Makita DDF482 Instruction Manual

Makita DDF482 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DDF482:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Driver Drill
Sladdlös borrmaskin
SV
Batteridrevet borskrutrekker
NO
Akkuporakone
FI
Bezvada
LV
skrūvgriezis-urbjmašīna
Akumuliatorinis grąžtas
LT
Juhtmeta trell-kruvikeeraja
ET
Аккумуляторная
RU
дрель-шуруповерт
DDF482
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
11
17
23
29
35
41
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDF482

  • Page 1 Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Sladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING Batteridrevet borskrutrekker BRUKSANVISNING Akkuporakone KÄYTTÖOHJE Bezvada LIETOŠANAS INSTRUKCIJA skrūvgriezis-urbjmašīna Akumuliatorinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторная РУКОВОДСТВО ПО дрель-шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DDF482...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.18...
  • Page 5: Specifications

    2006/42/EC mined according to EN60745: They are manufactured in accordance with the following Work mode: drilling into metal standard or standardized documents: EN60745 Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less The technical file in accordance with 2006/42/EC is Uncertainty (K) : 1.5 m/s available from: NOTE: The declared vibration emission value has Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium been measured in accordance with the standard test 30.3.2015 method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of Yasushi Fukaya exposure. Director Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium General power tool safety warnings...
  • Page 6: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that skin contact. Follow material supplier safety data. have been altered, may result in the battery bursting SAVE THESE INSTRUCTIONS. causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and WARNING: DO NOT let comfort or familiarity charger. with product (gained from repeated use) replace Tips for maintaining maximum strict adherence to safety rules for the subject product.
  • Page 7: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with "B" at the end of the model number CAUTION: Always be sure that the tool is ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button switched off and the battery cartridge is removed Press the check button on the battery cartridge to indi- before adjusting or checking function on the tool. cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for few seconds.
  • Page 8: Installing Hook

    Reversing switch action Speed change ► Fig.6: 1. Reversing switch lever ► Fig.7: 1. Speed change lever CAUTION: CAUTION: Always check the direction of Always set the speed change lever rotation before operation. fully to the correct position. If you operate the tool with the speed change lever positioned halfway CAUTION: Use the reversing switch only after between the "1" side and "2" side, the tool may be...
  • Page 9: Screwdriving Operation

    OPERATION CAUTION: Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling. In fact, this excessive pressure will only serve to damage the tip of your drill CAUTION: Always insert the battery cartridge bit, decrease the tool performance and shorten the all the way until it locks in place. If you can see the service life of the tool. red indicator on the upper side of the button, it is not CAUTION: Hold the tool firmly and exert care...
  • Page 10: Optional Accessories

    Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 11 Makita försäkrar att följande maskiner: Maskinbeteckning: Sladdlös borrmaskin Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) Modellnr./-typ: DDF482 bestämt enligt EN60745: Följer följande EU-direktiv: 2006/42/EC Arbetsläge: borrning i metall De är tillverkade i enlighet med följande standard eller Vibrationsemission (a ) : 2,5 m/s eller lägre standardiseringsdokument: EN60745 Mättolerans (K): 1,5 m/s Den tekniska dokumentationen i enlighet med 2006/42/ OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet EC finns tillgänglig från: har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium och kan användas för att jämföra en maskin med en 30.3.2015 annan. OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan också användas i en preliminär bedömning av expo- nering för vibration. Yasushi Fukaya Direktör Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 11 SVENSKA...
  • Page 12 SPARA DESSA ANVISNINGAR. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. Se till att du inte andas in damm eller får det FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- på huden. Följ anvisningarna i leverantörens batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller materialsäkerhetsblad. batterier som har manipulerats kan leda till person- SPARA DESSA ANVISNINGAR.
  • Page 13 Indikerar kvarvarande FUNKTIONSBESKRIVNING batterikapacitet FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är Gäller endast för batterikassetter med ett ”B” på avstängd och batterikassetten borttagen innan slutet i modellnumret du justerar maskinen eller kontrollerar dess ► Fig.3: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp funktioner. Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i Montera eller demontera ett par sekunder.
  • Page 14 Reverseringsspakens funktion FÖRSIKTIGT: Dra alltid hastighetsspaken hela vägen i korrekt läge. Om du använder maski- ► Fig.6: 1. Reverseringsspak nen och hastighetsspaken står halvvägs mellan sida ”1” och sida ”2” kan maskinen skadas. FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsrikt- FÖRSIKTIGT: Ändra inte hastighetsspaken ningen före användning. medan maskinen roterar. I annat fall kan maskinen FÖRSIKTIGT: Använd endast reverseringsk- skadas. nappen när maskinen har stoppat helt. Maskinen kan skadas om du byter rotationsriktning medan den Läge för Hastighet...
  • Page 15 ANVÄNDNING FÖRSIKTIGT: Borrningen går inte fortare för att du trycker hårdare på maskinen. Detta extra tryck skadar bara toppen på ditt borr, sänker maski- FÖRSIKTIGT: Skjut alltid in batterikassetten nens prestanda och förkortar maskinens livslängd. ordentligt tills den låses på plats. Om du kan se FÖRSIKTIGT: Håll ett stadigt tag i maskinen den röda indikatorn på knappens ovansida är den inte och var försiktig när borret börjar tränga igenom låst ordentligt. Skjut in den helt tills den röda indika- arbetsstycket.
  • Page 16: Valfria Tillbehör

    Sätt in batterikassetten i maskinen och kolbor- starna körs in genom att maskinen körs utan belastning under cirka 1 minut. Kontrollera maskinen när den körs och den elektroniska bromsfunktionen när avtryckaren släpps. Kontakta ett auktoriserat Makita servicecenter om den elektroniska bromsen inte fungerar och be om att få den reparerad. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser.
  • Page 17: Tekniske Data

    De er produsert i henhold til følgende standarder eller Genererte vibrasjoner (a ) : 2,5 m/s eller mindre standardiserte dokumenter: EN60745 Usikkerhet (K): 1,5 m/s Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EC er tilgjen- MERK: Den angitte verdien for de genererte vibra- gelig fra: sjonene er målt i samsvar med standardtestmetoden Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et 30.3.2015 annet. MERK: Den angitte verdien for de genererte vibra- sjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen. Yasushi Fukaya Direktør Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia...
  • Page 18 INSTRUKSENE. ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som ADVARSEL: er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner Bruk kun originale Makita- produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at bruken av det aktuelle produktet. Ved MISBRUK batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader...
  • Page 19 Tips for å opprettholde maksimal Overbelastning: Verktøyet brukes på en måte som gjør at det trekker batterilevetid uvanlig mye strøm. I dette tilfellet må du slå av verktøyet og avslutte bruken Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet. som forårsaket at verktøyet ble overbelastet. Slå deret- Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri- ter verktøyet på for å starte det igjen. innsatsen når du merker at effekten reduseres. Hvis verktøyet ikke starter, er batteriet overbelastet. I så Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet. fall må du la batteriet kjøle seg ned før du slår verktøyet Overopplading forkorter batteriets levetid.
  • Page 20 Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til Tenne frontlampen å endre rotasjonsretningen. Trykk inn reversbryteren fra «A»-siden for å velge rotasjon med klokken, eller fra ► Fig.5: 1. Lampe «B»-siden for å velge rotasjon mot klokken. Når reversbryteren er i nøytral stilling, kan ikke startbry- ADVARSEL: Ikke se inn i lyset eller se direkte teren trykkes inn. på lyskilden. Turtallsendring Trykk inn startbryteren for å tenne lampen. Lampen fortsetter å lyse så lenge startbryteren holdes inne. ► Fig.7: 1. Hastighetsvelger Lampen slukkes 10-15 sekunder etter at startbryteren er sluppet. ADVARSEL: Hastighetsvelgeren må alltid set- MERK: Bruk en tørr klut til å tørke støv osv. av lam- tes i helt riktig posisjon. Hvis du bruker maskinen pelinsen. Vær forsiktig så det ikke blir riper i lampelin- med hastighetsvelgeren innstilt på...
  • Page 21 Skrutrekkerfunksjon MONTERING ADVARSEL: Bruk justeringsringen til å stille ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maski- inn korrekt momentnivå for den jobben du skal nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører gjøre. noe arbeid på maskinen. ADVARSEL: Pass på...
  • Page 22: Valgfritt Tilbehør

    Det anbefales at du bruker nen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar dette tilbehøret eller verktøyet sammen med inspeksjon eller vedlikehold. den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun...
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin On valmistettu seuraavien standardien tai standardoitu- EN60745 mukaan: jen asiakirjojen mukaisesti: EN60745 Äänenpainetaso (L ) : 75 dB (A) Direktiivin 2006/42/EC mukaiset tekniset tiedot ovat Virhemarginaali (K): 3 dB (A) saatavissa seuraavasta osoitteesta: Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A). Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia 30.3.2015 VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia. Tärinä Yasushi Fukaya Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) Johtaja määräytyy standardin EN60745 mukaan: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Työtila: metalliin poraus Tärinäpäästö (a...
  • Page 24 Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka mukaisesti. voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus estetään. Noudata materiaalin toimittajan HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- turvaohjeita. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun...
  • Page 25: Toimintojen Kuvaus

    Akun jäljellä olevan varaustason TOIMINTOJEN KUVAUS ilmaisin HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja Vain akkupaketeille, joiden mallinumeron lopussa tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- on ”B” paketti irrotettu. ► Kuva3: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- Akun asentaminen tai irrottaminen jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman sekunnin ajan. HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun Merkkivalot...
  • Page 26 Pyörimissuunnan vaihtokytkimen Nopeuden muuttaminen toiminta ► Kuva7: 1. Nopeudenvaihtovipu ► Kuva6: 1. Pyörimissuunnan vaihtokytkimen vipu HUOMIO: Siirrä nopeudenvaihtokytkin aina täysin oikeaan asentoon. Jos käytät työkalua niin, HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen että nopeudenvaihtovipu on asentojen ”1” ja ”2” puoli- käyttöä. välissä, työkalu voi rikkoutua. HUOMIO: Käytä pyörimissuunnan vaihtokyt- HUOMIO: Älä koske nopeudenvaihtovipuun, kintä vasta sen jälkeen, kun kone on lakannut kun työkalu on käynnissä. Työkalu voi rikkoutua.
  • Page 27 TYÖSKENTELY HUOMIO: Työkalun painaminen liian voimak- kaasti ei nopeuta poraamista. Päinvastoin liiallinen paine vain tylsyttää poranterää, hidastaa työtä ja HUOMIO: Työnnä akkupaketti pohjaan asti, lyhentää työkalun käyttöikää. niin että se napsahtaa paikoilleen. Jos painikkeen HUOMIO: Pidä työkalu tukevassa otteessa yläpuolella näkyy punainen ilmaisin, akku ei ole luk- ja ole varovainen, kun terä alkaa porautua läpi kiutunut täysin paikoilleen. Työnnä se pohjaan asti, työkappaleesta. Työkaluun/terään kohdistuu valtava niin että punaista ilmaisinta ei enää näy. Jos akku ei voima, kun terä porautuu läpi.
  • Page 28 Harjojen vaihdon jälkeen, asenna akku työkaluun ja totuta harjat käyttämällä työkalua ilman kuormitusta noin 1 minuutin ajan. Tarkista sitten työkalun toiminta sen käydessä ja tarkista myös, että sähköjarru toimii, kun liipaisinkytkin vapautetaan. Jos sähköjarru ei toimi hyvin, korjauta se Makitan valtuuttamassa huoltopisteessä. Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä Makitan varaosia käyttäen. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. • Poranterät • Ruuvauskärjet • Ruuvauskärjen pidin • Koukku •...
  • Page 29 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DDF482 Urbšanas spēja Tērauds 13 mm Koks 38 mm Pievilkšanas spēja Koka skrūve 10 mm × 90 mm Nostiprinātājskrūve Ātrums bez slodzes Liels (2) 0 - 1 900 min Mazs (1) 0 - 600 min Kopējais garums 185 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V...
  • Page 30 ādas. Ievērojiet mate- likvidēšanu. riāla piegādātāja drošības datus. SAGLABĀJIET ŠOS SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS. NORĀDĪJUMUS. UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- stingri neievērojat šī...
  • Page 31 Ieteikumi akumulatora kalpoša- Akumulatora aizsardzības sistēma nas laika pagarināšanai Litija jonu akumulators ar zvaigznes emblēmu Uzlādējiet akumulatora kasetni, pirms tā ir ► Att.2: 1. Zvaigznes emblēma pilnībā izlādējusies. Vienmēr, kad ievērojat, ka Litija jonu akumulatori ar zvaigznes emblēmu ir aprī- darbarīka darba jauda zudusi, apturiet darba- koti ar aizsardzības sistēmu. Šī sistēma automātiski rīku un uzlādējiet akumulatora kasetni. izslēdz darbarīka barošanu, lai paildzinātu akumulatora Nekad neuzlādējiet pilnībā...
  • Page 32 Šis darbarīks ir aprīkots ar pārslēdzēju, kas ļauj mainīt Slēdža darbība griešanās virzienu. Nospiediet griešanās virziena pār- slēdzēja sviru no „A” puses rotācijai pulksteņrādītāju ► Att.4: 1. Slēdža mēlīte kustības virzienā vai no „B” puses rotācijai pretēji pulk- steņrādītāju kustības virzienam. UZMANĪBU: Pirms akumulatora kasetnes Ja griešanās virziena pārslēdzēja svira atrodas neitrā- uzstādīšanas darbarīkā vienmēr pārbaudiet, vai lajā stāvoklī, slēdža mēlīti nevar nospiest. slēdža mēlīte darbojas pareizi un pēc atlaišanas atgriežas stāvoklī „OFF” (Izslēgts). Ātruma regulēšana Lai ieslēgtu darbarīku, pavelciet slēdža mēlīti. Darbarīka ► Att.7: 1. Ātruma regulēšanas svira ātrums palielinās, palielinoties spiedienam uz slēdža mēlīti. Lai darbarīku apturētu, atlaidiet slēdža mēlīti. UZMANĪBU: Ātruma regulēšanas sviru vien- Priekšējās lampas ieslēgšana mēr stingri iestatiet pareizajā...
  • Page 33 Skrūvgrieža darba režīms MONTĀŽA UZMANĪBU: Ar regulēšanas gredzena palī- UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai dzību uzstādiet veicamam darbam atbilstošu apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir griezes momenta līmeni. izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. UZMANĪBU: Pārliecinieties, ka skrūvgrieža uzgalis ir taisni ievietots skrūves galviņā, pretējā Skrūvgrieža uzgaļa/urbja uzgaļa gadījumā...
  • Page 34: Papildu Piederumi

    Pirms darbarīka pārbaudes vai Šādi piederumi un papildierīces apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus.
  • Page 35 Mechanizmo pavadinimas: Akumuliatorinis grąžtas Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) Modelio Nr. / tipas: DDF482 nustatyta pagal EN60745 standartą: Atitinka šias Europos direktyvas: 2006/42/EC Darbo režimas: metalo gręžimas Yra pagaminti pagal šį standartą arba normatyvinius Vibracijos emisija (a ): 2,5 m/s arba mažiau dokumentus: EN60745 Paklaida (K): 1,5 m/s Techninį dokumentą pagal 2006/42/EC galima gauti iš: PASTABA: Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium nustatytas pagal standartinį testavimo metodą ir jį (Belgija) galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu. 30.3.2015 PASTABA: Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis taip pat gali būti naudojamas preliminariai įvertinti vibra- cijos poveikį. Yasushi Fukaya Direktorius Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium (Belgija) 35 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 36 Kai kuriose medžiagose esama chemi- INSTRUKCIJAS. nių medžiagų, kurios gali būti nuodingos. Saugokitės, kad neįkvėptumėte dulkių ir nesi- PERSPĖJIMAS: Naudokite tik originalų liestumėte oda. Laikykitės medžiagų tiekėjo „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba saugos duomenų. pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti SAUGOKITE ŠIAS gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir INSTRUKCIJAS. įkroviklio garantiją. ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai nau-...
  • Page 37: Veikimo Aprašymas

    Patarimai, ką daryti, kad akumu- Akumuliatoriaus apsaugos sistema liatorius veiktų kuo ilgiau Ličio jonų akumuliatorius su žvaigždutės ženklu Pakraukite akumuliatoriaus kasetę prieš jai ► Pav.2: 1. Žvaigždutės ženklas visiškai išsikraunant. Visuomet nustokite Ličio jonų akumuliatoriuose su žvaigždutės ženklu būna naudoti įrankį ir pakraukite akumuliato- apsaugos sistema. Ši sistema automatiškai atjungia įrankio riaus kasetę, kai pastebite, kad įrankio galia maitinimą, kad akumuliatorių būtų galima naudoti ilgiau.
  • Page 38 Šis įrankis turi atbulinės eigos jungiklį sukimosi krypčiai Jungiklio veikimas keisti. Nuspauskite atbulinės eigos jungiklio svirtelę iš A pusės, kad suktųsi pagal laikrodžio rodyklę, arba iš B ► Pav.4: 1. Gaidukas pusės, kad suktųsi prieš laikrodžio rodyklę. Kai atbulinės eigos jungiklio svirtelė yra neutralioje PERSPĖJIMAS: Prieš montuodami akumulia- padėtyje, jungiklio spausti negalima. toriaus kasetę įrankyje, visuomet patikrinkite, ar gaidukas tinkamai veikia ir atleistas grįžta į išjun- Greičio keitimas gimo padėtį „OFF“. ► Pav.7: 1. Greičio keitimo svirtelė Jei norite paleisti įrankį, tiesiog patraukite jungiklį. Stipriau spaudžiant gaiduką, įrankio veikimo greitis PERSPĖJIMAS: Visuomet nustatykite greičio didėja. Norėdami išjungti, atleiskite svirtinį gaiduką.
  • Page 39 Varžtų sukimas SURINKIMAS PERSPĖJIMAS: Sureguliuokite reguliavimo PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors žiedą tinkamam jūsų darbo lygiui. įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, PERSPĖJIMAS: Patikrinkite, ar suktuvas o akumuliatorių kasetė – nuimta. įstatytas tiesiai į varžto galvutę, nes galima suga- dinti varžtą ir (arba) suktuvo galvutę. Suktuvo / grąžto galvučių...
  • Page 40: Techninė Priežiūra

    Visuomet įsitikinkite, ar Šiuos papildomus priedus įrankis yra išjungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje nuimta prieš atlikdami apžiūrą ir priežiūrą. instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben- arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus atsirasti išblukimų, deformacijų...
  • Page 41: Tehnilised Andmed

    Mudeli nr/tüüp: DDF482 Vastavad alljärgnevatele Euroopa Parlamendi ja Nõukogu direktiividele: 2006/42/EC Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite Need on toodetud järgmiste standardite või standardi- summa) määratud standardi EN60745 kohaselt: seeritud dokumentide kohaselt: EN60745 Töörežiim: metalli puurimine Tehniline fail, mis on kooskõlas direktiiviga 2006/42/EC, Vibratsiooniheide (a ): 2,5 m/s või vähem on saadaval ettevõttes: Määramatus (K): 1,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooniheite väärtus on 30.3.2015 mõõdetud kooskõlas standardse testimismeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega. MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooniheite väär- Yasushi Fukaya tust võib kasutada ka mürataseme esmaseks Direktor hindamiseks. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Belgia Üldised elektritööriistade ohutushoiatused HOIATUS: Lugege läbi kõik ohutushoiatused...
  • Page 42 Ärge jätke tööriista käima. Käivitage tööriist HOIDKE JUHEND ALLES. ainult siis, kui hoiate seda käes. Ärge puutuge puuri või töödeldavat detaili ETTEVAATUST: vahetult peale puurimist; need võivad olla Kasutage ainult Makita väga kuumad ja põhjustada põletushaavu. originaalakusid. Mitte Makita originaalakude või muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- aineid.
  • Page 43 Aku jääkmahutavuse näit FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Ainult akukassetid, mille mudelinumber lõppeb tähega „B” ► Joon.3: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. mõneks sekundiks. Akukasseti paigaldamine või Märgulambid Jääkmahutavus eemaldamine...
  • Page 44 Suunamuutmise lüliti töötamisviis Kiiruse muutmine ► Joon.6: 1. Suunamuutmise lüliti hoob ► Joon.7: 1. Kiiruseregulaatori hoob ETTEVAATUST: ETTEVAATUST: Enne töö alustamist kontrol- Seadke kiiruseregulaatori lige alati pöörlemise suunda. hoob alati korralikult õigesse asendisse. Tööriista kasutamine selliselt, et kiiruseregulaatori hoob paik- ETTEVAATUST: Kasutage suunamuutmislüli- neb „1” ja „2” asendi vahel, võib tööriista kahjustada. tit alles pärast tööriista täielikku seiskumist. Enne ETTEVAATUST: tööriista seiskumist suuna muutmine võib tööriista Ärge kasutage kiirusere- kahjustada.
  • Page 45 Kruvikeeraja režiim KOKKUPANEK ETTEVAATUST: Reguleerige regulaatorrõn- ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, gas tööks sobivale väändemomendi tasemele. et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid ETTEVAATUST: Veenduge, et kruvikeeraja välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. otsak oleks asetatud kruvipeasse otse, sest muidu võite kruvi ja/või kruvikeeraja otsakut Kruvikeeraja otsaku / puuriotsaku kahjustada.
  • Page 46 ETTEVAATUST: Enne kontroll- või hooldus- Neid tarvikuid ja lisaseadi- toimingute tegemist kandke alati hoolt selle eest, seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett kor- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis puse küljest eemaldatud. kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage...
  • Page 47: Технические Характеристики

    дрель-шуруповерт Модель / тип: DDF482 Суммарное значение вибрации (сумма векторов Соответствует(-ют) следующим директивам ЕС: по трем осям), определенное в соответствии с 2006/42/EC EN60745: Изготовлены в соответствии со следующим стандар- Рабочий режим: сверление металла том или нормативными документами: EN60745 Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или менее Технический файл в соответствии с документом Погрешность (K): 1,5 м/с 2006/42/EC доступен по адресу: ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium странения вибрации измерено в соответствии со 30.3.2015 стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- странения вибрации можно также использовать Ясуси Фукайа (Yasushi Fukaya) для предварительных оценок воздействия. Директор Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 47 РУССКИЙ...
  • Page 48 СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Общие рекомендации по ИНСТРУКЦИИ. технике безопасности для электроинструментов ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт эксплуатации данного ОСТОРОЖНО: устройства (полученный от многократного Ознакомьтесь со всеми использования) доминировали над строгим инструкциями и рекомендациями по технике соблюдением правил техники безопасно- безопасности.
  • Page 49: Описание Работы

    тельства относительно утилизации аккуму- аккумуляторного блока крепко удерживайте ляторного блока. инструмент и аккумуляторный блок. Если не СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ соблюдать это требование, они могут выскользнуть из рук, что приведет к повреждению инструмента, ИНСТРУКЦИИ. аккумуляторного блока и травмированию оператора. ► Рис.1: 1. Красный индикатор 2. Кнопка 3. Блок ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- аккумулятора менные аккумуляторные батареи Makita. Использование аккумуляторных батарей, не про- Для снятия аккумуляторного блока нажмите кнопку изведенных Makita, или батарей, которые были на лицевой стороне и извлеките блок. подвергнуты модификациям, может привести к Для установки аккумуляторного блока совместите взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- выступ аккумуляторного блока с пазом в корпусе дению имущества. Это также автоматически анну- и задвиньте его на место. Устанавливайте блок до лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное упора так, чтобы он зафиксировался на месте с...
  • Page 50 Низкое напряжение аккумуляторной батареи: Действие выключателя Уровень оставшегося заряда аккумулятора слишком низкий, и инструмент не работает. В этом случае ► Рис.4: 1. Триггерный переключатель снимите и зарядите аккумулятор. ВНИМАНИЕ: Перед установкой аккуму- Индикация оставшегося заряда ляторного блока в инструмент обязательно аккумулятора убедитесь, что его триггерный переключатель нормально работает и возвращается в положе- Только для аккумуляторных блоков, номер ние...
  • Page 51 Изменение скорости Положение Скорость Крутящий Допустимые рычага момент работы переклю- ► Рис.7: 1. Рычаг изменения скорости чения скорости ВНИМАНИЕ: Всегда устанавливайте рычаг Низкая Высокая Работа с изменения скорости в правильное положение высокой до конца. Если Вы работаете с инструментом, а нагрузкой рычаг изменения скорости находится посередине Высокая Низкая Работа между обозначениями "1" и "2", это может приве- с малой сти к повреждению инструмента. нагрузкой ВНИМАНИЕ: Не используйте рычаг Для изменения скорости работы сначала выключите...
  • Page 52 Работа в режиме шуруповерта СБОРКА ВНИМАНИЕ: Установите регулировочное ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких-либо кольцо на соответствующий уровень крутя- работ с инструментом обязательно убедитесь, что щего момента для вашей работы. инструмент отключен, а блок аккумулятора снят. ВНИМАНИЕ: Следите за тем, чтобы насадка для...
  • Page 53: Дополнительные Принадлежности

    или работ по техобслуживанию всегда прове- ВНИМАНИЕ: ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- Данные принадлежности или муляторов снят. приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать настоящем руководстве. Использование других бензин, растворители, спирт и другие подоб- принадлежностей или приспособлений может...
  • Page 56 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885434A981 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20151215...

Table of Contents