Page 3
English B: Ved å ta bort bakdekselet får du C. Bei einer Ausstattung des Geräts mit tilgang til lteret. Fjern det gamle lteret Aktivkohle lter erreichen Sie diesen A: Switch the unit on and adjust the gjennom å dra det forsiktig ut, og sett durch das Entfernen der Gehäuseab- fan speed by turning the speed knob bakdekselet på...
Page 4
1. W arnings and s afety ins tructions The Wood’s ELFI 300 is a low voltage electrical appliance. With a voltage of only 12V, the risk of electrical shock is signi cantly lowered. However, as with all electrical appliances, it is important to follow a few safety instructions: •...
Page 5
The Active ION HEP A lter in the Wood’s ELFI 300 needs to be changed regularly due to its ionization. To receive the full, 10 years warranty make sure to change the lter at least once every six months.
Page 6
1. V arningar och s äkerhets föres krifter Wood’s ELFI 300 är en elektrisk apparat med låg spänning. Med en spänning så låg som 12 V så minskar risken för elektriska stötar. Precis som med alla elektriska apparater så är det dock viktigt att alltid följa vissa säkerhetsföreskrifter: •...
Page 7
4. S å fungerar din W ood’s luftrenare Wood’s ELFI 300 cirkulerar luften genom rummet med hjälp av en äkt. Enheten tar in luft från undersidan och blåser ut ren luft på ovansidan. För att uppnå bäst luftrening rekommenderas att luften cirkuleras genom rummet två gånger per timma. Denna enhet är därför rekommenderad för rum upp till 60m...
Page 8
1. A dvars ler og s ikkerhets fors krifter Wood’s ELFI 300 er et elektrisk apparat med lav spenning. Med en spenning på kun 12V er risikoen for elektrisk støt vesentlig redu- sert. Imidlertid nnes det, som med alle elektriske apparater, visse sikkerhetsforskrifter som er viktige å overholde: •...
Page 9
Active ION HEP A- lteret i Wood’s ELFI 300 må byttes regelmessig på grunn av ioniseringen. For at 10 års fullgaranti skal gjelde må du sørge for å bytte lter minst en gang hver sjette måned. Filteret kan imidlertid behøve å byttes ut oftere avhengig av miljøet.
Page 10
1. A dvars ler og s ikkerheds vejledning Wood’s ELFI 300 er et elektrisk apparat med lav spænding. Med en strømspænding på kun 12V er risikoen for elektrisk stød væsen- tligt reduceret. Men som ved alle elektriske apparater er det vigtigt at overholde sikkerhedsinstrukserne: •...
Page 11
4. S ådan fungerer din W ood’ s luftrens er Wood’s ELFI 300 får luften i rummet til at cirkulere ved hjælp af en ventilator, der tager luft ind nedefra, og udblæser ren luft fra top- pen af apparatet. For at opnå den optimale luftrensning anbefales det som regel, at luftrenseren er kraftig nok til at cirkulere luften rundt i rummet to gange i timen.
Page 12
1. W arnungen und S ic herheits hinweis e . Der ELFI 300 von Wood’s ist ein elektrisches Niederspannungsgerät. Mit einer Spannung von nur 12 V besteht ein deutlich geringeres Risiko für Stromschläge. Befolgen Sie jedoch, wie bei allen elektrischen Anordnungen, die aufgeführten fünf Sicherheitsanweisungen: •...
Page 13
4. A rbeits weis e Ihres W ood’ s L uftreinigers Der Wood’s ELFI 300 sorgt mithilfe eines kleinen Gebläses für die Luftzirkulation im Raum, wobei die Luft von unten angesaugt und die saubere Luft oben ausgestoßen wird. Für eine optimale Luftreinigung sollte das Gerät in der Regel stark genug sein, den Raum vom Luftreiniger zweimal stündlich durchzirkulieren zu lassen.
Page 14
1. P récautions et c ons ignes de s écurité ELFI 300 de Wood’s est un appareil électrique basse tension. Avec une alimentation électrique de 12 V seulement, les risques sont limités. Cependant, comme pour tous les appareils électriques, il est important de respecter certaines consignes de sécurité: •...
Page 15
4. F onctionnem ent de votre puri ca teur d’air W ood’s Le puri cateur ELFI 300 de Wood’s fait circuler l’air de la pièce à l’aide d’un petit ventilateur, prenant l’air en bas de l’appareil pour le faire ressortir par le haut puri é. A n d’assurer une puri cation de l’air optimale, il est recommandé de choisir un puri cateur d’air suf- samment puissant pour que l’ensemble de l’air de la pièce soit traité...
Page 16
1. W aars chuwingen en veiligheids ins tructies De ELFI 300 van Wood is een elektrisch toestel dat op lage spanning werkt. Met een spanning van slechts 12V, is het risico op elektrische schok is aanzienlijk lager. Net zoals met alle elektrische toestellen, is het belangrijk om een aantal veiligheidsinstructies te volgen: •...
Page 17
4. W erking van uw luchtreiniger van W ood’s De ELFI 300 van Wood’s circuleert met een kleine ventilator de lucht door de kamer. De lucht wordt onderaan aan de zijkant in de eenheid gezogen en de schone lucht wordt bovenaan uitgestoten. Voor een optimal luchtreiniging, wordt er gewoonlijk aan- bevolen om ervoor te zorgen dat de luchtreiniger krachtig genoeg is om de lucht tweemaal per uur door de kamer te circuleren.
Page 18
1. A dvertencias e ins truc c iones de s eguridad El Wood’s ELFI 300 es un aparato eléctrico de baja tensión. Con una tensión de apenas 12 V, entonces el riesgo de una descarga eléctrica se reduce signi cativamente. Sin embargo, como en todos los aparatos eléctricos, es importante observar algunas instruc- ciones de seguridad: •...
Page 19
4. F uncionam iento del puri c ador de aire W ood’ s El Wood’s ELFI 300 hace circular el aire a través de la habitación con un ventilador pequeño, aspirando el aire desde el lado inferior y expulsando aire limpio desde la parte superior. Para una puri cación de aire óptima, generalmente se recomienda que el puri ca- dor de aire sea lo su cientemente potente como para hacer circular el aire a través de la habitación dos veces cada hora.
Page 20
1. O s trze żenie i ws kaz ówki dotycząc e bezpiecz eńs twa Wood’s ELFI 300 jest niskonapięciowym urządzeniem elektrycznym. Dzięki napięciu zaledwie 12 V znacznie maleje ryzyko porażenia prądem. Jednak, podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych, należy się bezwzględnie stosować do kilku wska- zówek dotyczących bezpieczeństwa:...
Page 21
Aktywny wysokosprawny ltr ION HEP A zastosowany w urządzeniu Wood’s ELFI 300 należy wymieniać regularnie ze względu na jego jonizację. Wymieniaj ltry przynajmniej raz na sześć miesięcy aby otrzymać przedłużoną gwarancję do 10 lat. Może się jednak zdarzyć, że ltr wymaga częstszej wymiany w zależności od warunków.
Page 22
1. S augum o reikalavim ai „Wood ELFI 300“ yra žemos įtampos elektrinis prietaisas. Kadangi prietaiso įtampa yra tik 12 V, elektros šoko pavojus yra labai mažas. Tačiau naudojant šį, kaip ir visus kitus prietaisus, būtina laikytis tam tikrų saugos reikalavimų: •...
Page 23
Dėl jonizacijos „Wood ELFI 300“ įrenginyje esantį „Active ION HEP A“ ltrą reikia reguliariai keisti. Norėdami gauti pilną 10 metų garantiją, ltrą keiskite mažiausiai kartą į šešis mėnesius. Tačiau ltro keitimo dažnumas priklauso nuo aplinkos. Filtras taip pat turi būsenos indikatorių, kuris nurodo, kada jį...
Page 24
1. B rīdinājum i un droš ības ins trukcijas . Wood’s ELFI 300 ir zemas voltāzas elektriska ierīce. Ar voltāžu tikai 12V, elektro šoka risks ir ievērojami novērsts. Tomēr, kā ar visām elektriskajām ierīcēm, ir svarīgi sekot līdzi pāris drošibas instrukcijām: •...
Page 25
šķīdinātājus vai spēcīgus tīrītājus, jo tas var bojāt gaisa attīrītāja virsmu. Aktīvais JONU HEP A ltrs Wood’s ELFI 300 gaisa attīrītājā ir jāmaina regulāri, pateicoties tā jonizacijai. Lai saņemtu pilnu, 10 gadus gar- antiju, Mainiet Jūsu gaisa attīrītāja Aktīvo Jonu HEP A ltrus regulāri, vismaz reizi katrus 6 mēnešus. Lai vai kā, ltru var būt nepieciešams nomainīt krietni biežāk, atkarībā...
Page 26
1. A tenționări ș i ins trucțiuni legate de s iguranță ELFI 300 de la Woods este un aparat electric de joasă tensiune. Cu o tensiune de numai 12 V, riscul de electrocutare este diminuat semni cativ. Cu toate acestea, este important să respectați câteva instrucțiuni de siguranță, ca în cazul tuturor aparatelor electrice: •...
Page 27
Filtrul Activ ION HEP A din ELFI 300 de la Woods trebuie schimbat în mod regulat ca urmare a ionizării acestuia. Înlocuiti ltrele cel puțin o dată la 6 luni pentru a obține garanția extinsă, de maxim 10 ani. Cu toate acestea, ltrul ar putea să necesite să e schimbat mai des, în funcție de mediu.
Page 30
Dutch wentylatora, obracając pokrętło regulacji B: Sasniedziet ltru, noņemiet aizmugures prędkości w kierunku zgodnym z ruchem vāku. Izņemiet izlietoto ltru velkot to A: Schakel de eenheid in en stel de aan- wskazówek zegara. Pokrętło regulacji maigi taisni ārā un atlieciet aizmugures jagersnelheid in door de snelheidsknop prędkości umieszczone jest pod górną...
Page 31
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Need help?
Do you have a question about the ELFI 300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers