DPM CL17-C-24W-DSS Manual

Led luminaire 24 w with bluetooth speaker
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Plafon LED 24 W z głośnikiem Bluetooth
 LED luminaire 24 W with Bluetooth speaker
 LED-Deckenleuchte 24 W mit Bluetooth Lautsprecher
 Потолочный светильник LED 24 Вт с динамиком  LED Paviršinis švie-
stuvas 24 W su garsiakalbiu Bluetooth  LED svítidlo 24 W
reproduktorem Bluetooth
CL17-C-24W-DSS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CL17-C-24W-DSS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DPM CL17-C-24W-DSS

  • Page 1  LED luminaire 24 W with Bluetooth speaker  LED-Deckenleuchte 24 W mit Bluetooth Lautsprecher  Потолочный светильник LED 24 Вт с динамиком  LED Paviršinis švie- stuvas 24 W su garsiakalbiu Bluetooth  LED svítidlo 24 W reproduktorem Bluetooth CL17-C-24W-DSS...
  • Page 3: Specyfikacja Techniczna

      2. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać  Moduły LED są niewymienne.  się z instrukcją obsługi oraz specyfikacją techniczną urządze- MONTAŻ nia oraz bezwzględnie jej przestrzegać.  Uwaga! Podłączenia elektryczne powinien wykonać elektryk    3. Użytkowanie urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi oraz  jego przeznaczeniem może spowodować uszkodzenie urządze- z uprawnieniami zgodnie z odpowiednimi krajowymi normami  nia, pożar, porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa dla  i przepisami  Podczas wiercenia otworów montażowych, należy  użytkownika.  zwrócić uwagę na położenie kabli elektrycznych oraz innych insta-   4. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia  lacji. Zaleca się używanie detektora do wykrywania przewodów  mienia lub ciała mogące powstać w wyniku użytkowania  i rur w ścianach, np. KC098YB lub V31 firmy DPM  Nie należy  urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem, specyfikacją  patrzeć bezpośrednio na włączony oprawę. techniczną oraz instrukcją obsługi.    5. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy spraw- dzić czy urządzenie lub jakikolwiek jego element nie są uszko- dzone. Nie należy używać uszkodzonego urządzenia.    6. Nie należy otwierać, rozkręcać lub modyfikować urządzenia.  Wszelkich napraw może dokonywać jedynie autoryzowany  punkt serwisowy.    7. Urządzenie przeznaczone jest do użytku wyłącznie wewnątrz  pomieszczeń. Stopień ochrony urządzenia wynosi IP20.   8. Urządzenie należy chronić przed: upuszczeniem i wstrząsem   wysokimi i niskimi temperaturami  wilgocią, zalaniem  i zachlapaniem  bezpośrednim promieniowaniem słonecz- nym  działaniem substancji chemicznych   oraz innymi ...
  • Page 4: Ustawienia Dodatkowe

      1. Regulacja głośności STEROWANIE OŚWIETLENIEM   2. Tryb odtwarzania   3. Play/Pauza USTAWIENIA DODATKOWE   1. Menu   2. Wybór trybu świecenia   3. Regulacja jasności   4. Regulacja koloru światła   1. Ustawienia Bluetooth   5. Regulacja barwy światła (3000–6000 K)   2. Funkcja budzika   6. Włącznik ON/OFF   3.  Funkcja wyłączania oświetlenia po wybranym czasie: 10–90 min   7. Wybór koloru światła FUNKCJA SHAKE STEROWANIE MUZYKĄ Wybór funkcji jakie będą obsługiwane poprzez potrząsanie smart- fonem: wybór losowego koloru oświetlenia, włączanie/wyłączanie  oświetlenia, włączanie/wyłączanie muzyki/następny utwór...
  • Page 5: Safety Instructions

    GWARANCJA dimensions:    400 x 400 x 90 mm Warning! Floodlight is not suitable for accent lighting. Do not use  Warunki gwarancji dostępne są na stronie: http://www.dpm.eu/gwarancja in dimmed circuits. Floodlight can be dimmed only by LED dim- mers. LED modules not replaceable.   INSTALLATION Warning! Electrical connections should be made by qualified  SAFETY INSTRUCTIONS electricians in accordance with relevant national standards and    1. User’s manual is a part of the product and it should be  regulations  While drilling the mounting holes, pay attention to  stored with the device. the location of electrical cables and other installations. It is rec-   2. Before use read the user’s manual and check the technical  ommended to use a detector for detecting AC wires and pipes in  specification of the device and strictly obey it. walls, such as DPM KC098YB or V31  Do not look directly into    3. Operating the unit contrary to the instruction manual and its  the floodlight while it’s lighting. purpose may cause damage to the unit, fire, electric shock or  other hazards to the user.   4.  The manufacturer is not liable for any damages to persons or  property caused by improper use, contrary to its intended pur- pose, the technical specifications or the user’s manual.   5. Before use check if the device or any of its components is not  damaged. Do not use damaged product.
  • Page 6: Light Adjustment

      1. Volume control LIGHT ADJUSTMENT   2. Music mode   3. Play/Pause ADDITIONAL SETTINGS   1. Menu   2. Light mode    3. Brigthness adjustment   4. Colour of litghing adjustment   1. Bluetooth settings   5. CCT adjustment   2. Alarm mode   6. ON/OFF   3. Lighting switch after 10–90 min   7. Colour adjustment SHAKE FUNCTION MUSIC CONTROL The choice of functions that will be handled by shaking the  smartphone: random color of lighting; turning on / off lighting;  switching on / off music; next song...
  • Page 7: Warranty

    Leistungsfaktor:   PF > 0,9 WARRANTY Farbwiedergabeindex:   R a  > 80 The warranty terms are available at  Abstrahlwinkel:   120º http://www.dpm.eu/gwarancja Lebensdauer:   bis 25.000 h Anzahl der Ein-/Ausschaltzyklen:   bis zu 12.500  Temperaturbereich:   von –15ºC bis +40ºC Schutzart:   IP20 Aufheizzeit der Lampe:   ernachlässigbar gering SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH Abmessungen:    400 x 400 x 90 mm   1. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und  Achtung! Der Strahler eignet sich nicht für die Akzentbeleuch- muss zusammen mit dem Gerät aufbewahrt werden.  tung. Nicht in Systemen mit herkömmlichen Dimmern verwenden.    2. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungs- Die LED-Module sind nicht auswechselbar.  anleitung und die technische Spezifikation des Gerätes und  MONTAGE beachten Sie die dortigen Vorgaben.   Achtung!  Die elektrischen Anschlüsse sind von einem Elektriker ...
  • Page 8: Bluetooth-Verbindung

    BLUETOOTH-VERBINDUNG   1. iLight-Applikation herunterladen   2. Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Smartphone   3. Wählen Sie iLight aus der Geräteliste und verbinden Sie es  mit Bluetooth BELEUCHTUNGSSTEUERUNG ZUSÄTZLICHE EINSTELLUNGEN 1. Menü 2. Beleuchtungsmodus wählen  3. Helligkeit einstellen 4. Lichtfarbe einstellen 5. Lichtton einstellen   1. Einstellungen Bluetooth 6. ON/OFF   2. Weckerfunktionen 7. Lichtfarbe wählen 3. Beleuchtung wird nach gewählter Zeit (10–90 Min.) ausge- schaltet MUSIK STEUERN FUNKTION SHAKE 1. Lautstärke einstellen 2. Wiedergabemodus Wahl der Funktionen, die durch Schütteln des Smartphones akti- 3. Play/Pause viert werden: Wahl zufälliger Beleuchtungsfarbe, Beleuchtung Ein-  / Aus, Musik Ein- / Aus, nächster Song...
  • Page 9: Gewährleistung

    5. Перед началом использования устройства следует прове- GEWÄHRLEISTUNG рить нет ли повреждений устройства или его элементов. Не следует использовать поврежденное устройство. Die Garantiebedingungen finden Sie unter http://www.dpm.eu/gwarancja 6. Не следует открывать, раскручивать или модифицировать устройство. Всевозможные ремонты может совершать лишь авторизованный сервисный пункт. 7. Устройство предназначено к употреблению исключительно...
  • Page 10: Подключение Bluetooth

    При установке монтажных отверстий обратите внимание на УПРАВЛЕНИЕ ОСВЕЩЕНИЕМ расположение электрических кабелей и других установок. Реко- мендуется использовать детектор для обнаружения кабелей и труб в стенах, таких как KC098YB или V31 фирмы DPM  Не смо- трите прямо на прожектор. 1. Меню 2. Выбор режима освещения...
  • Page 11 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ ГАРАНТИЯ! Условия гарантии доступны на веб-сайте http://www.dpm.eu/gwarancja 1. Настройки Bluetooth 2. Функция будильника 3. Функция отключения освещения через выбранное время: 10–90 мин. ФУНКЦИЯ ВСТРЯХИВАНИЕ Выбор функций, которые будут обрабатываться путем встряхи- вания смартфона: выбор случайного цвета освещения, включе- ние...
  • Page 12: Techninė Specifikacija

     Nenaudokite sistemose su tradiciniais apšvietimo reguliatoriais.  LED moduliai nėra keičiami. VARTOTOJO INSTRUKCIJA MONTAVIMAS   1. Naudojimo instrukcija yra neatskiriama gaminio dalis ir turi  Dėmesio! Elektros pajungimą turi atlikti kvalifikuotas elektrikas  būti saugoma kartu su prietaisu.  pagal atitinkamus nacionalinius standartus ir taisykles  Grež-   2. Prieš naudodamiesi prietaisu, perskaitykite prietaiso naudo- dami montavimo skyles, atkreipkite dėmesį į elektros laidų ir kitų  jimo instrukciją ir techninę specifikaciją ir laikykitės jos rei- įrenginių vietą. Rekomenduojama aptikimui sienose naudoti laidų  kalavimų.  detektorių, pvz., DPM KC098YB arba V31  Nežiūrėkite tiesiai į    3. Šio prietaiso naudojimas ne pagal naudojimo instrukciją gali  įjungta prožektorių.  pakenkti prietaisui, sukelti gaisrą, elektros įškrovą ar kitus  naudotojui galimus pavojus.    4. Gamintojas neatsako už bet kokią žalą turtui ar įstaigai, kuri  gali atsirasti dėl prietaiso netinkamo naudojimo nepaisant  jo numatyto, nesilaikant techninių specifikacijų ir naudojimo  instrukcijos.   5. Prieš naudodamiesi prietaisu įsitikinkite, kad prietaisas  ar bet kuris jo komponentas nėra sugadintas. Nenaudokite  sugadintos įrangos.    6. Neatidarykite, neardykite, nemodyfikuokite įrenginio. Visus  remontus gali atlikti tik įgaliotas aptarnavimo centras.    7. Prietaisas skirtas naudoti ne tik patalpose. Apsaugos lygis  yra IP20.   8. Saugokite prietaisą nuo: nukritimo ir purtymo  aukštu ir ...
  • Page 13   1. Garso reguliavimas APŠVIETIMO VALDYMAS   2. Grojimo režimas   3. Groti/Pauzė PAPILDOMI NUSTATYMAI   1. Meniu   2. Apšvietimo režimo pasirinkimas    3. Šviesumo reguliavimas   4. Šviesos spalvos reguliavimas   1. „Bluetooth“ nustatymai    5. Šviesos atspalvio reguliavimas   2. Garsiakalbio funkcija   3.  Apšvietimo išjungimas, praėjus pasirinktam laikui (10–90 min)   6. ON/OFF   7. Šviesos spalvos išsirinkimas „SHAKE“ FUNKCIJA MUZIKOS VALDYMAS Funkcijų, kurios bus valdomos, pakratant išmanųjį telefoną, pasi- rinkimas: atsitiktinė apšvietimo spalva, apšvietimo įjungimas ir  išjungimas, muzikos arba kito kūrinio įjungimas ir išjungimas...
  • Page 14: Technické Specifikace

    životnost:   až 25000 h GARANTIJA počet cyklů zapnutí-vypnutí:   až 12500 Garantijos sąlygos pateikiamos adresu  pracovní teplota:   –15ºC až +40ºC http://www.dpm.eu/gwarancja stupeň ochrany:   IP20 doba ohřívání svítidla:   zanedbatelná  rozměry:    400 x 400 x 90 mm Pozor! Reflektor není určen pro akcentní osvětlení. Nepoužívejte  v systémech s tradičními stmívači. LED moduly nejsou vyměni- PODMÍNKY BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ telné.   1. Návod na obsluhu je neodlučitelnou součástí výrobku a je  MONTÁŽ nutno jej uchovávat spolu se zařízením.  Pozor! Elektrické připojení by měl provést elektrikář s oprávně-   2. Před zahájením používání zařízení je nutno se seznámit s  návodem na obsluhu a s technickou specifikací zařízení a  ními podle příslušných státních norem a předpisů  Během vrtání  bezpodmínečně je dodržovat.  montážních otvorů je nutno zohlednit polohu elektrických kabelů    3. Používání zařízení v rozporu s návodem na obsluhu a v rozporu  a jiných instalací. Doporučujeme používat detektor pro detekci  s jeho určením může způsobit poškození zařízení, požár, zásah  kabelů a trubek ve stěnách, např. KC098YB nebo V31 od společ- elektrickým proudem nebo i jiná nebezpečí pro použivatele. ...
  • Page 15 OVLÁDÁNÍ OSVĚTLENÍ DODATEČNÁ NASTAVENÍ   1. Menu   1. Nastavení Bluetooth   2. Výběr režimu svícení    2. Funkce budíku   3. Nastavení jasu   3. Funkce vypínání osvětlení ve zvoleném čase: 10–90 min   4. Nastavení barvy světla FUNKCE SHAKE   5. Regulace barvy světla   6. ON/OFF   7. Výběr barvy světla OVLÁDÁNÍ HUDBY Výběr funkcí, které budou obsluhovány po protřepání smartfónem:  výběr náhodné barvy osvětlení, zapínání/vypínání osvětlení, zapí- nání/vypínání hudby/další skladba ZÁRUKA   1. Nastavení hlasitosti   2. Režim přehrávání Garantijos sąlygos pateikiamos adresu    3. Play/Pauza http://www.dpm.eu/gwarancja...
  • Page 16 Harcerska 34, 64-600 Kowanówko tel./fax +48 61 29 65 470 www.dpm.eu  info@dpm.eu  Należy zapoznać się z lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. należy przestrze- gać przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego.

Table of Contents