισμένες ή μη κοφτερές πριονόλαμες Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 78 θορύβου κατά τη συνολική διάρκεια του χρόνου εργασίας. Η αναφερόμενη στάθμη κραδασμών και τιμή εκπομπής Για την ακριβή εκτίμηση των εκπομπών κραδασμών και θορύβου αντιπροσωπεύουν τις βασικές χρήσεις του θορύβου θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 79 ξηρής σκόνης πρέπει να χρησιμοποιείτε ειδικούς σχισίματος δεν επιτρέπεται για πριόνισμα κοντά στην άκρη να απορροφητήρες σκόνης. μετατοπιστεί προς τα πίσω. Πιέστε την προστασία σχισίματος (14) από κάτω στη βάση (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 80 Για την απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου αφήστε της πριονόλαμας (10). τον διακόπτη ON/OFF (2) ελεύθερο. Σε περίπτωση – Σφίξτε τη βίδα (19) ξανά σταθερά. κλειδωμένου διακόπτη ON/OFF (2) πατήστε τον πρώτα και μετά αφήστε τον ελεύθερο. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 81 επεξεργασία μόνο μαλακών υλικών, όπως ξύλο, Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου γυψοσανίδα ή παρόμοια υλικά! πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να Στις κοπές βυθίσματος να χρησιμοποιείτε μόνο κοντές...
  • Page 82: Türkçe

    σταγόνα λάδι. talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda Ελέγχετε το ράουλο οδήγησης (9) τακτικά. Όταν φθαρεί, τότε bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik πρέπει να αλλαχτεί από ένα εξουσιοδοτημένο Bosch κέντρο çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden εξυπηρέτησης πελατών. olabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak Εξυπηρέτηση...
  • Page 83 Açılandırılan bir testere bıçağı kaynağından çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem, kırılabilir veya geri tepme kuvveti oluşturabilir. elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 84 ● ● Giriş gücü −1 Boştaki strok sayısı n 500–3100 500–3100 Strok Maks. kesme derinliği – Ahşapta – Alüminyumda – Çelikte (alaşımsız) Kesme açısı (sol/sağ) maks. ° Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Testere bıçağını takarken ve değiştirirken koruyucu iş açısında kullanılabilir. Taban plakası (5) talaş emniyetli eldivenleri kullanın. Uçlar keskindir ve uzun süre kesme işlemi esnasında kenara yakın kesme yapmak üzere kullanıldıklarında ısınabilirler. arkaya getirilemez. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 86 özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik Kenara yakın kesme işlemi için taban plakasını (5) arkaya süpürgesi) kullanın. kaydırabilirsiniz. Vidayı (19) gevşetin ve taban levhasını (5) sonuna kadar şebeke kablosuna doğru itin. Vidayı (19) tekrar sıkın. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Strok sayısı ön seçimi (3) ile stork sayısını önceden seçebilir geçirin. Taban plakasının iç kenarında skala değeri olarak ve çalışma esnasında değiştirebilirsiniz. yarıçapı ayarlayın. Sabitleme vidasını (21) sıkın. Gerekli strok sayısı işlenen malzemeye ve çalışma koşullarına bağlı olup, deneyerek belirlenebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 88 Tel.: +90232 3768074 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 232 3768075 belirtin. E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Sezmen Bobinaj parçaları 7 yıl hazır tutar. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir Türkçe İzmir...
  • Page 89: Polski

    Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, oświetlenia sprzyjają wypadkom. Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie- Rayimbek Cad., 169/1 czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem 050050, Almatı, Kazakistan...
  • Page 90 Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia Serwis odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew- Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 91 A) Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt- kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom- Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szko- pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- leźć w naszym katalogu osprzętu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 92 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Stopień 0 ruch oscylacyjny wyłączony – O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system od- sysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego mate- Stopień I niski stopień oscylacji riału. Stopień II średni stopień oscylacji Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 94 Włączanie funkcji nadmuchu: W przypadku prawidłową temperaturę, należy wyjąć brzeszczot i włączyć prac związanych ze znaczną emisją pyłu i wió- elektronarzędzie na ok. 3 min. z maksymalną prędkością rów, np. podczas obróbki drewna, tworzyw skokową. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 95 (osprzęt). Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Przed rozpoczęciem cięcia sprawdzić drewno, płyty pilśnio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- we, materiały budowlane itp. na ewentualną obecność ciał wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- obcych, takich jak gwoździe, śruby itp.
  • Page 96: Čeština

    Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj Děti a jiné osoby udržujte při použití elektrického a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí v bezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována. Nářadí je určené k provádění dělicích řezů a výřezů do dřeva, plastu, kovu, keramických desek a gumy na pevném podkladu. Je vhodné pro přímé a obloukové řezy Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 98 Hladina akustického tlaku dB(A) Hladina akustického výkonu dB(A) Nejistota K Noste chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrací a (součet vektorů tří os) a nejistota K zjištěné podle EN 62841-2-11: řezání dřevotřískové desky s pilovým plátkem T 144 DF: řezání kovového plechu s pilovým plátkem T 118 A: 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Po připojení odsávání prachu vypněte přípravek na ofukování třísek. Chránič proti otřepům (viz obrázek C) Vysavač musí být vhodný pro řezaný materiál. Chránič proti otřepům (14) (příslušenství) může zabránit vytrhávání povrchu při řezání dřeva. Chránič proti otřepům Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 100 Povolte šroub (19) a posuňte základní desku (5) až nadoraz Při delších pracích s nízkým počtem zdvihů se může směrem k síťovému kabelu. elektronářadí silně zahřát. Vyjměte pilový plátek a nechte Šroub (19) znovu utáhněte. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 101 K Vápence 1621/16 vnitřním otvorem paralelního dorazu a do vyvrtaného otvoru. 692 01 Mikulov Nastavte poloměr jako hodnotu stupnice na vnitřní hraně Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho základní desky. Utáhněte zajišťovací šroub (21). stroje nebo náhradní díly online. Chladicí/mazací prostředek Tel.: +420 519 305700...
  • Page 102: Slovenčina

    úrazu elektrickým prúdom. odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a ruka- Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr- vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Šmykľavé rukoväti nenia a pokyny. Nedodržiavanie bezpečnost- a úchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu ných upozornení a pokynov môže zapríčiniť a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách. úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 104 Hladina akustického tlaku elektrického náradia pri použití váhového filtra A je typicky: Hladina akustického tlaku dB(A) Hladina akustického výkonu dB(A) Neistota K Noste prostriedky na ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrácií a (súčet vektorov v troch smeroch) a neistota K zistená podľa EN 62841-2-11: Rezanie drevotrieskovej dosky pílovým listom T 144 DF: 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Pri vkladaní pílového listu dávajte pozor na to, aby chrbát pí- nite dopredu od ochrany proti dotyku (11). lového listu ležal v drážke vodiacej kladky (9). Skontrolujte pevné osadenie pílového listu. Voľný pílo- vý list by mohol vypadnúť a poraniť vás. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 106 45° doprava alebo doľava. Zaistite, aby ste mohli ovládať vypínač bez toho, že by Kryt (15), odsávací nátrubok (16) a chránič proti vytrháva- ste pustili rukoväť. niu materiálu (14) sa pri šikmých rezoch nedajú používať. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- žite vypnite. konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Pri obrábaní menších a tenších obrobkov použite vždy zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo stabilnú podložku, príp. rezací stôl (príslušenstvo). ohrozeniam bezpečnosti. Pred pílením dreva, drevotrieskových dosiek, stavebných Uchytenie pílového listu pravidelne čistite.
  • Page 108: Magyar

    štítku výrobku. gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Slovakia Elektromos biztonsági előírások Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie Tel.: +421 2 48 703 800 a dugaszolóaljzatba.
  • Page 109 Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás veszé- merik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmu- lye, ha a betétszerszám beékelődik a munkadarabba. tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 110 3 601 E8F 0.. Löketszám vezérlés ● ● Névleges felvett teljesítmény −1 Üresjárati löketszám n perc 500–3100 500–3100 Löket Vágási mélység – faanyagban – alumíniumban – acélban (ötvözetlen) Vágási szög (bal/jobb) max. ° 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 111 A fűrészlap kivétele (lásd a B ábrát) Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely Nyomja előre ütközésig a (8) SDS-kart és vegye ki a (10) fű- munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a részlapot. dugaszolóaljzatból. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 112 Kapcsolja ki a forgácsfúvó berendezést, ha csatlakoztatta a – Húzza meg ismét szorosra a (19) csavart. porelszívó berendezést. A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra ke- rülő anyagból keletkező por elszívására. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Párhuzamos ütköző körvágó szerkezettel (tartozék) gedje el. A körvágó szerkezettel (tartozék) felszerelt (22) párhuza- mos ütközővel végzett munkáknál a munkadarab legnagyobb megengedett vastagsága 30 mm lehet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 114: Русский

    Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe! Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Csak az EU‑tagországok számára: hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 115 ние любого вида техники, работающей по принципу Предотвращайте телесный контакт с заземленны- зажима упаковки ми поверхностями, как то: с трубами, элементами – подробные требования к условиям транспортировки отопления, кухонными плитами и холодильниками. смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 116 ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- лучше контролировать электроинструмент в неожи- сти предотвращает непреднамеренное включение данных ситуациях. электроинструмента. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 117 нейных резов с углом наклона до 45°. Учитывайте реко- мендации по применению пильных полотен. Не подставляйте руки в зону пиления. Не подстав- ляйте руки под заготовку. При контакте с пильным полотном возникает опасность травмирования. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 118 Уровень звуковой мощности дБ(А) Погрешность K дБ Используйте средства защиты органов слуха! Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN 62841-2-11: распиливание древесно-стружечных плит пильным полотном T 144 DF: м/с м/с 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Установка пильного полотна (см. рис. A) может легко воспламеняться. Очищайте хвостовик пильного полотна перед уста- Крышка (см. рис. D) новкой. Загрязненный хвостовик не может быть на- дежно закреплен. Монтируйте крышку (15), до присоединения элек- троинструмента к пылеотсосу. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 120 более низкую степень маятникового колебания нужно ключатель (6) в направлении пильного по- выбирать, или вообще отключите маятниковые коле- лотна. бания. – При работе с тонким материалом (напр., листами) от- ключайте маятниковое колебание. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 121 При распиливании металла нанесите для охлаждения ма- териала вдоль линии распила смазывающее-охлаждаю- Перед любыми манипуляциями с электроинстру- щее средство. ментом вытаскивайте штепсель из розетки. При блокировании пильного полотна немедленно выключайте электроинструмент. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 122 катов или деклараций о соответствии; Если требуется поменять шнур, во избежание опасности – Запрещается реализация продукции при отсутствии обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- (утрате) её идентификационных признаков, с истёк- шим сроком годности, следами порчи и без инструк- висную...
  • Page 123: Українська

    Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- ром возникает вследствие нормального износа, сокра- лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан щающего срок службы таких частей инструмента, как ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.: Power Tools послепродажное обслуживание проспект – естественный износ (полная выработка ресурса);...
  • Page 124 користуватися електроінструментом особам, що не засобів індивідуального захисту для відповідних умов, знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. напр., захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 125 беріться рукою під оброблюваною деталлю. Контакт з пилковим полотном чреватий пораненням. Нумерація зображених компонентів посилається на Підводьте електроінструмент до оброблюваної зображення електроприладу на сторінці з малюнком. деталі тільки увімкнутим. При застряванні (1) Фіксатор вимикача (GST 90 BE) Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 126 дБ Вдягайте навушники! Сумарна вібрація a (векторна сума трьох напрямків) і похибка K, визначені відповідно до EN 62841-2-11: Розпилювання деревностружкових плит пиляльним полотном T 144 DF: м/с м/с Розпилювання металевих листів пиляльним полотном T 118 A: м/с м/с 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 127 зачеплення у гнізді під пилкове полотно (13). Під’єднання системи пиловідсмоктування Під час монтажу пилкового полотна слідкуйте за тим, щоб (див. мал. E–F) спинка полотна добре сиділа в канавці напрямного Вставте витяжний патрубок (16) у проріз в опорній ролика (9). плиті (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 128 Встановлення кута нахилу (див. мал. G) не відпускаючи рукоятки. Опорну плиту (5) для пиляння під нахилом можна Щоб увімкнути електроінструмент, посуньте нахиляти під кутом до 45° праворуч або ліворуч. вимикач (2) уперед, щоб стало видно символ «I». 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 129 них чужорідних тіл, напр., цвяхів, шурупів тощо, та Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба відповідно видаліть їх за потреби. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Розпилювання із занурюванням (див. мал. H) Регулярно прочищайте посадочне місце пилкового...
  • Page 130: Қазақ

    Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Команда співробітників Bosch з надання консультацій Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.
  • Page 131 келуі мүмкін. Электр құралын қосудан алдын келген реттеу Жабдық тұрмыстық жағдайларда, коммерциялық сынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электр аймақтарда және қоғамдық жерлерде, зиянды және қауіпті өндірістік факторлар жоқ кіші электр тұтынуы Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 132 электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет Қолыңызды аралау аймағынан қашық ұстаңыз. болады. Дайындама астына тимеңіз. Ара полотносына тию Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру жарақаттану қаупін тудырады. немесе электр құралдарын қоймаға қою алдында, ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесе 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Жүріс санын басқару ● ● Номиналды тұтынылатын қуат Вт Бос жүріс саны n мин 500–3100 500–3100 Жүріс мм Макс. кесу тереңдігі – ағашта мм – алюминийде мм – болатта (қорытпалар) мм Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 134 Барлық жұмыстардан алдын электр құралының SDS иінтірегін (8) алға қарай тірелгенше басып, ара желілік айырын розеткадан шығарыңыз. дискісін (10) алып тастаңыз. Ара полотносын салу/алмастыру Алмалы-салмалы аспапты орнату немесе алмастыру кезінде қорғағыш қолғап киіңіз. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Осы нұсқаулықтар ақырында түрлі шаңсорғыштарға қосу нүктелері бар. Тіреу тақтасын (5) шкалаға (18) сәйкес әдістері көрсетілген. қажетті күйге қисайтыңыз. Басқа еңіс бұрыштарын Оптималды шаңсору үшін мүмкіндігінше жарылудан бұрыш өлшегіші арқылы реттеуге болады. сақтайтын пластинаны (14) орнатыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 136 жіберіңіз. Қосқыш/өшіргіш (2) бұғатталған болса оны бұранданы (21) босатып параллельді тірек шкаласын алдымен басып сосын жіберіңіз. тіреу тақтасының (20) бағыттауышында жылжытыңыз. Кесік енін шкала мәні ретінде тіреу тақтасының ішкі қырына реттеңіз. Орнату бұрандасын (21) бекітіңіз. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 137 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Төтенше жұмыс жағдайында мүмкін болғанша қолжетімді: www.bosch-pt.com шаңсорғышты пайдаланыңыз. Желдеткіш тесікті Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және жиі үрлеп, тазартып артық тоқтан сақтайтын олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап қосқышты (PRCD) қосыңыз. Металды өңдеуде тоқ...
  • Page 138 Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау Nu lucraţi cu sculele electrice în mediu cu pericol de орталығы: explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot Алматы қ., aprinde praful sau vaporii.
  • Page 139 Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de secundă, nimeri conductori electrici ascunşi sau propriul cablu vătămări corporale grave. de alimentare. Contactul accesoriului de tăiere cu un conductor aflat „sub tensiune” poate pune „sub tensiune” Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 140 Date tehnice Ferăstrău vertical GST 90 E GST 90 BE Număr de identificare 3 601 E8G 0.. 3 601 E8F 0.. Sistem de reglare a numărului de curse ● ● Putere nominală 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 141 întreg intervalul de lucru. Pentru tăiere în linie curbă strânsă, folosiţi o pânză de Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea ferăstrău îngustă. utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 142 Aşezaţi apărătoarea (15) pe scula electrică astfel încât – Prelucraţi materialele dure (de ex. oţelul) cu mişcare suportul să se fixeze pe protecţia împotriva atingerii (11). pendulară redusă. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 143 La prelucrarea pieselor de prelucrat mici sau subţiri Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu folosiţi întotdeauna un suport stabil, respectiv o masă datele specificate pe plăcuţa indicatoare a tipului de lucru pentru ferăstrău (accesoriu). Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 144 în timpul utilizării, această acestea prezintă corpuri străine precum cuie, şuruburi sau operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru altele asemănătoare şi îndepărtaţi-le dacă este cazul. de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 145: Български

    Безопасност при работа с електрически ток напрежение, докато пусковият прекъсвач е включен, увеличава опасността от трудови злополуки. Щепселът на електроинструмента трябва да е под- ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 146 на функционират безукорно, дали не заклинват, да- По време на рязане внимавайте основната плоча да ли има счупени или повредени детайли, които нару- лежи стабилно. Ако режещият лист се заклини, това 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Каталожен номер 3 601 E8G 0.. 3 601 E8F 0.. Регулиране на честотата на възвратно-постъпателните ● ● движения Номинална консумирана мощност −1 Честота на възвратно-постъпателните движения на празен 500–3100 500–3100 ход n Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 148 Използвайте само режещи листове с опашка с една гър- Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на бица (Т‑опашка). Режещият лист не трябва да е по-дълъг работещия с електроинструмента от въздействието на от необходимото за изпълняване на среза. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 149 – Изберете по‑малка степен на колебателните движе- Избягвайте натрупване на прах на работното място. ния, респ. ги изключете напълно, когато ръба на среза Прахът може лесно да се самовъзпламени. трябва да е по-гладък и по‑чист. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 150 Указания за работа то и при свързана аспирация преместете превключвателя (6) по посока на режещия Преди извършване на каквито и да е дейности по диск. електроинструмента изключвайте щепсела от зах- ранващата мрежа. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 151 трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- Поставете електроинструмента на детайла с предния ръб струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- на основната плоча (5), без режещият лист (10) да го до- ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 152: Македонски

    152 | Македонски България Не работете со електричните алати во експлозивна околина, како на пример, во присуство на запаливи Robert Bosch SRL течности, гасови или прашина. Електричните алати Service scule electrice создаваат искри коишто може да ја запалат прашината Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 или...
  • Page 153 прекине со работа, пред да го тргнете настрана. на поправка пред да го користите. Многу несреќи се Алатот што се вметнува може да се блокира и да доведе до губење контрола над уредот. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 154 Број на работни одови во празно n 500–3100 500–3100 Работен од Макс. длабочина на резот – во дрво – во алуминиум – во челик (нелегиран) Агол за сечење (лево/десно) макс. ° Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 155 запците во правец на резот, додека не се вклопи во прифатот за сечило за пила (13). При вметнување на сечилото за пила внимавајте на тоа задниот дел да лежи во жлебот на водечкиот валјак (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 156 Подесување на аголот на закосување (види слика G) Поставете ги млазниците за всисување (16) во Основната плоча (5) може да се навали кон десно или вдлабнатините на основната плоча (5). кон лево за сечење под агол до 45°. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Проверете дали можете да го притиснете пила (опрема). прекинувачот за вклучување/исклучување, без да Пред сечењето во дрво, шперплочи, градежни ја отпуштите рачката. материјали итн. проверете дали на нив има туѓи тела како Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 158 информации за резервните делови исто така ќе најдете го радиусот како вредност на скалата на внатрешниот раб на: www.bosch-pt.com на основната плоча. Зацврстете ја завртката за Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви фиксирање (21). помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Page 159: Srpski

    Ovo omogućava bolje upravljanje električnim mogu dovesti do gubitka kontrole. alatom u neočekivanim situacijama. Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 160 Upotreba prema svrsi rezervne delove. Ovo će osigurati očuvanje bezbednosti Aparat je određen da kod čvrste podloge izvodi sečenja sa električnog alata. razdvajanjem i isečke u drvetu, plastici, metalu, keramičkim 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Nivo zvučne snage dB(A) Nesigurnost K Nosite zaštitne slušalice! Ukupne vrednosti vibracije a (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K utvrđeni prema EN 62841-2-11: Sečenje ploče iverice listom testere T 144 DF: Sečenje metalnog lima listom testere T 118 A: Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 162 Opušteni list testere može ispasti i povrediti Vas. ovog uputstva. Za optimalno usisavanje po mogućstvu koristite zaštitu od Skidanje lista testere (videti sliku B) opiljaka (14). Pritisnite SDS polugu (8) ka napred do graničnika i skinite list testere (10). 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 163 (2) prvo pritisnite ovaj prekidač, a pomoću mernog instrumenta za uglove. zatim ga otpustite. – Zatim gurnite ploču podnožja (5) do kraja u pravcu lista testere (10). – Ponovo pričvrstite zavrtanj (19). Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 164 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Upotrebljavajte kod obrade manjih ili tanjih radnih da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch komada uvek stabilne podloge odnosno sto za električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 165: Slovenščina

    Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje za električni udar. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 166 Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite akumulatorsko baterijo, če je le mogoče, in odstranite ter shranite pribor, še preden se lotite popravila 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Teža po EPTA-Procedure 01:2014 Razred zaščite pred el. udarom  / II  / II Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 168 Pri žaganju ozkih krivulj uporabite ozek žagin list. – Če je mogoče, uporabljajte sesalnik, ki je primeren glede Namestitev žaginega lista (glejte sliko A) na vrsto materiala. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Izklop naprave za odstranjevanje ostružkov: Stopnja I majhno nihanje za obdelavo kovine in pri priključenem sesalniku prahu stikalo (6) pomaknite v smer Stopnja II srednje nihanje žaginega lista. Stopnja III veliko nihanje Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 170 Navodila za delo Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. da ne pride do ogrožanja varnosti. V primeru blokade žaginega lista električno orodje Redno čistite prijemalo žaginega lista.
  • Page 171: Hrvatski

    Redno preverjajte vodilo (9). Če je vodilo obrabljeno, naj ga Pročitajte sva sigurnosna UPOZORENJE v pooblaščeni servisni delavnici Bosch zamenjajo z novim. upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim Servisna služba in svetovanje uporabnikom alatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede...
  • Page 172 Pazite da ploča podnožja kod piljenja sigurno naliježe. neispravan. Električni alat koji se više ne može Zaglavljeni list može se odlomiti ili dovesti do povratnog uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti. udarca. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite  / II  / II Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 174 (T-drška). List pile ne smije biti duži nego što je to Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od potrebno za predviđeno rezanje. hrastovine ili bukve, smatra se kancerogenom, posebno u kombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Isključivanje naprave za otpuhivanje strugotine: Za radove u metalu kao i s Stupanj I malo njihanje priključenim uređajem za usisavanje prašine Stupanj II srednje njihanje pritisnite prekidač (6) u smjeru lista pile. Stupanj III veliko njihanje Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 176 Upute za rad Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch utikač iz utičnice. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 177: Eesti

    Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii www.bosch-pt.com vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Ohutusnõuded tööpiirkonnas U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 178 Elektriline tööriist, mida ei ole seade on sisse lülitatud. Vastasel korral tekib tagasilöögi enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning oht, kui tarvik toorikus kinni kiildub. tuleb parandada. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 179 3 601 E8F 0.. Käigukiiruse reguleerimine ● ● Nimivõimsus −1 Käigukiirus tühikäigul n 500–3100 500–3100 Käik Max lõikesügavus – puidus – alumiiniumis – terases (legeerimata) Max lõikenurk (vasak/parem) ° Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 180 (5) Saelehe paigaldamine/vahetamine servalähedaseks saagimiseks taha paigutada. Tarviku paigaldamisel või vahetamisel kandke Suruge materjali rebimisvastane kaitse (14) alt alustalda (5) kaitsekindaid. Tarvikud on teravad ja võivad sisse. pikemaajalisel kasutamisel muutuda kuumaks. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Lisaks ei saa kasutada ringlõikuriga paralleeljuhikut (22) Töörežiimid (lisavarustus) ning laasturebimiskaitset (14). Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista Saepuru ärapuhumisseade kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Saepuru ärapuhumisseadme õhuvoog hoiab lõikejoone laastudest puhtana. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 182 Võtke saeleht tööriistast välja ja Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda laske tööriistal jahtumiseks töötada umbes 3 minutit ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste maksimaalsel käigusagedusel. tööriistade volitatud klienditeenindusel. Puhastage saelehe kinnitusava regulaarselt. Selleks Tööjuhised...
  • Page 183: Latviešu

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- izmantošanai. pt.com Drošības noteikumos lietotais apzīmējums Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi "elektroinstruments"...
  • Page 184 Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu putekļu savākšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi veselību. identiskas rezerves daļas. Tikai tā ir iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Tehniskie dati Figūrzāģis GST 90 E GST 90 BE Izstrādājuma numurs 3 601 E8G 0.. 3 601 E8F 0.. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 186 Iestiprināmie darbinstrumenti ir asi un ilgstošas kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču lietošanas laikā var sakarst. faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Tomēr šo izvēli var atvieglot šādi ieteikumi. Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas – Lai iegūtu līdzenu un tīru zāģējumu, izvēlieties minimālo attiecas uz apstrādājamo materiālu. svārsta iedarbību vai arī pilnīgi izslēdziet svārsta mehānismu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 188 Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas metālu, kā arī, strādājot ar pievienotu izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā vakuumsūcēju, pārvietojiet ieslēdzēju (6) elektrotīkla kontaktligzdas. zāģa asmens virzienā. Nekavējoties izslēdziet elektroinstrumentu, ja zāģa asmens iestrēgst zāģējumā. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas koks vai sausais apmetums! jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Zāģēšanai ar asmens iegremdēšanu izvēlieties īsu zāģa pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo asmeni. Zāģēšana ar asmens iegremdēšanu ir iespējama tikai tā...
  • Page 190: Lietuvių K

    įrankis ar raktas gali sužalo- kams ir pašaliniams asmenims. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėty- je. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir įrankio netikėtose situacijose. reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima smarkiai susižaloti ir sužaloti kitus asmenis. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 192 Garso slėgio lygis dB(A) Garso galios lygis dB(A) Paklaida K Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 62841-2-11: Medienos drožlių plokštės pjovimas pjūkleliu T 144 DF: 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Įtvirtindami pjūklelį atkreipkite dėmesį į tai, kad pjūklelio nu- Dulkių nusiurbimo įrangos prijungimas (žr. E–F pav.) garėlė turi atsidurti kreipiamojo ritinėlio (9) griovelyje. Nusiurbimo atvamzdį (16) įstatykite į išpjovą atraminėje plo- Patikrinkite, ar pjūklelis įtvirtintas patikimai. Netvirtai kštėje (5). įstatytas pjūklelis gali iškristi ir sužaloti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 194 45° kampu, palenkus į dešinę arba į kairę. lį (2) pastumkite atgal, kad ant jungiklio matytųsi „0“. Atliekant įstrižus pjūvius, negalima naudoti gaubto (15), nu- siurbimo atvamzdžio (16) ir apsaugos nuo paviršiaus išdra- Įjungimas/išjungimas (GST 90 BE) skymo (14). Įsitikinkite, kad galite paspausti įjungimo-išjungimo jungiklį nepaleisdami rankenos. 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 195 (papildoma Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai įranga). turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Prieš pradėdami pjauti medieną, drožlių plokštes, statybines elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. medžiagas ir pan., patikrinkite ar jose nėra svetimkūnių, Reguliariai valykite pjūklelio įtvarą.
  • Page 196 196 | Lietuvių k. Reguliariai tikrinkite kreipiamąjį ritinėlį (9). Jei jis susi- dėvėjęs, tūri būti pakeistas Bosch įgaliotose elektrinių įra- nkių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- sarginėmis dalimis.
  • Page 197 ‫حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية‬ ‫الكابل عن الحرارة والزيت والحواف الحادة أو‬ ‫استخدم لتنفيذ‬ .‫ال تفرط بتحميل الجهاز‬ ‫تزيد الكابالت التالفة أو‬ .‫األجزاء المتحركة‬ .‫أشغالك العدة الكهربائية المخصصة لذلك‬ .‫المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 198 ‫في مرور التيار في األجزاء المعدنية من العدة‬ ‫وتصلح إلجراء القطوع المستقيمة والمنحنية بزاوية‬ ‫وجعلها »مكهربة« مما قد يصيب المشغل بصدمة‬ ‫°. تراعی النصائح الخاصة بأنصال‬ ‫شطب مائل حتی‬ .‫كهربائية‬ .‫المنشار‬ 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 199 ‫)مجموع المتجهات بثالثة اتجاهات( ونسبة التفاوت‬ ‫قيم انبعاث االهتزازات اإلجمالية‬ EN 62841-2-11 ‫للمواصفة‬ T 144 DF  ‫نشر ألواح الخشب المضغوط بشفرة المنشار‬ ‫ث‬ ‫/ م‬ ‫ث‬ ‫/ م‬ T 118 A  ‫نشر األلواح المعدنية بشفرة المنشار‬ ‫ث‬ ‫/ م‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 200 ‫احرص على أن يكون البروز الموجود بفوهة الشفط‬ ‫نصل المنشار في حز بكرة التوجيه‬ ‫مستقرا في التجويف‬  ‫كما هو موضح بالصورة‬ ‫إن نصل‬ .‫تفحص إحكام ثبات نصل المنشار‬ .‫المعني بالعدة الكهربائية‬ .‫المنشار الغير ثابت قد يسقط ليصيبك بجروح‬ 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 201  ‫وواقية النشارة‬  ‫اخلع غطاء الحماية‬ – ‫العدة الكهربائية، اضغط على مفتاح‬ ‫تشغيل‬ ‫لغرض‬ ‫باستخدام مفتاح سداسي‬ ‫قم بحل اللولب‬ – ‫التشغيل/اإلطفاء‬ ‫وحرك صفيحة القاعدة‬  ‫الرأس المجوف‬ .‫بقدر بسيط في اتجاه كابل الكهرباء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 202 .‫( بشكل مسبق‬ PRCD ) ‫التيار المتخلف‬ ‫قطعة الشغل، واجعل شفرة المنشار تتوغل ببطء‬ ‫يترسب الغبار الموصل للكهرباء داخل العدة‬ .‫داخل قطعة الشغل‬ ‫الكهربائية عند معالجة المعادن. قد يضر ذلك‬ .‫بعزل العدة الكهربائية‬ 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 203 ‫من وقت آلخر باستخدام‬  ‫قم بتزليق بكرة التوجيه‬ .‫قطرة زيت‬ ‫المغرب‬ ،‫بانتظام. إن كانت مستهلكة‬ ‫تفحص بكرة التوجيه‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫يجب استبدالها من قبل مركز خدمة عمالء معتمد تابع‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ Bosch ‫لشركة‬ ‫الدار البيضاء‬...
  • Page 204 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 205 ‫روغن، لبههای تیز یا قطعات متحرک دور نگه‬ .‫مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند‬ ‫کابلهای آسیب دیده و یا گره خورده خطر‬ .‫دارید‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 206 ‫اشتباهات ناشی از عدم رعایت‬ .‫بخوانید‬ ‫چنانچه بسته به نوع كار، امكان تماس‬ ‫این دستورات ایمنی ممکن است باعث‬ ‫متعلقات برش با كابلهای برق غیر قابل رؤیت‬ ‫ساختمان یا کابل خود ابزار وجود داشته‬ 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 207 .‫محاسبه شده است‬ EN 62841-2-11 ‫مقادیر شدت صدا براساس‬ :‫سطح ارتعاش صوتی اندازه گیری شده برای ابزار برقی معموال برابر است با‬ ‫سطح فشار صوتی‬ dB(A) ‫سطح توان صوتی‬ dB(A) ‫ضریب خطا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 208 ‫)کرومات، مواد برای محافظت از چوب( بکار برده‬ ‫جهت اره کردن گوشه های تنگ از یک اره باریک‬ ‫میشوند. فقط افراد متخصص مجازند با موادی که‬ .‫استفاده کنید‬ .‫دارای آزبست میباشند کار کنند‬ 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 209 ‫خطکش راهنمای موازی را با گرد ب ُر‬ .‫قطعه کار مورد نظر تطبیق دهید‬ .‫بکار برد‬  ‫و نیز محافظ برش سطح‬ ‫میتوان حرکت پاندولی را‬ ‫با اهرم تنظیمکننده‬ .‫حتی هنگام کار تنظیم کرد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 210 ‫محل مورد برش یک سوراخ ایجاد کنید. نوک مرکز‬ ‫کار و شرایط کاری بستگی دارد و با تجربه عملی‬ ‫را از سوراخ داخلی خطکش راهنمای موازی و‬ .‫بدست می آید‬ ‫در سوراخ ایجاد شده قرار دهید. اندازه شعاع برش‬ 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 211 ‫نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات‬ :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ www.bosch-pt.com ‫با کمال میل به‬ Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫دهند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 212 212 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 213 | 213 for wood T 144 D, ... 5–135 T 308 BP, ... 5–150 T 234 X, ... 3–65 T 101 AO, ... 1.5–65 T 308 B, ... 5–50 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 214 T 144 DF, ... 5–100 T 308 BFP, ... 5–50 T 101 AOF, ... 1.5–65 T 308 BF, ... 5–50 T 101 AOF, ... 1.5–15 for wood and metal T 345 XF, ... <65 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 215 T 718 BF, ... <120 T 121 GF, ... 0.5–6, Ø<65 T 1018 AFP, ... <150 T 123 XF, ... 1.5–10, Ø<30 T 127 D, ... 3–15, Ø<30 T 118 AHM, ... 1.5–5 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 216 T 1044 HP, ... Ø <16 T 102 BF, ... 2–20 T 101 A, ... 2–20 T 108 BHM, ... <20 T 128 BHM, ... 2–15 T 301 CHM, ... <65 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 217 | 217 for special materials T 1013 AWP, ... <150 T 113 A, ... <100 T 130 RF, ... 5–15 T 141 HM, ... 5–50 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 218 2 607 010 079 2 608 040 289 Ø 19 mm: 2 607 002 161 (3 m) GAS 25 L SFC 2 607 002 162 (5 m) GAS 50 GAS 50 M 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 219 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Dekupaj testeresi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)
  • Page 220 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Tikksaag Tootenumber 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 221 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 18.04.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V4 | (23.04.2019)

This manual is also suitable for:

Gst 90 be professional

Table of Contents