12-1/2" (318 mm) heavy duty portable thickness planer (30 pages)
Summary of Contents for DeWalt DW677
Page 1
DW677 DW680 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
Page 2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Dansk HØVLEMASKINE DW677, DW680 Tillykke! EF-Konformitetserklæring Du har valgt et D WALT-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig Maskindirektiv produktudvikling og innovation gør D WALT én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj. Tekniske Data Høvlemaskine DW677 DW680 DW677, DW780 Spænding...
Page 6
Dansk Generelle sikkerhedsadvarsler påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk for elværktøjer værktøj kan forårsage alvorlig personskade. ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, b ) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid instruktioner, illustrationer og specifikationer, der beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr, såsom støvmaske, følger med dette elværktøj.
Page 7
Dansk er beskadiget, skal det repareres før brug. Mange Brug af forlængerledning ulykker er forårsaget af dårligt vedligeholdt værktøj. Hvis en forlængerledning er påkrævet, skal du anvende en f ) Hold skæreværktøj skarpe og rene. Ordentligt godkendt 3-koret forlængerledning, der passer til dette værktøjs vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skærekanter har effektforbrug (se Tekniske data).
Page 8
Dansk BETJENING Tilsigtet Brug Dine høvlemaskine er designet til professionel høvling af træ. Brugsvejledning MÅ IkkE anvendes under våde forhold eller i nærheden af ADVARSEL: Overhold altid sikkerhedsvejledningen og de brændbare væsker eller gasser. gældende regler. Disse høvlemaskiner er professionelle værktøjsmaskiner. ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade LaD IkkE børn komme i kontakt med værktøjet.
Dansk ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade skal du slukke for værktøjet og afbryde det fra strømkilden, inden der foretages justeringer, eller der fjernes/monteres tilbehør eller ekstraudstyr. Utilsigtet start kan medføre kvæstelser. Smøring Dette elektriske værktøj skal ikke smøres yderligere. Rengøring ADVARSEL: Blæs støv og snavs ud af hovedhuset med tør luft, lige så...
DEUtsch ELEKTROHOBEL DW677, DW680 Herzlichen Glückwunsch! EG-Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Maschinenrichylinie Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. Elektrohobel Technische Daten DW677, DW680...
DEUtsch Allgemeine Sicherheitswarnhinweise für oder Rcd) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines Elektrowerkzeuge elektrischen Schlages. WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, 3) Sicherheit von Personen Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie a ) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was mit dem Gerät erhalten.
Page 12
DEUtsch WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung einer ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Fehlerstromschutzeinrichtung mi einemt Nennfehlerstrom von maximal 30mA. c ) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder die Akkus vom Elektrogerät, bevor Sie Einstellungen Restrisiken am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es Trotz Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des aufbewahren.
DEUtsch Bildzeichen am Werkzeug ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht: WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen. Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen.
Page 14
DEUtsch Richtige Haltung der Hände (Abb. F) WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu Reinigung mindern, beachten Sie IMMER die richtige Haltung der Hände, wie dargestellt. WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu Schmutz und Staub aus dem Hauptgehäuse, wenn mindern, halten Sie das Gerät IMMER sicher fest und seien sich Schmutz sichtbar in und um die Lüftungsschlitze Sie auf eine plötzliche Reaktion gefasst.
EngLIsh PLANER DW677, DW680 Congratulations! EC-Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data...
EngLIsh General Power Tool Safety Warnings non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. WARNING: Read all safety warnings, instructions, c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch illustrations and specifications provided with this is in the off position before connecting to power power tool.
EngLIsh 5) Service Using an Extension Cable a ) Have your power tool serviced by a qualified repair If an extension cable is required, use an approved 3–core person using only identical replacement parts. This extension cable suitable for the power input of this tool (see will ensure that the safety of the power tool is maintained.
EngLIsh OPERATION Intended Use Your planer has been designed for professional planing Instructions for Use of wood. WARNING: Always observe the safety instructions and DO nOt use under wet conditions or in the presence of applicable regulations. flammable liquids or gases. WARNING: To reduce the risk of serious personal These planers are professional power tools.
EngLIsh WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. Lubrication Your power tool requires no additional lubrication. Cleaning WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in and around...
EspañOL CEPILLADORA DW677, DW680 ¡Enhorabuena! como: ocuparse del mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes y organizar Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, los patrones de trabajo. innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva...
EspañOL Advertencias de seguridad generales para en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. herramientas eléctricas f ) Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias en un lugar húmedo, use un suministro protegido de seguridad, instrucciones, ilustraciones y con un dispositivo de corriente residual.
EspañOL con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus de la herramienta eléctrica y producir una descarga eléctrica características técnicas. al operador. b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede • Utilice fijaciones u otro tipo de método para fijar y encenderse y apagarse con el interruptor.
EspañOL Marcas sobre la herramienta MONTAJE Y AJUSTES En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas: ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y Antes de usarse, lea el manual de instrucciones. desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno o de poner o quitar acoplamientos o accesorios.
Page 24
EspañOL Posición adecuada de las manos (Fig. F) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal Lubricación grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra. Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción repentina.
FRançaIs RABOTEUSE DW677, DW680 Félicitations ! telles que : maintenance de l’outil et des accessoires, maintenir la température des mains élevée, organisation Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans du travail. le développement et l’innovation de ses produits ont fait de AVERTISSEMENT : portez toujours des protections WALT, le partenaire privilégié...
FRançaIs f ) Si on ne peut éviter d’utiliser un outil électrique en Indique un risque d’électrocution. milieu humide, utiliser un circuit protégé par un Indique un risque d’incendie. dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de décharges électriques. Consignes de sécurité...
FRançaIs d ) Après utilisation, ranger les outils électriques hors • Risques de brûlures provoquées par des accessoires chauffant de portée des enfants et ne permettre à aucune pendant leur utilisation. personne non familière avec son fonctionnement (ou • Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé. sa notice d’instructions) de l’utiliser.
FRançaIs Montage et démontage du guide parallèle Emplacement de la Date Codée de Fabrication ( Fig. B) (Fig. A, B, D) La date codée de fabrication 18 , qui comprend aussi l’année de Le guide parallèle 13 garantit un guidage parfait lors du fabrication, est imprimée sur le boîtier.
FRançaIs Mise en marche et arrêt (Fig. A, B) AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les Votre rabot est équipé d’un bouton de sécurité permettant parties non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques d’éviter la mise en marche par inadvertance.
Page 30
ItaLIanO PIALLA DW677, DW680 Congratulazioni! Per esempio: eseguire una manutenzione adeguata dell’apparato e degli accessori, evitare il raffreddamento Per aver scelto un apparato D WALT. Gli anni di esperienza, delle mani, organizzare il lavoro. lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di AVVERTENZA: indossare sempre otoprotezioni durante WALT uno dei partner più...
Page 31
ItaLIanO (salvavita). L’uso di un interruttore differenziale riduce il Segnala rischio di incendi. rischio di scossa elettrica. Avvertenze generali di sicurezza per 3) Sicurezza Personale apparati elettrici a ) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le facendo e utilizzare il buon senso.
Page 32
ItaLIanO Rischi residui di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l’apparato accidentalmente. Malgrado l’applicazione delle principali regole di sicurezza e d ) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata l’implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui dei bambini ed evitarne l’uso da parte di persone non possono essere evitati.
ItaLIanO Attacco e stacco della guida laterale Utilizzare protezioni oculari. (Fig. A, B, D) La guida 13 serve per mantenere il controllo dell’utensile Posizione del Codice Data (Fig. B) quando si lavorano pezzi molto stretti. Il codice data 18 , che comprende anche l’anno di 1.
Page 34
ItaLIanO 1. Accensione: premere il pulsante e successivamente 2 panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non premere l’interruttore 1 far penetrare del liquido all’interno dell’apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in 2. Rilasciare il pulsante 2 ...
SCHAAFMACHINE DW677, DW680 Hartelijk gefeliciteerd! WAARSCHUWING: Draag altijd gehoorbescherming wanneer met de schaafmachine werkt. U hebt gekozen voor een D WALT gereedschap. Jarenlange EG-conformiteitsverklaring ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken WALT tot een van de betrouwbaarste partners voor Richtlijn Voor Machines gebruikers van professioneel gereedschap.
Page 36
nEDERLanDs Algemene veiligheidswaarschuwingen voor f ) Als het gebruik van een elektrisch gereedschap op een vochtige locatie onvermijdelijk is, elektrisch gereedschap gebruikt u een stroomvoorziening die beveiligd WAARSCHUWING: Lees alle is met een aardlekschakelaar. Het gebruik van veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties een aardlekschakelaar vermindert het risico op een en specificaties die bij dit gereedschap zijn elektrische schok.
nEDERLanDs met de schakelaar kan worden bediend is gevaarlijk en met de hand of tegen uw lichaam gedrukt houdt, is het moet worden gerepareerd. instabiel en kunt u de controle verliezen. c ) Haal de stekker uit het stopcontact en/of neem de •...
Page 38
nEDERLanDs installeert. Het onbedoeld opstarten kan Draag gehoorbescherming. letsel veroorzaken. Instellen van de spaandikte (Afb. C) Draag oogbescherming. Stel met behulp van de instelknop de gewenste 4 spaandikte in. Een stap komt overeen met 0,1 mm schaafdiepte. Positie Datumcode (Afb. [Fig.] B) De datumcode 18 , die ook het jaar van fabricage bevat, is Monteren en demonteren van de binnen in de behuizing geprint.
Page 39
nEDERLanDs WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, houdt u het ALTIJD stevig vast, anticiperend op een plotseling reactie. Reiniging Voor een juiste positie van de handen zet u één hand op de WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof uit de hoofdhandgreep en de andere op de voorste handgreep 12 ...
Page 40
HØVEL DW677, DW680 Gratulerer! Overensstemmelseserklæring med EU Du har valgt et D WALT-verktøy. Mange års erfaring, grundig Maskineridirektiv produktutvikling og innovasjon gjør D WALT til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy. Tekniske data Høvel DW677 DW680...
nORsk Generelle sikkerhetsadvarsler for elektriske Ett øyeblikks uoppmerksomhet under bruk av elektriske verktøy kan føre til alvorlig personskade. verktøy b ) Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. ADVARSEL: Les alle sikkerhetsanvisninger, Verneutstyr slik som støvmaske, sklisikre vernesko, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner hjelm, eller hørselsvern brukt under passende forhold vil som følger dette elektriske verktøyet.
nORsk f ) Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte Alltid vikle ut kabelen fullstendig når du bruker skjæreverktøy med skarpe skjærekanter setter seg mindre en kabeltrommel. sannsynlig fast og er lettere å kontrollere. Pakkens innhold g ) Bruk verktøyet, tilbehørene og bittene, osv., Pakken inneholder: i samsvar med disse instruksjonene og ta i 1 Høvel...
Page 43
nORsk IkkE la barn komme i kontakt med verktøyet. Uerfarne eller fjerner/installerer tilleggsutstyr eller tilbehør. operatører trenger tilsyn når de bruker dette verktøyet. En utilsiktet oppstart kan føre til personskader. • Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert Korrekt plassering av hendene (Fig. F) barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, ADVARSEL: For å...
Page 44
nORsk Rengjøring ADVARSEL: Blås skitt og støv ut av hovedkabinettet med tørr luft når skitt samles inne i og rundt luftåpningene. Bruk godkjent øyebeskyttelse og godkjent støvmaske når du utfører denne prosedyren. ADVARSEL: Aldri bruk løsemidler eller sterke kjemikalier for å rengjøre ikke-metalliske deler av verktøyet. Disse kjemikaliene kan svekke materialene som brukes i disse delene.
Page 45
PLAINA DW677, DW680 Gratulerer! significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho. Optou por uma ferramenta da D WALT. Longos anos de Identifique medidas de segurança adicionais para experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus proteger o utilizador contra os efeitos das vibrações, tais...
Page 46
pORtUgUês CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. ou moderadas. e ) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use AVISO: indica uma prática (não relacionada com uma extensão adequada para utilização ao ar livre.
pORtUgUês trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar Segure a ferramenta eléctrica apenas pela superfície • o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for isolada, porque o cortador pode tocar no próprio cabo. utilizada de acordo com a capacidade para a qual O contacto com um fio com tensão eléctrica poderão fazer foi concebida.
pORtUgUês MONTAGEM E AJUSTES • Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, o equipamento. desligue a ferramenta e, em seguida, desligue-a Símbolos na ferramenta da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:...
Page 49
pORtUgUês Posição correcta das mãos (Fig. F) ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, Lubrificação utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mãos na posição correcta (exemplificada na figura). A sua ferramenta eléctrica não necessita de ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, lubrificação adicional.
Page 50
HÖYLÄ DW677, DW680 Onnittelut! EU-yhdenmukaisuusilmoitus Olet valinnut D WALT-työkalun. Monien vuosien kokemus, Konedirektiivi huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät D WALT- työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille. Tekniset tiedoissa Höylä DW677 DW680 DW677, DW680 Jännite WALT vakuuttaa, että nämä tuotteet täyttävät seuraavat Tyyppi määräykset:...
Page 51
sUOMI sähkötyökalun pistorasiaan, yhdistät siihen on olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan akun, nostat työkalun käteesi tai kannat sitä. henkilövahingon vaara. Sähkötyökalun kantaminen sormi virtakytkimellä SÄILYTÄ KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET lisää onnettomuusvaaraa. MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN d ) Poista kaikki säätöavaimet tai vääntimet ennen Näissä...
Page 52
sUOMI Lisäturvasääntöjä höylille Työkalun merkinnät • Odota, että laite pysähtyy ennen kuin laitat työkalun Seuraavat kuvakkeet näkyvät työkalussa: alas. Paljaana olevan höylä saattaa tarttua pintaan, mikä voi aiheuttaa hallinnan menetyksen ja vakavan loukkaantumisen. Lue käyttöohjeet ennen käyttämistä. Pidä sähkötyökalua vain sen eristetyistä •...
Page 53
sUOMI Höyläyssyvyyden säätö (Kuva C) Katkaise virta aina työn jälkeen ja ennen kuin irrotat pistokkeen pistorasiasta. Säädä leikkuusyvyys säätönuppia kääntämällä. 4 Höyläys (Kuvat A, B) Yksi porras vastaa 0,1 mm leikkuusyvyyttä. 1. Käynnistä työkalu kuvatulla tavalla. Sivuohjaimen kiinnitys ja irrotus 2. Liikuta höylää hitaasti työkappaleen yli. (Kuvat A, B, D) VAROITUS: Syöttönopeus ei saa olla liian suuri Ohjainta...
Page 54
sUOMI kanssa vain D WALTin suosittelemia varusteita vahingoittumisvaaran vähentämiseksi. Saat lisätietoja jälleenmyyjältäsi. Ympäristön suojeleminen Erilliskeräys. Tuotteita ja akkuja, joissa on tämä merkintä, ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Tuotteet ja akut sisältävät materiaaleja, jotka voidaan kerätä tai kierrättää uudelleen käyttöä varten. Kierrätä sähkölaitteet ja akut paikallisten määräyksien mukaisesti. Lisätietoa on saatavilla osoitteesta www.2helpU.com.
HYVEL DW677, DW680 Gratulerar! EC-Följsamhetsdeklaration Du har valt ett D WALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig Maskindirektiv produktutveckling och innovation gör D WALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs- användare. Hyvel Tekniska data DW677, DW680 DW677 DW680 WALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under Spänning...
sVEnska alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i hörselskydd som används för lämpliga förhållanden elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada. minskar personskador. c ) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att SPARA ALLA VARNINGAR OCH strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till INSTRUKTIONER strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp FÖR FRAMTIDA REFERENS...
Page 57
sVEnska Förpackningsinnehåll instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av Förpackningen innehåller: elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett 1 Elhyvel för skulle kunna resultera i en farlig situation. 1 Parallellanslag 5) Service 1 Nyckel a ) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad 1 Låda (endast K-modeller)
Page 58
sVEnska Korrekt Handplacering (Fig. F) • Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap använd ALLTID korrekt handställning, så som visas. såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, för deras säkerhet.
sVEnska Rengöring VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför denna procedur. VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på...
PLANYA DW677, DW680 Tebrikler! AT Uygunluk Beyanatı Bir D WALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün Makıne Dırektıfı geliştirme ve yenilik D WALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır. Planya Teknik Özellikleri...
Page 61
tüRkçE Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik 3) Kışısel Güvenlık a ) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli Talimatları olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu UYARI: Bu elektrikli aletle verilen tüm güvenlik davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya uyarılarını, talimatları, resimleri ve teknik özellikleri da alkolün etkisi altındayken kullanmayın.
tüRkçE e ) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin. Güç kablosu hasarlıysa, D WALT yetkili servisinden temin Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve edilebilen özel olarak hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir. tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli Uzatma Kablolarının Kullanımı aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları Uzatma kablosu kullanılması...
tüRkçE Kullanim Amaci UYARI: Yalnızca keskin kesiciler kullanın. Planya profesyonel ahşap planyalama işlemleri KULLANMA için tasarlanmıştır. Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu Kullanma Talimatları ortamlarda kULLanMaYIn. UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere Bu planyalar profesyonel elektrikli aletlerdir. daima uyun. Çocukların aleti ellemesine İZİn VERMEYİn. Bu alet deneyimsiz UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret edilmelidir.
tüRkçE UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve güç kaynağından ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.. Yağlama Elektrikli aletiniz ek bir yağlama gerektirmemektedir. Temizleme UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz toplanması...
Page 65
Ελληνικά ΠΛΑΝΗ DW677, DW680 Συγχαρητήρια! και των παρελκόμενων, διατήρηση των χεριών σε καλή θερμοκρασία, οργάνωση μοτίβων εργασίας. Επιλέξατε ένα εργαλείο D WALT. Τα έτη εμπειρίας, η σχολαστική ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πάντα να φοράτε προστασία ακοής ανάπτυξη προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την όταν εργάζεστε με την πλάνη.
Ελληνικά ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υποδεικνύει μια πρακτική που δεν έχει εργαλείου. Κρατήστε το καλώδιο μακριά από σχέση με προσωπικό τραυματισμό και η οποία, εάν δεν θερμότητα, λάδι, αιχμηρές ακμές και κινούμενα αποφευχθεί, ενδέχεται να προκαλέσει υλική ζημιά. μέρη. Καλώδια που έχουν υποστεί ζημιά ή περιπλεγμένα καλώδια...
Page 67
Ελληνικά φροντίστε τα συστήματα αυτά να είναι συνδεδεμένα ανταλλακτικών. Κατ’ αυτό τον τρόπο εξασφαλίζεται η και να χρησιμοποιούνται κατάλληλα. Η χρήση ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου. συστήματος συλλογής σκόνης μπορεί να ελαττώσει τους Πρόσθετοι ειδικοί κανόνες ασφαλείας για κινδύνους που σχετίζονται με τη σκόνη. πλάνες...
Ελληνικά Περιεχόμενα συσκευασίας Μην αφήνετε τα παιδιά να έρχονται σε επαφή με το εργαλείο. Απαιτείται επίβλεψη όταν το εργαλείο αυτό χρησιμοποιείται από Στη συσκευασία περιέχεται: μη έμπειρους χειριστές. 1 Πλάνη Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα 1 Παράλληλος οδηγός (περιλαμβανομένων...
Page 69
Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Οδηγίες χρήσης Απομάκρυνση σκόνης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες Όταν είναι εφικτό, συνδέετε διάταξη εξαγωγής σκόνης ασφαλείας και τις ισχύουσες ρυθμίσεις. σχεδιασμένη σύμφωνα με τους σχετικούς κανονισμούς που ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ελαττώσετε τον αφορούν την εκπομπή σκόνης. κίνδυνο σοβαρού προσωπικού τραυματισμού, ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
Page 70
Ελληνικά Για την προστασία του περιβάλλοντος Χωριστή συλλογή. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι...
Page 72
Belgique et WALT - Belgium BVBA Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België en Luxemburg Egide Walschaertsstraat 16 Tel: FR 32 15 47 37 64 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Fax: 32 15 47 37 99 Danmark WALT (Stanley Black&Decker AS)