Page 1
Cordless sealant gun 2055 (F0152055 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINtAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
Page 2
2055 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all eu declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless sealant gun Article number Technical file at: déclaration de conformité...
Page 3
Numri i nenit Dosja teknike në: 2055 F0152055.. 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 2011/65/EU EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 50581:2012 Skil Europe BV (PT-SEU/ENG1) Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands 22.08.2016...
Page 4
2055 40-450 EPTA 01/2003 mm/min Volt 1,7 kg 3-5 HOURS...
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk Cordless sealant gun 2055 of electric shock. 3) Personal saFetY IntroduCtIon a) stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
Page 9
• SKIL can assure flawless functioning of the tool only - do not charge at temperatures below 0°C and over when the correct accessories are used which can be 40°C;...
- send the tool or charger undismantled together with - before starting a job, find the optimal speed by testing proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL out on spare material service station (addresses as well as the service ! if the tool does not run with wheel F in position 1, diagram of the tool are listed on www.skilmasters.com)
Page 11
Pistolet à mastic sans fil 2055 de la prise de courant. maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des IntroduCtIon bords tranchants ou des parties de l’appareil en...
Page 12
• SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de d) gardez les outils électroportatifs non utilisés hors cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires de portée des enfants.
Page 13
utIlIsatIon - l’outil s’arrête automatiquement lorsque la cartouche est vide • Chargement de la batterie @ ! assurez-vous que le bouton a est en position de - dans les outils neufs la batterie n’est pas verrouillage après chaque utilisation % complètement chargée •...
Page 14
3 - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au teCHnIsCHe daten 1 vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche, en joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur werKZeugKomPonenten 2 www.skilmasters.com)
geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen g) wenn staubabsaug- und -auffangeinrichtungen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. montiert werden können, vergewissern sie sich, b) Vermeiden sie Körperkontakt mit geerdeten dass diese angeschlossen sind und richtig oberflächen, wie von rohren, Heizungen, Herden verwendet werden.
Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus der ladevorganges vom ladegerät genommen werden, Steckdose womit sich die lebensdauer der Batterie verlängert • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des WICHTIG: Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes - nach 3 Stunden Ladezeit ist der Ladevorgang beendet Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern...
Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für • Aufbringen des Dichtungsmittels & SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - achten Sie darauf, dass der Arbeitsbereich sauber und - das Werkzeug oder Ladegerät unzerlegt, zusammen trocken ist (entfernen Sie ggf. altes Dichtungsmittel) mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste...
Page 18
2055 het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de...
Page 19
Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen stopcontact halen buiten bereik van kinderen. laat het gereedschap • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine niet gebruiken door personen die er niet mee garanderen, indien de juiste accessoires worden vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gebruikt, die verkrijgbaar zijn bij de vakhandel gelezen.
Page 20
7 Automatische uitschakeling wanneer de oplader te heet • Aan/uit $ wordt (thermische zekering slaat door en de oplader - druk schakelaar A naar rechts om schakelaar E te wordt onbruikbaar) ontgrendelen - zet de machine aan/uit door trekker-schakelaar E in te 8 Aansluiting van de oplader met een onjuiste polariteit kan drukken/los te laten gevaarlijk zijn (laad de accu uitsluitend op met de...
Page 21
F Hastighetshjul machine vindt u op www.skilmasters.com) - als de oplader defect is, zowel de oplader als de sÄKerHet accu naar het verkoopadres of het SKIL service- station sturen allmÄnna sÄKerHetsInstruKtIoner mIlIeu oBs! läs noga igenom alla anvisningar. Fel som •...
Med ett lämpligt elverktyg kan laddarens stickpropp från elurtaget du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt b) ett elverktyg med defekt strömställare får inte om rätt tillbehör används som du kan köpa hos närmaste längre användas.
Page 23
- skär av minst 2 cm av munstyckets spets i 45° vinkel, • Anslut aldrig trasig laddare; lämna dem till en så att öppningen blir tillräckligt stor för att köra med auktoriserad SKIL serviceverkstad för säkerhetskontroll den högsta hastighetsinställningen • Använd ej laddaren när sladd eller stickpropp är trasig;...
Page 24
• Om i elverktyget/laddaren trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation sIKKerHed utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick generale sIKKerHedsInstruKser tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till...
Page 25
Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos repareres.
Page 26
åbningen er stor nok, når du indstiller maskinen på • Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den til den højeste hastighed et sikkerhedscheck hos et autoriseret SKIL service - skub kontakt A til venstre værksted - skub stemplet B tilbage til dets startposition, indtil det •...
Page 27
F Hastighetshjul - send venligst det uskilte værktøj eller oplader sammen med et køb-bevis til din forhandler eller sIKKerHet nærmeste autoriseret SKIL service værksted (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på generelle sIKKerHetsanVIsnInger www.skilmasters.com) - i tilfælde af at opladeren er defekt, send både oBs! les gjennom alle advarslene og anvisningene.
Page 28
maskiner. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt. elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er b) unngå kroppskontakt med jordede overflater slik farlig og må...
Page 29
• SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig - ta ikke ut batteriet mens verktøyet er i gang tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på ! et nytt batteri eller et batteri som ikke har vært stedet brukt over lengre tid gir først sin fulle effekt etter •...
Page 30
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa - dersom laderen er defekt send både laderen og johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan batteriet til leverandøren eller til SKIL sin serviceverksted loukkaantumiseen. säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty mIlJØ...
Page 31
2) sÄHKÖturVallIsuus käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö a) sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä 4) sÄHKÖtYÖKaluJen KÄYttÖ Ja HoIto a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen tarkoitettua sähkötyökalua.
Page 32
- paina kytkin A vasemmalle • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on vioittunut; - työnnä mäntää B takaisin sen aloitusasentoon, kunnes johto ja pistoke olisi heti vaihdettava SKIL- se napsahtaa paikalleen (jos se ei lukitu napsahtaen, keskushuollossa seurauksena on myöhemmin männän toimintahäiriö) •...
• Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta e Interruptor de gatillo F Rueda de selección de velocidad valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi - toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.
segurIdad 3) segurIdad de Personas a) esté atento y emplee la herramienta con prudencia. no utilice la herramienta eléctrica si estuviese InstruCCIones generales de segurIdad cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o ¡atenCIÓn! lea íntegramente estas advertencias de medicamentos.
Page 35
El uso de herramientas eléctricas para trabajos • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de los diferentes de aquellos para los que han sido concebidas servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el puede resultar peligroso. examen de seguridad 5) CuIdado Y utIlIZaCIÓn de HerramIentas...
Page 36
E para iniciar la salida de junto con una prueba de su compra a su distribuidor o sellador a la estación de servicio más cercana de SKIL (los - sujete la herramienta ligeramente inclinada y muévala nombres así como el despiece de piezas de la con cuidado a un ritmo uniforme a lo largo del hueco o herramienta figuran en www.skilmasters.com)
Page 37
Pistola para vedação sem fio 2055 de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos danificados ou IntroduÇÃo torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
Page 38
• A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas ferramenta, quando utilizada com os acessórios são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
Page 39
• Não utilize o carregador se estiver danificado; levo-o a ! proteja os terminais da bateria com fita isoladora um dos Postos de Assistência autorizados SKIL para antes de a expor de modo a evitar curto-circuítos proceder a um teste - se prever não utilizar a ferramenta por um longo periodo,...
Page 40
- envie a ferramenta ou o carregador, sem desmontar, B Stantuffo juntamente com a prova de compra, para o seu C Blocca cartuccia revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais d Tubo porta cartuccia próximo (os endereços assim como a mapa de peças da e Grilletto ferramenta estão mencionados no www.skilmasters.com)
sICureZZa alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo IstruZIonI generalI dI sICureZZa individuale. usare sempre protezioni per gli occhi. attenZIone! leggere tutte le avvertenze di Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo pericolo e le istruzioni operative.
Page 42
• Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; pericolo. portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il 5) maneggIo ed ImPIego aCCurato dI controllo aCCumulatorI a) Caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente nei...
Page 43
- non ricaricare a temperature sotto i 0°C e sopra i - dopo aver premuto il pulsante A verso destra, premete 40°C; altrimenti si danneggeranno seriamente la il pulsante d’azionamento E per avviare l’erogazione batteria ed il caricatore del prodotto sigillante - tenete l’utensile leggermente inclinato e spostatelo - non estraete mai la batteria dall’utensile mentre uniformemente lungo la fessura/crepa che deve...
- inviare l’utensile o il caricatore non smontato B Dugattyú assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al C Kartus fedél più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il d Kartus keret disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono e Indítókapcsoló...
Page 45
engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban b) ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, való használatra engedélyezett hosszabbító használata amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan csökkenti az áramütés veszélyét. elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám c) Húzza ki a csatlakozó...
Page 46
- 3 óra letelte után a töltési müvelet befejezödik az töltőkészülék csatlakozóját húzza ki a konnektorból akkumulátor használhatóvá válik, melyet a piros • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők lámpa kikapcsolódása jelez (a piros lámpa több alkalmazása esetén tudja garantálni a gép mint 3 óra letelte után is kikapcsolhat)
Page 47
- küldje az összeszerelt gépet vagy töltőkészüléket a E nyomógombot a tömítőanyag kinyomásának vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy megkezdéséhez a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista - tartsa a szerszámot szögben, és egyenletes és a gép szervizdiagramja a www.skilmasters.com sebességgel, óvatosan mozgassa az eszközt a címen található)
úderu. e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte Těsnící pistole bez pouze takové prodlužovací kabely, které jsou napájecího kabelu 2055 schváleny i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu. ÚVod f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí...
Page 49
čistý a suchý vypněte nářadí nebo vytáhněte nabíječ ze zásuvky - při teplotách pod 0°C nebo přes 40°C nelze nabíjet; • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, mohlo by dojít k poškození nabíječe i akumulátoru používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u - akumulátor se nesmí...
- před začátkem práce nastavte optimální rychlost potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu podle zkoušky na kousku materiálu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema ! pokud nářadí neběží s kolečkem F v poloze 1, nástroje najdete na www.skilmasters.com) nastavte rychlost a stiskněte přepínač...
Page 51
çekerek fişi prizden çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli Kordonsuz izolasyon tabancası 2055 parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. GİRİS e) Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu...
Page 52
Elektrikli el aletlerini • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde durumların ortaya çıkmasına neden olabilir. yeniletin 5) AKÜLÜ ALETLERLE DIKKATLI ÇALIŞMAK VE •...
Page 53
E 2 tetiğine basarken rağmen aleti/şarj cihazı arıza yapacak olursa, onarım hızı ayarlayın SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır • İzolasyon malzemesini tatbik etme & - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma - izole edilecek alanın temiz ve kuru olmasını...
Kabel należy trzymać z daleka od wysokich Bezprzewodowy wyciskacz temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych do mas uszczelniających 2055 części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się na WSTĘP świeżym powietrzu należy używać...
Page 55
ładowarce wyjąć przeczytały tych przepisów. Używane przez wtyczkę z gniazda sieciowego niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie e) Urządzenie należy starannie konserwować. Należy narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego kontrolować, czy ruchome części urządzenia wyposażenia dodatkowego, dostępnego u dystrybutorów...
Page 56
! przed oddaniem akumulatora do punktu odbioru należy ją dostarczyć do autoryzowanego punktu surowców wtórnych zabezpieczyć taśmą jego styki serwisowego elektronarzędzi firmy SKIL w celu uniknięcia powstawania prądów pełzających • Nie używać ładowarki w przypadku stwierdzenia - po zakończeniu pracy wyjąć wtyk ładowarki z gniazda uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyku, ładowarkę...
Page 57
- odesłać nierozebrany narzędzie lub ładowarki, wraz B Поршень z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego C Крышка отсека punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram d Отсек для тубы serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www. e Курковый переключатель...
1) БЕзОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА b) используйте средства индивидуальной защиты. a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте защитные очки обязательны. Средства надлежащую освещенность на рабочем месте. индивидуальной защиты, такие как противопылевой Беспорядок на рабочем месте или его плохое респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем- освещение...
неисправности немедленно выключите инструмент или ремонт. Большое число несчастных случаев связано отсоедините зарядное устройство от источника питания с неудовлетворительным уходом за • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента электроинструментом. только пpи использовании соответствующей f) Режущие части инструмента необходимо оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего...
9 Не выкидывайте зарядное устройство вместе с - установите выключатель A в крайнее левое бытовым мусором bположение 0 Не выкидывайте аккумулятор вместе с бытовым - отводите поршень B в начальное положение до щелчка мусором (в случае поломки защелка поршня не сработает) ! Технология...
Page 61
• Сертификаты соответствия хранятся по адресу: зарядное устройство со свидетельством покупки ООО «Роберт Бош» Вашему дилеpу или в ближайшую станцию Вашутинское шоссе, 24 обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема 141400, г. Химки, Московская область обслуживания инстpумента пpиведены в вебсайте Россия www.skilmasters.com) - в...
рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной Бездротовий нагнітач проверки (дату изготовления см. на этикетке). герметика 2055 Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя ВСТУП - не использовать с поврежденной рукояткой или...
можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша дозволить Вам краще зберігати контроль над увага буде відвернута. приладом у несподіваних ситуаціях. 2) ЕЛЕКТРиЧНА БЕзПЕКА f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг...
Page 64
навколишнє середовище негайно вимкніть інструмент або відключіть зарядний пристрій від електросіті ВиКОРиСТАННЯ • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при використанні відповідного приладдя, які можна • Заряджання акумулятора @ отримати у Вашого дилера фірми SKIL - акумулятор нового інструмента заряджений не на...
Page 65
- не заряджайте при температурі нижчої 0°С та - переведіть перемикач A вправо, натисніть вищої 40°С; це серйозно шкодить. як акумулятору тригерний перемикач E для подачі герметика так і зарядному пристрою - тримайте інструмент під невеликим кутом та обережно рівномірно ведіть інструмент уздовж - не...
Page 66
нерозібраному вигляді разом з доказом покупки a ∆ιακοπτης πολλαπλών λειτουργιών дилеру або в найближчий відділ обслуговування B Εµβολο SKIL (адреси та схема обслуговування інструмента C Κάλυµµα φυσιγγίου приводяться в www.skilmasters.com) d Πλαίσιο φορείου - у разі несправності зарядного пристрою, надішліть...
Page 67
καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ κίνδυνο...
Page 68
λειτουργίας, σταματήστε αμέσως το εργαλείο ή κατά τρόπο που μολύνει λιγότερο το περιβάλλον αποσυνδέστε τον φορτιστή από το δίκτυο ρεύματος • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου XΡHΣH μόνο όταν χρησιμοποιούνται σωστά εξαρτήματα, τα οποία μπορείτε να προμηθευτείτε από το τοπικό...
Page 69
βέλτιστη απόδοσή της µετά από 5 περίπου ρωγµής που θέλετε να γεµίσετε, πατώντας κύκλους φόρτισης/εκφόρτισης παράλληλα το διακόπτη σκανδάλισης E - να μην επαναφορτίζετε επανειλημμένα την - βεβαιωθείτε ότι το στεγανοποιητικό έρχεται σε πλήρη επαφή και µε τις δύο επιφάνειες που θέλετε μπαταρία...
Page 70
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή din cartuşe standard στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. date teHnICe 1 skilmasters.com) - σε...
Page 71
ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul de c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau de acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba subansamble aflate în mişcare. Un cordon de alimentare accesorii sau de a pune maşina la o parte.
Page 72
(simbolul 0 vă va reaminti acest lucru) • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, ! înainte aruncare protejaţi terminalele bateriei cu adresaţi-vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – lentă protectoare pentru a preîntâmpina reprezentantul oficial înregistrat – pentru verificările de...
Page 73
întrerupătorul trăgaci E pentru a porni debitul bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de de lipici service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de - ţineţi scula la un anumit unghi şi mişcaţi scula cu grijă service se găseasca la www.skilmasters.com) în ritm constant de-a lungul găurii/crăpăturii care...
d Носещо тяло Използването на удължител, предназначен за e Спусъков включвател работа на открито, намалява риска от възникване на F Регулатор за избор на скорост токов удар. f) Ако се налага използването на БЕзОПАСНОСТ електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове.
Page 75
спрете електроинструмента или изключете детайли да бъдат ремонтирани. Много от зарядното устройство от захранващата мрежа трудовите злополуки се дължат на недобре • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на поддържани електроинструменти и уреди. електpоинстpумента само ако се използват f) Поддържайте режещите инструменти винаги...
Page 76
- никел-металхидридните батерии трябва да се трябва незабавно да бъде подменен в някой от съхраняват в затворени помещения и не трябва да оторизираните сервизи на SKIL бъдат изхвърляни с битовите отпадъци (за това • Не използвайте неизправна батерия; незабавно я...
Page 77
уплътнят покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го - за да прекратите изтичането на уплътнителна закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL паста, отпуснете спусъка E (адpесите, както и сxемата за сеpвизно - за да избегнете ненужно изтичане на...
teCHnICKÉ ÚdaJe 1 e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú ČASTI NÁSTROJA 2 schválené pre používanie vo vonkajších priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho a Multifunkčný vypínač prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. B Piest f) Ak sa nedá...
Page 79
Nedopusťte, aby ručné elektrické zásuvky náradie používali osoby, ktoré s ním nie sú • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa dôkladne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od tento Návod na používanie. Ak ručné elektrické...
Page 80
• Nanesení tesniaceho materiálu & - ak je nabíjačka poškodená, odošlite nabíjačku a - miesto nanesenia tesniaceho materiálu musí byť čisté batériu svojmu predajcovi alebo servisu značky SKIL a suché (odstráňte prípadný starý tesniaci materiál)
Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih Bežični pištolj za brtvljenje 2055 dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava opasnost od električnog udara. uVod e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom,...
Page 82
Električni alat koji se više ne može uključiti mrežne utičnice ili isključiti, opasan je i treba se popraviti. • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene...
Page 83
6 Sigurnosni izolacijski transformator (izvor struje je - uključite/isključite uređaj pritiskom/otpuštanjem električnim putem odvojen od izlaza transformatora) prekidača E 7 Automatsko isključivanje kada se punjač pregrije - uređaj se automatski isključuje kada je uložak prazan (termički osigurač iskoči, pa punjač postaje beskoristan) ! pazite da nakon svakog korištenja ostavite sklopku A u položaju zaključano % 8 Krivi polaritet spoja punjača može uzrokovati problem...
Page 84
SKIL električne alate sIgurnost - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu ta uPutstVa Za BeZBedan rad radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www.
Page 85
Sa isključiti alat ili izvući punjač iz struje odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen sigurnije u navedenom području rada. odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač...
Page 86
6 Sigurnosni izolacioni transformator (strujni izvor je • Promenljiva brzina ^ električno odvojen od izlaza transformatora) - količinu silikona koju primenjujete možete kontrolisati 7 Automatsko isključivanje kada se punjač pregreje (termički točkiçem F (6 pozicija) osigurač pregoreva i punjač se ne može koristiti) - pre početka rada, pronađite optimalnu brzinu probom 8 Nepravilno povezani polaritet punjača može na višku materijala...
Preberite vsa opozorila in napotila. potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke možete naći na www.skilmasters.com) telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, - u slučaju kvara na punjaču pošaljite i punjač...
Page 88
Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov orodje ali izvlecite vtikač polnilca iz vtičnice pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon orodja.
Page 89
• Kadar sta priključni kabel ali vtikač polnilca poškodovana, - potisnite bat B nazaj v začetni položaj, dokler se ne ga ne smete uporabljati, temveč ju obvezno zamenjajte v zaskoči (če se bat ne zaskoči, morda ne bo deloval pooblaščeni Skilovi servisni delavnici pravilno pozneje) •...
Page 90
- pošljite nerazstavljeno orodje ali polnilec skupaj s B Kolb potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo C Padrunisalve kaas SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek d Padrunisalv rezervnih delov se nahaja na www.skilmasters.com) e Päästiklüliti - ob okvarjenem polnilniku polnilnik in baterijo pošljite F Kiirusevalits pooblaščenemu prodajalcu ali servisu podjetja SKIL...
Page 91
Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö pistikupesast välja tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.
Page 92
• Ärge jätke tööriista/laadijat/akut vihma kätte - lõigake otsiku ots vähemalt 2 cm pikkuselt 45° nurga • Hoidke tööriista/laadijat/akut toatemperatuuril vahemikus all ära, et moodustuv ava oleks piisavalt suur ka 0° kuni 40°C suurima töökiiruse puhul • Tulle visatud akud plahvatavad, seepärast ei tohi akut - lükake lülitit A vasakule mingil põhjusel põletada - suruge kolb B tagasi algasendisse, kuni see kinnitu...
Page 93
! lükake kolb B tagasi algasendisse, kuni see Hermētiķa pistole kinnitub klõpsatusega oma kohale - sisestage padrun uuesti ar akumulatoru 2055 - lükake lülitit A paremale - vajutage tihendustöö jätkamiseks päästikut E 2 IeVads Hooldus/teenIndus • Instruments ir paredzēts hermētiķa izspiešanai no standarta kasetnēm...
Page 94
kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/ b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā tiktu pievienota priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot plītīm vai ledusskapjiem.
Page 95
- pēc 3 stundām akumulatora uzlāde ir pabeigta un to uzlādes ierīci no barojošā elektrotīkla var sākt izmantot pat tad, ja sarkanais indikators vēl • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, turpina degt (lai nodzistu sarkanais indikators, var būt ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas iegādāti nepieciešams vairāk par 3 stundām)
ātrumu, vienlaikus nospiežot slēdža veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā mēlīti E 2, līdz atrodat optimālo iestatījumu tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā • Hermētiķa uzklāšana & pēciegādes apkalpošanas un remonta iestādē - pārliecinieties, vai virsma, uz kuras jāklāj hermētiķis, ir (adreses un instrumenta apkalpošanas shēma ir...
Page 97
Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. Belaidis sandarinimo pistoletas 2055 e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.
Page 98
- prieš įdėdami bateriją į kroviklį patikrinkite, ar jos ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo paviršius švarus ir sausas • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo - nekraukite baterijos, jei aplinkos temperatūra didesnė, atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir priedai, nei 40°C ar žemesnė, nei 0°C;...
Page 99
- ratuku F galima reguliuoti sandariklio srovę (6 pozicijos) kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - prieš pradėdami darbą optimalų greitį nustatykite sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL naudodami atsarginę medžiagą elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ! jei prietaisas neveikia ratuką F pasukus į 1 - neišardytą...
Page 100
носење, бесење на уредот или за извлекување на штекерот од мрежниот приклучок. Чувајте го кабелот подалеку од топлина, масло, остри Пиштол за силикон без кабел 2055 рабови или деловите на апаратот кои се движат. Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат...
Page 101
Одржувајте го уредот со внимание. имајте извлече приклучникот од мрежната приклучница контрола околу тоа дали движечките делови на • SKIL може да признае гаранција само доколку е уредот работат беспрекорно и дали не се користен соодветен прибор кој може да се набаво во...
Page 102
• Не се обидувајте со полначот да ги полните - доколку не го користете уредот подолго време, батериите што не се предвидени за полнење извлечете го мрежниот приклучок на полначот од ОБЈАСНУВАЊЕ НА СиМБОЛиТЕ зА ПОЛНАЧОТ/ приклучницата БАТЕРиЈАТА • Ставање на тубата # - отворете...
избришете со чиста и влажна крпа • Доколку алатот/полначот и покрај внимателното elementet e PaJIsJes 2 работење и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за a Çelësi me shumë funksione електрични алати B Pistoni - во...
Page 104
b) mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve punës në situata të papritura. ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike shkaktojnë f) Vishuni në...
Page 105
(drita e kuqe mund të kërkojë më • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të shumë se 3 orë për t’u fikur) veglës vetëm kur përdoren aksesorët e duhur që mund të...
Page 106
(hiqni materialin e vjetër izolues, nëse ka) e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i - pasi ta shtypni çelësin A majtas, shtypni çelësin e shërbimit i veglës janë...
Page 107
باز شودE را به سمت راست ببرید تا قفل کلید قطع و وصلA - کلید بفرستید (آدرسها به همراه منودارهای سرویسSKIL ترین مرکز خدمات رسانی ابزار را روشن /خاموش کنیدE - با فشار دادن/رها کردن کلید قطع و وصل...
Page 108
! قبل از دور انداخنت باتری حتما ً باید روی پایانه های باتری را با نوار چسب فقط در صورتی کارکرد بی عیب و نقص ابزار را تضمین می کند که از لوازمSKIL • سنگین بپوشانید تا اتصال کوتاه نکند...
Page 109
- قم بإرسال األداة أو الشاحن دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى ا) محل کار خود را متیز، مرتب و ومجهز به نور کافی نگهدارید. محیط کار نامرتب العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمةSKIL ( البائع أو أقرب محطة خدمة .و کم نور میتواند باعث سوانح کاری شود...
Page 110
• قد تنفجر البطاريات عندما تتعرض للنار، لذا ال حترق البطارية ألي سبب؛ في وضع القفل بعد كل استخدام %؛A ! تأكد أن املفتاح SKIL • ال تستخدم الشاحن إذا تعرض للتلف؛ اذهب به إلى أية من محطات خدمة ^ • السرعة املتغيرة...
Page 111
ب) ارتد عتاد الوقاية اخلاص. وإرتد دائما نظارات واقية. يجب إرتداء عتاد الوقاية اخلاص، كقناع الوقاية من الغبار وأحذية األمان الواقية من اإلنزالق واخلوذ واقية .األذنني، حسب نوع وإستعمال العدة الكهربائية، من خطر اإلصابة بجروح 2055 مسدس السلكي مانع للتسرب ت) جتنب التشغيل بشكل غير مقصود. تأكد من كون العدة الكهربائية مطفاة...
Page 115
2055 40-450 EPTA 01/2003 mm/min Volt 1,7 kg 3-5 HOURS...
Page 116
مسدس السلكي مانع للتسرب 2055 2610Z05981 08/16 60 سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج 5284 ب.د بريدا - هولندا ИНСТРУМЕНТ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ С а С а Д а а TC KZ.7500052.22.01.04170 ТС RU С-NL.АЯ46.В.65684 POCC NL.AB02.Д07685 С а а...
Need help?
Do you have a question about the 2055 and is the answer not in the manual?
Questions and answers