Page 2
Introduction Dear installer: First of all, we would like to thank you for choosing EGi products. We wish you that the installation works perfectly from the very beginning. In order to achieve it, please, follow carefully the instructions that we offer you in this manual.
Precauciones de seguridad Safety precautions El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la existencia de importantes The exclamation point inside an equilateral triangle is intended to alert the instrucciones de operación y mantenimiento en la documentación que acompaña al users to the presence of important operating and maintenance (servicing) producto y la existencia de componentes internos cuyo reemplazo puede afectar a instructions in the literature accompanying the product.
Page 4
63003 - Etapa de potencia de 2 x 250 W; 1 x 500 W / 2 x 250 W; 1 x 500 W Power amplifier Características Features GENERALES GENERAL • Balanced XLR connectors for input signal. • Entradas balanceadas con conector y XLR (Cannon). •...
Elementos del panel posterior Back panel elements MÓDULO DE ENTRADA INPUT MODULE The input module shows 2 switching selectors that allow to change the input El módulo de entrada dispone de 2 selectores deslizantes que permiten variar la configuración de entrada. La fig. 2 muestra el detalle. configuration.
1306.1 EGi MILLENNIUM u otras fuentes (consultar al S.A.T.). STEREO CONNECTION Audio signal inputs for left channel and right channel of mixing table, equaliser, 1306.1 EGi MILLENNIUM model or other sources (consult Authorised Technical Service). CABLE REF. 6501, Conexión de entrada...
Entradas de señal de audio correspondientes al canal izquierdo y canal derecho de la mesa de CONEXIÓN PUENTE mezclas, ecualizador, módulo 1306.1 EGi MILLENNIUM u otras fuentes (consultar al S.A.T.). BRIDGE CONNECTION Audio signal inputs for left channel and right channel of mixing table, equaliser, 1306.1 EGi MILLENNIUM model or other sources (consult Authorised Technical Service).
Page 8
63004 - Etapa de potencia de 2 x 750 W; 1 x 1500 W (línea 100V) / 2 x 750 W; 1 x 1500 W (100V line) Power amplifier Características Features GENERALES GENERAL • Balanced XLR connectors for input signal. •...
Page 9
Elementos del panel posterior Back panel elements MÓDULO DE ENTRADA INPUT MODULE El módulo de entrada dispone de 2 selectores deslizantes que permiten variar la configuración The input module shows 2 switching selectors that allow to change the input configuration. See figure 4 for further details. de entrada.
Page 10
Entradas de señal de audio correspondientes al canal izquierdo y canal derecho de la mesa de mezclas, CONEXIÓN ESTÉREO ecualizador, módulo 1306.1 EGi MILLENNIUM u otras fuentes (consultar al S.A.T.). STEREO CONNECTION Audio signal inputs for left channel and right channel of mixing table, equaliser, 1306.1 EGi MILLENNIUM model or other sources (consult Authorised Technical Service).
Page 11
= COM = 100 V = COM Las imágenes no presuponen tipo. Usar altavoces de línea 100 V gama EGi, EGi-PASO y EGi-Escenic. Impedancia mínima de carga The images do not presuppose any type of speakers. Use the EGi, EGi-PASO and...
Instalación Installation MONTAJE RACKING MOUNTING All amplifiers are 2U rack units (63003) or 2U rack units (63004) high, standard Las etapas de potencia están diseñadas para ser montadas en un rack estándar de 19 pulgadas de 2 unidades rack 2U (63003) o 2 unidades rack 2U (63004). 19-inch rack mount width.
Instalación Installation CABLEADO DE SALIDA OUTPUT CONNECTIONS Standard speaker cabling is indicated in fig 6. En la fig. 6 se muestra el cableado de la etapa de potencia en su forma usual de funcionamiento. The table below is intended to aid the selection of the appropriate cable. Power La tabla siguiente se adjunta para ayudar en la elección del cable adecuado (*).
Instalación Installation CONEXIONADO A LA RED ELÉCTRICA CONNECTION TO MAINS The mains lead has three isolated copper cables for connection to mains. Colour La toma de tensión de la red se realiza por la manguera de red, que lleva en su interior tres conductores: uno marrón, otro azul y el de toma de tierra bicolor amarillo-verde.
Page 15
ENTRADAS - XLR INPUTS - XLR Ambos conectores están en paralelo y pueden usarse indistintamente. Aunque se pueden Both connectors are in parallel so any of them can be used to feed signal to an usar tanto señales balanceadas como no-balanceadas, se recomienda la utilización de amplifier channel.
Page 16
3 = R = ring = – (cold) Ref. EGi 6505 Conector macho JACK 6.3 mm a conector macho XLR balanceados Male balanced 6.3 mm Jack to male balanced XLR (Cannon) Ref. EGi 6504 + 6506 ® Cable 6504 y conector "SPEAKON " ref. EGi 6506 ®...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TROUBLESHOOTING EGi amplifiers have been designed and built with the best electronic components Su etapa de potencia está fabricada con la más alta tecnología y constituye un exponente de calidad. available for utmost reliability. Its modular mounting provides easy access to technical service.
Page 18
62001 Procesador crossover activo de 2 entradas y 3 salidas Active processor crossover of 2 inputs and 3 outputs • Salidas: canal izquierdo, canal derecho y canal • Outputs: left channel, right channel and subwoofer subwoofer. channel. • Ecualizador 3 bandas; tipos de EQ: “shelf” graves, •...
Page 19
62001 Procesador crossover activo de 2 entradas y 3 salidas Active processor crossover of 2 inputs and 3 outputs E J E M P L O D E E C U A L I Z A C I Ó N C O N C R O S S O V E R E Q U A L I Z A T I O N E X A M P L E W I T H C R O S S O V E R Low pass High pass...
Page 20
06035 Bafles profesionales SMART ARRAY Professional speakers SMART ARRAY 06035 • Bafle profesional modular para montajes • Modular professional speaker, for versatile versátiles en formato Array. assemblies in Array format. • Respuesta en frecuencia plana con sonido • Flat, natural and sharpness frequency response. natural y nítido.
Page 21
06035 Bafles profesionales SMART ARRAY Professional speakers SMART ARRAY F O R M A C I O N E S E N A R R A Y A R R A Y F O R M A T I O N S 06038 1 ud 1 unit 0704...
Page 22
66010 Difusor profesional pasivo 8", 2 vías 8" Passive professional loudspeaker, 2-ways 66010 • Difusor pasivo 8". 2 vías, 8 Ω, 200 W • 2-way passive speaker, 8". 8 Ω, 200 W • Calidad de sonido Hi-Fi profesional. • Hi-Fi professional quality sound. •...
Page 23
66010 Difusor profesional pasivo 8", 2 vías 8" Passive professional loudspeaker, 2-ways E S Q U E M A D E C O N E X I Ó N C O N N E C T I O N D I A G R A M Cable ref.
Page 24
66011 Difusor profesional pasivo 8", 2 vías, 100 V 8" Passive professional loudspeaker, 2-ways, 100 V 66011 • Difusor pasivo 8". 2 vías, 100 W • 2-way passive speaker, 8". 100 W with transformador 100 V. 100 V transformer. • Con transformador de línea. •...
Page 25
66011 Difusor profesional pasivo 8", 2 vías, 100 V 8" Passive professional loudspeaker, 2-ways, 100 V E S Q U E M A D E C O N E X I Ó N C O N N E C T I O N D I A G R A M Cable ref.
Page 26
66009 Subwoofer pasivo 18" profesional 18" Passive professional subwoofer 66009 • Subwoofer pasivo 18", 600 W. • 18" 600 W Passive sub bass. • Incorpora un altavoz de 18" para graves. • 18" bass speaker for bass frequency. • Conectores tipo "Speakon ®...
Page 27
66009 Subwoofer pasivo 18" profesional 18" Passive professional subwoofer E S Q U E M A D E C O N E X I Ó N C O N N E C T I O N D I A G R A M Cable ref.
Page 28
N O R T E L E V A N T E Y B A L E A R E S País Vasco Alicante y Murcia MIKEL GURTUBAI - Tel. móvil 656 78 44 06 ALBERTO SABATER OIER GURTUBAI - Tel. móvil 652 77 35 99 Tel.
Need help?
Do you have a question about the escenic Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers