Download Print this page

Haier AWCE26ARS User Manual

Built in / freestanding wine vault.
Hide thumbs

Advertisement

IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction
Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs 'Haier Customer Satisfaction Center' au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
ROOM AIR CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
Issued: February 06
Part #RF-9999-235

Advertisement

Chapters

   Related Manuals for Haier AWCE26ARS

   Summary of Contents for Haier AWCE26ARS

  • Page 1

    IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des...

  • Page 2: User Manual

    Model # AWCE26ARS Guide de l’Utilisateur Modéle # AWCE26ARS Manual del Usuario Para Modelo de # AWCE26ARS ROOM AIR CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS Amana is a registered trademark of the Maytag Corporation and is used under license to Haier America.

  • Page 3: Recognize Safety Symbols.words And Labels

    English Recognize Safety Symbols, Words and Labels What you need to know about Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution and care must be exercised when operating, moving or cleaning this product.

  • Page 4: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2) This wine cellar must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used.

  • Page 5

    English Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer, take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Thank you for using our Amana product. This easy- to-use manual will guide you in getting the best use of your wine cellar.

  • Page 6: Table Of Contents

    English TABLE OF CONTENTS PAGE Section One Recognize Safety Symbols.Words and labels ...1 Safety Precautions ...2-3 Section Two Parts And Features...5 Installing Your Wine Cellar ...6 Unpacking Your wine cellar ...6 Leveling Your wine cellar ...6 Electrical Requirements...6 Use of Extension Cord...6 Section Three Wine Cellar Features And Use...7 Initial Set Up ...7...

  • Page 7: Parts And Features

    English PARTS AND FEATURES 1. Door Handle 2. Door Trim 3. Shelving - 5 glide out with wood trim & 1 chrome 4. Tinted Glass 5. Leveling Legs 6. Adjustable Temp. Control (not shown) 7. Interior Light (not shown) 8. Reversible Door (not shown)

  • Page 8: Installing Your Wine Cellar

    INSTALLING YOUR WINE CELLAR Unpacking Your Wine Cellar 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cel- lar.

  • Page 9: Wine Cellar Features And Use

    English WINE CELLAR FEATURES AND USE Initial Setup • Once you have plugged the unit into an electrical outlet, let the unit run for at least 30 minutes to accli- mate itself before making any adjustments. During this time the Red Wine light will stay on. Temperature inside the cooler, if not adjusted, will be at 55°-60°F.

  • Page 10: Wine Cellar Installation

    WINE CELLAR INSTALLATIONS Install Limitations • Do not install your wine cellar in any location not properly insulated or heated e.g. garage etc. Your wine cellar was not designed to operate in temperature settings below 55˚ Fahrenheit. • Select a suitable location for the wine cellar on a hard even surface away from direct sunlight or heat source e.g.

  • Page 11: Door Reversal

    English Door Reversal 1. Using a Phillips screw driver remove the upper hinge bracket by removing the screws and the hinge cover on the bracket. (on the right side). 2. Lift and remove the door. 3. Remove the bottom hinge bracket by removing the 3 hexagonal nuts. Be careful not to loose the door level rings which are placed in the hinge bracket axle.

  • Page 12: Proper Wine Cellar Care And Cleaning

    PROPER WINE CELLAR CARE AND CLEANING Cleaning and Maintenance • To avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaning. WARNING • Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s CAUTION • Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed •...

  • Page 13: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Wine Cellar does not operate • Check if wine cellar is plugged in. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker. Wine appears too warm • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature. •...

  • Page 14: Limited Warranty

    This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary, from state to state. Haier America New York, NY 10018 English...

  • Page 15

    Français Reconnaître les Symboles de Sécurité, Mots et Étiquettes Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité Les mises en garde et les importantes consignes de sécurité présentes dans ce guide ne couvrent pas toutes les circonstances et situations pouvant se produire. Il convient de faire preuve de bon sens, prudence et attention lorsque vous utilisez, bougez ou nettoyez ce produit.

  • Page 16: Mesures De Securite

    MESURES DE SECURITE Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: 1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, tel qu’il est indiqué...

  • Page 17

    Français Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre réfrigérateur à vin usagé avant que vous ne puissiez vous en débarrasser. Retirer les portes. Laisser les étagères en place de manière à ce que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur. Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Amana.

  • Page 18

    Français TABLE DES MATIERES PAGE Section Une Reconnaître les Symboles de Sécurité, Mots et Étiquettes...1 Mesures de Sécuriteé ...2-3 Section Deux Pièces et Caractéristiques ...5 Installation du Réfrigératuer á Vin ...6 Désemballage du Réfrigérateur á Vin ...6 Réglage du Réfrigérateur á Vin...6 Caractéristiques Electriques ...6 Utilisation de Rallonges ...6 Section Trois...

  • Page 19: Pièces Et Caractéristiques

    Français PIÉCE ET CARACTÉISTIQUES 1. Traitement de Porte 2. Équilibre de Porte 3. Rayonner - 5 glissent dehors avec l'équilibre en bois 4. Verre Teinté 5. Mise à niveau des Jambes 6. Commande de température réglable (non montrée) 7. Lumière Intérieure (non montrée) 8.

  • Page 20: Installation Du Réfrigératuer á Vin

    INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR Á VIN Désemballage du Réfrigérateur á Vin 1. Retirer l’ensemble du material d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du materiel adhesif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l’intérieur tout comme à l’extérieur.

  • Page 21: Caractéristques Du Réfrigérateur á Vin

    Français CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATUER Á VIN Montage Initial • Le réfrigérateur à vin est préréglé à la fabrique pour s'adapter automatiquement aux conditions de tem- pérature pour les vins rouge ou blanc. Si vous y placer principalement des vins blancs, appuyez sur le bouton "Vin Blanc"...

  • Page 22: Installation Du Compartiment à Vin

    INSTALLATION DU COMPARTIMENT Á VIN Limitations relatives à l’Installation • Ne pas installer le réfrigérateur á vin dans un endroit qui n’est pas convenablement isolé ou chauffé; comme par exemple un garage, etc. Le réfrigérateur á vin n’est pas conçu pour fonctionner à...

  • Page 23: Changer L'emplacement De La Porte

    Français Charnière supérieure Bracke Changer l'emplacement de la porte 1. À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez le support de la charnière supérieure en dévissant les 4 vis (côté droit). 2. Soulevez et retirez la porte. 3. Retirez le support de la charnière inférieure en dévissant les 3 écrous hexagonaux. Faîtes attention à ne pas perdre les bagues de mise à...

  • Page 24: Remplacer Les Ampoules

    Remplacer les Ampoules 1. Éteignez le rafraîchisseur à vin et débranchez le cordon électrique. 2. Utilisez un tournevis cruciforme afin de retirer le cache de protection de l'ampoule et dévissez les 2 vis. 3. Assurez-vous que l'ampoule est froide avant de la retirer. Remplacez l'ampoule par une ampoule de 10 watts ou moins.

  • Page 25: Entretien Et Nettoyage Du Réfrigérateur á Vin

    Français ENTRETIEN E NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR Á Nettoyage et Maintenance WARNING CAUTION Généralités:: Joints de porte: Coupures de Courant • Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation. Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la prise CA.

  • Page 26

    DÉPANNAGE Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas: • Veiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché. • Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur. Le vin semble trop chaud: •...

  • Page 27: Garantie

    à tous les cas. Cette garantie confère à l’acheteur des droits spéci- fiques et celui-ci peut bénéficier d’autres droits qui varient selon les états. Haier America New York, NY 10018.

  • Page 28

    Identifique los Símbolos de Seguridad, Palabras y Etiquetas Lo que necesita saber sobre las Instrucciones de Seguridad Las instrucciones de seguridad importantes y las advertencias que aparecen en este manual no pretenden cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir.

  • Page 29

    Español INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1) Use este enfriador de vino solamente para el propósito que fue creado como se describe en esta guía de usos y cuidados. 2) Este enfriador de vino debe de ser instalado apropiadamente de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de ser usado.

  • Page 30

    Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior." Gracias por utilizar nuestro producto Amana. Este sencillo manual le orientará...

  • Page 31

    Español INDICE PAGE Sección Uno Identifique los Símbolos de Seguridad, Palabras y Etiquetas ...1 Instrucciones Precautorias...2-3 Section Dos Piezas y Características...5 Instalación de su Refrigerador del Vino ...6 Desempaque de su Refrigerador del Vino...6 Nivelación de su Refrigerador del Vino ...6 Requisitos Eléctricos ...6 Uso de Alargues...6 Section Tres...

  • Page 32: Piezas Y Características

    Español PIEZAS Y CARACTERISTICAS 1. Manija De la Puerta 2. Ajuste De la Puerta 3. El dejar de lado - 5 se deslizan hacia fuera con el ajuste de madera 4. Vidrio Teñido 5. Nivelación De las Piernas 6. Control de la Temperatura Ajustable (no mostrado) 7.

  • Page 33: Instalación De Su Refrigerador Del Vino

    Español INSTALACIÓN DE SU REFRIGERADOR DEL VINO Desempaque de su Refrigerador del Vino 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior. Deslice y saque la protección de plástico o espuma usada para proteger al compresor de daños durante el envío debido a la vibración y los golpes.

  • Page 34: Programación Inicial

    CARACTERISTICAS Y USO DEL REFRIGERADOR DEL VINO CARACTERISTICAS Programación Inicial • El enfriador de vino está programado de fábrica para que automáticamente se ajuste a los requerim- ientos de temperatura para los vinos tinto o blanco. Si usted en su mayoría guarda vinos blancos, p resione el botón de "White wine"...

  • Page 35: Instalación Del Enfriador De Vino

    Español INSTALACIÓN DEL ENFRIADOR DE VINO Limitaciones de Instalación • No instale su refrigerador del vino en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción apropia- da, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador del vino no fue diseñado para funcionar en temperat- uras abajo de los 12°...

  • Page 36: Cambio De La Instalación De La Puerta

    Cambio de la Instalación de la Puerta 1. Usando un destornillador Philips, remueva el soporte de la bisagra superior, sacando los 4 tornillos del soporte. (En el lado derecho). 2. Levante y remueva la puerta. 3. Remueva el soporte de la bisagra de abajo, sacando las 3 tuercas hexagonales. Tenga cuidado de no aflojar el anillo de nivelación de la puerta, que está...

  • Page 37

    Español REEMPLAZO DE LA BOMBILLA DE LUZ 1. Apague la corriente eléctrica y desenchufe el cable de alimentación del enfriador de vinos. 2. Para remover la cubierta de la bombilla use un destornillador Philips para sacar los 2 tornillos. 3. Verifique que la bombilla está fría, antes de removerla. Reemplácela usando una bombilla de no más de 10 vatios.

  • Page 38: Cuidados Y Limpieza Asecuada Del Refrigerador Del Vino

    Español Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador del Vino PELIGRO PRECAUCIÓN En general: Empaques de la puerta: Interrupciones de Energía • Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico.

  • Page 39: Verificación De Problemas

    Español VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS El Refrigerador de Vino no Funciona: • Revise que el refrigerador del vino esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. El Vino Aparece Demasiado Caliente: •...

  • Page 40

    Esta garantía le otorga ciertos derechos legales y es posible que usted goce de otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Haier America New York, NY 10018 Español...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: