Technické Údaje; Pred Uvedením Do Prevádzky; Uvedenie Do Prevádzky - Schecter SG2000 Translation From The Original Instruction Manual

Inverter generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
6. Technické údaje
Generator
Druh krytia
Trvalý výkon P
(S1)
nenn
(230 V) W
Max. výkon P
(S2 2 min)
max
(230 V) W
Menovité napätie U
nenn
Menovitý prúd I
nenn
Frekvencia F
nenn
Typ hnacieho motora
Zdvihový objem cm
3
Max. výkon (motor) kW / PS
Palivo
Objem nádrže l
Typ motorového oleja
Spotreba pri plne zaťažení
Hmotnosť kg
Účinník cos φ
Výkonová trieda
Max. teplota
C
0
Max. výška inštalácie (üNN)
Zapaľovacia sviečka
Technické zmeny vyhradené!
Prevádzkový režim S1 (trvalá prevádzka)
Stroj sa môže trvalo prevádzkovať s uvedeným vý-
konom.
Prevádzkový režim S2 (krátkodobá prevádzka)
Stroj sa môže krátkodobo prevádzkovať s uvedeným
výkonom. Potom sa musí stroj na určitý časový inter-
val odstaviť, aby sa neprípustne nezahrial.
Informácie k vývinu hluku namerané podľa prísluš-
ných noriem:
Hladina akustického tlaku LpA = 75 dB(A)
Akustický výkon LwA = 95 dB(A)
Neistota merania KpA = 3,0 dB
Noste ochranu sluchu.
Vplyv hluku môže spôsobiť stratu sluchu.
7. Pred uvedením do prevádzky
m POZOR!
Pred spustením motora skontrolujte:
• Skontrolujte výšku hladiny paliva, v prípade
potreby ho doplňte.
- Nádrž by mala byť napln ná mi-
nimálne do polovice.
• Postarajte sa o dostatočné vetranie prístroja.
• Uistite sa, že je zapaľovací kábel upevnený na za-
paľovacej sviečke.
• Prípadne pripojený elektrický prístroj odpojte od
generátora.
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
Digitálny in-
vertor
IP23M
1600
2000
2 x 230 V~
7 A (230 V)
50 Hz
4-taktný 1-val-
cový chladený
vzduchom
105,6
2,1 / 2,86
Bezolovnaté
3,2
10W30 /
15W40
1,07
20,4
1
G1
40
1000 m
A7RTC
SK
SK
DE
GB
FR
CZ
• Skontrolujte stav vzduchového filtra.
• Skontrolujte stav palivových vedení.
• Vonkajšie skrutkové spoje skontrolujte na pevné
utiahnutie.
Pozor! Pred prvým použitím nalejte olej.
Pred každým použitím pri vypnutom motore a na rovnom
povrchu skontrolujte stav oleja. Používajú sa štvortakto-
vé alebo rovnako kvalitné HD-oleje najlepšej kvality.
SAE 10W-30 je doporučený pre všeobecné použitie pri
všetkých teplotách.
Kontrolovanie hladiny oleja Obr. 9
Odstráňte kryt motora (obr. 6 - 7)
Odstráňte uzáver plniaceho hrdla oleja (A) a utrite mera-
ciu tyč dočista.
Skontrolujte stav oleja tak, že do plniaceho hrdla bez na-
skrutkovaného uzáveru vložíte meradlo.
Ak je hladina oleja príliš nízka, dolejte odporúčaný olej po
spodný kraj plniaceho hrdla.
Plnenie paliva
• Ak chcete natankovať - uzáver (2) Otvorte proti
smeru hodinových ručičiek.
• Naplňte palivovú nádrž v
• Zatvorenie nádrž - viečko nádrže (2) v smere hodi-
nových ručičiek.
Odporúčané palivo
Pre tento motor sa vyžaduje výlučne bezolovnatý
normálny benzín s oktánovým číslom paliva 91 a vyš-
šie.
Používajte iba čerstvé, čisté palivo.
m Voda alebo nečistoty v benzíne poškodzujú pali-
vový systém.
Objem nádrže: 3,2 l
m Tankujte v dobre vetranom priestore pri zasta-
venom motore. Ak bol motor bezprostredne pred-
tým v prevádzke, nechajte ho najskôr vychladiť.
Motor nikdy netankujte v budove, kde by mohli
výpary benzínu naraziť na plamene alebo iskry.
Benzín je mimoriadne horľavý a výbušný. Pri ma-
nipulácii s palivom môžu vzniknúť popáleniny
alebo iné závažné poranenia.
• Motor vypnite a chráňte ho pred horúčavou, iskra-
mi a plameňmi.
• Tankujte iba vonku.
• Rozliaty benzín okamžite utrite.
8. Uvedenie do prevádzky
8.1 Spustenie motora
• Vent viečko nádrže do polohy „ON" (obr. 4 poz. A)
• Zapínač/vypínač dajte do polohy „ON". (obr. 5
poz. 3)
V „zahriatom" stave
• Motor
naštartujte
- k tomu silne potiahnite rúčku. Reverzný spúšťač
rukou opatrne a pomaly vráťte do pôvodnej polo-
hy. Ak by sa motor nenaštartoval, ešte raz potiah-
nite rúčku. (obr. 5 poz. 4)
EE
LT
LV
reverzným
štartérom
49 / 84

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents