Table of Contents
  • Montage
  • About this Document
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Dati Tecnici
  • Acerca de Este Documento
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Montaje
  • Fallos de Funcionamiento
  • Datos Técnicos
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Generelle Sikkerhetsinstrukser
  • Tεχνικά Δεδομένα
  • Teknik Özellikler
  • Üretici Garantisi
  • Általános Biztonsági Útmutatások
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Techniniai Duomenys
  • Tehniskie Dati
  • Технические Данные
  • Гарантия Производителя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
Information
Information
Light Sensor Dual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Light Sensor Dual and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STEINEL PROFESSIONAL Light Sensor Dual

  • Page 1 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Information Information Light Sensor Dual...
  • Page 2 Lichtsensor Dual / Light Sensor Dual Lichtsensor Dual / Light Sensor Dual - 2 - - 3 -...
  • Page 3 Lichtsensor Dual / Light Sensor Dual Lichtsensor Dual / Light Sensor Dual - 4 - - 5 -...
  • Page 4: Montage

    Verdrahtung zwischen Sensor und Live- App ausgewählt werden, welcher Hellig- • Umgebung noch zu hell Link Box eine Mehrfachleitung verwendet keitswert an das System übertragen wird. – Warten, bis Einschalthelligkeit erreicht, werden, die sowohl die Netzspannungs- 1. Zu diesem Dokument evtl.
  • Page 5: About This Document

    3. DUAL LiveLink Light 10. Herstellergarantie • wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt Sensor Herstellergarantie für Unternehmer, wobei eigenmächtig vorgenommen wurden oder 1. About this document Unternehmer eine natürliche oder juristische Mängel auf die Verwendung von The light sensor is intended for indoor –...
  • Page 6: Troubleshooting

    Warranty Declaration. We guarantee www.steinel-professional.de/garantie 6. Functions / Basic function that your STEINEL Professional sensor 8. Disposal product will remain in perfect condition If you have a warranty claim or would Directivity (Fig.
  • Page 7 Ce détecteur de lumière mesure au • Visser le détecteur et le module de 7. Dysfonctionnements moyen de deux lentilles différentes, de charge (fig. 4.7) La lumière ne s'allume pas 1. À propos de ce document façons dirigée et diffuse, la luminosité •...
  • Page 8: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Overzicht apparaat (afb. 3.3) bon fonctionnement de votre produit à FABRICANT FABRICANT FABRICANT veiligheidsvoorschriften détection STEINEL Professional. Nous Belastingsmodule garantissons que ce produit ne présente Voor alle werkzaamheden Sensormodule pas de défauts matériels, de fabrication aan de sensor dient de Designplaat ni de construction.
  • Page 9 Daarna begint de functioneren van uw sensorproduct uit sensor tijdens het initialiseren in secon- 8. Verwijderen het STEINEL Professional assortiment. J A A R J A A R J A A R dencyclus te knipperen (zie veiligheidsin- Wij garanderen dat dit product geen ma- formatie op pagina 15).
  • Page 10 3. Sensore ottico DUAL • Montaggio incassato (Fig. 4.5) 7. Disturbi di funzionamento • Applicare morsetti a innesto (Fig. 4.6) LiveLink La luce non si accende 1. Riguardo a questo • Montaggio sopra intonaco (Fig. 4.6) • Utenza difettosa Il sensore ottico è destinato all'impiego •...
  • Page 11: Dati Tecnici

    Volumen de suministro (fig. 3.1) del regolare funzionamento del Suo de seguridad Dimensiones del producto (fig. 3.2) prodotto a sensori STEINEL Professional. Se dovesse esporre un caso di garanzia Visión general del equipo (fig. 3.3) Noi garantiamo che questo prodotto è...
  • Page 12: Fallos De Funcionamiento

    • Aplicar bornes de conexión (fig. 4.6) 7. Fallos de funcionamiento 9. Datos técnicos • Montaje de superficie (fig. 4.6) Dimensiones (alt. × anch. × prof.): 95 × 95 × 65 mm La luz no se enciende • Atornillar módulo de sensor y de carga Consumo de potencia: Caja LiveLink 6 mA / 3-participantes Dali, •...
  • Page 13 3. Fotocélula crepuscular • Montagem embutida (fig. 4.5) 7. Falhas de funcionamento • Monte as barras de junção (fig. 4.6) DUAL LiveLink Lâmpada não acende 1. Sobre este documento • Montagem saliente (fig. 4.6) • Consumidor com defeito A fotocélula crepuscular destina-se a •...
  • Page 14: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Inkopplingsbox estado e o correto funcionamento do seu Se necessitar de uma intervenção ao säkerhetsanvisningar Sensorenhet produto da série STEINEL Professional. abrigo da garantia ou se tiver qualquer Dekorram Garantimos-lhe que o produto não dúvida em relação ao seu produto, Bryt spänningen före alla...
  • Page 15 5. Installation / 7. Driftstörningar 9. Tekniska data automatisk drift Mått (H × B × D): 95 × 95 × 65 mm Ljuset tänds inte Effekt: LiveLink Box 6 mA / 3 - Räknas som 2 enheter • Förbrukare defekt För anslutningen av sensorn gäller: Enligt 12-22,5 V , no SELV VDE 0100 520 avsn.
  • Page 16 5. Installation / 3. Lyssensor DUAL LiveLink Lampen slukker ikke • Det er endnu ikke lyst nok automatisk drift Lyssensoren er beregnet til brug i 1. Om dette dokument – Udskift forbrugeren indendørs rum. For sensorens ledningsføring gælder – Vent, indtil det er lyst nok –...
  • Page 17 9. Tekniske data mukaan valita, mikä kirkkausarvo välitetään järjestelmään. Mål (H × B × D): 95 × 95 × 65 mm 1. Tämä asiakirja DALI-väylän kautta tunnistin yhdistetään Effektforbrug LiveLink modul 6 mA / 3 - Dali-deltagere, LiveLink-rasiaan ohjauslaitteena. Tunnistin 12-22,5 V , no SELV – Lue huolellisesti ja säilytä tulevaa käyttää...
  • Page 18 sä johdotuksessa saa käyttää usean Muut virhekytkennät 9. Tekniset tiedot virtapiirin johtoa, joka sisältää sekä • Tunnistinkäyttö ilmoitettujen lämpötila- Mitat (K × L × S): 95 × 95 × 65 mm verkkojännitejohdot että ohjausjohdot alueiden rajoilla Ottoteho: LiveLink-rasia 6 mA / 3 - Dali-laite, (esim. NYM 5 × 1,5). LiveLink-rasian ja –...
  • Page 19: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    5. Installasjon / 3. Lyssensor DUAL LiveLink 7. Driftsfeil automatisk drift Lyssensoren skal brukes innendørs. Lyset tennes ikke 1. Om dette dokumentet Denne lyssensoren måler lysstyrken i • lyspære defekt Følgende gjelder for ledningsføring til – Les dokumentet nøye og ta godt vare omgivelsene med to forskjellige linser, én sensoren: I henhold til VDE 0100 520, –...
  • Page 20 3. Αισθητήρας φωτός 9. Tekniske spesifikasjoner DUAL LiveLink Mål (H × B × D): 95 × 95 × 65 mm 1. Σχετικά με αυτό το έγγραφο Effektopptak: LiveLink-boks 6 mA / 3 - Dali deltaker, Ο αισθητήρας φωτός προβλέπεται για 12-22,5 V , no SELV – Παρακαλούμε διαβάζετε προσεκτικά χρήση...
  • Page 21: Tεχνικά Δεδομένα

    αισθητήρα δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει κατασκευή και την κανονική λειτουργία βολή αξίωσης σε περίπτωση εγγύησης – βλ. Tεχνικά δεδομένα τα 300 m (για 1,5 mm²) του προϊόντος STEINEL Professional- απευθυνθείτε στη διαδικτυακή πύλη (εικ. 5.1). Μετά την εγκατάσταση και την Sensorik. Παρέχουμε την εγγύηση www.steinel-professional.de/garantie ενεργοποίηση...
  • Page 22 • Sıva üstü montaj (Şek. 4.6) 3. Işık sensörü DUAL LiveLink 7. İşletim arızaları • Sensörü ve yük modülünü vidalayın Işık sensörü, iç mekanlarda kullanıl- Işık açılmıyor 1. Bu doküman hakkında (Şek. 4.7) mak üzere tasarlanmıştır. • Tüketici arızalı – Lütfen itinayla okuyun ve saklayın! –...
  • Page 23: Teknik Özellikler

    3. DUAL LiveLink 9. Teknik özellikler fényérzékelő Boyutlar (Y × G × D): 95 × 95 × 65 mm 1. Tudnivaló a dokumentum- Çekilen güç: LiveLink Box 6 mA / 3 - Dali katılımcıları, A fényérzékelőt belső terekben történő mal kapcsolatban 12-22,5 V , no SELV használatra szántuk. LiveLink Çıkış...
  • Page 24 • Felszerelés mennyezetbe beépített 7. Üzemzavarok 9. Műszaki adatok dobozra (4.4. ábra) Méretek (ma × szé × mé): 95 × 95 × 65 mm Világítás nem kapcsol be • Felszerelés vakolat alá (4.5. ábra) Teljesítményfelvétel: LiveLink doboz 6 mA / 3 - Dali felhasználó, • Fogyasztó hibás • Bedugós kapcsok felhelyezése 12-22,5 V , no SELV –...
  • Page 25: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    3. Světelný senzor • Montáž na omítku (obr. 4.6) 7. Provozní poruchy • Sešroubovat senzor a zátěžový modul DUAL LiveLink Osvětlení se nezapíná 1. K tomuto dokumentu (obr. 4.7) • Defektní spotřebič Světelný senzor je určen pro použití – Pozorně si jej přečtěte a uschovejte! ve vnitřních prostorech.
  • Page 26 3. Svetelný senzor 9. Technické parametry DUAL LiveLink Rozměry (v × š × h): 95 × 95 × 65 mm 1. O tomto dokumente Příkon: box LiveLink 6 mA / 3 – účastník Dali, Svetelný senzor je určený na 12–22,5 V , no SELV – Pozorne si ho prečítajte a uschovajte! inštaláciu v interiéroch.
  • Page 27 • Podomietková montáž (obr. 4.5) 7. Prevádzkové poruchy 9. Technické údaje • Pripevnenie zasúvacích svoriek Rozmery (V × Š × H): 95 × 95 × 65 mm Svetlo sa nezapína (obr. 4.6) Príkon: skrinka LiveLink 6 mA / 3-Dali zariadenie, • chybný spotrebič • Nadomietková montáž (obr. 4.6) 12-22,5 V , no SELV –...
  • Page 28 3. Czujnik świetlny • Montaż podtynkowy (rys. 4.5) 7. Usterki Tłumaczenie instrukcji oryginalnej • Założyć zaciski wtykowe (rys. 4.6) DUAL LiveLink Światło nie włącza się 1. Informacje o tym • Montaż natynkowy (rys. 4.6) • uszkodzony odbiornik energii Czujnik świetlny jest przeznaczony do •...
  • Page 29 3. Senzor de lumină 9. Dane techniczne DUAL LiveLink Wymiary (wys. × szer. × gł.): 95 × 95 × 65 mm 1. Despre acest document Pobór mocy: LiveLink Box 6 mA / 3 - element Dali, Senzorul de lumină este conceput 12-22,5 V , no SELV – Vă rugăm să citiţi cu atenţie documen- pentru utilizarea în spaţii interioare.
  • Page 30 Dacă doriţi să solicitaţi o prestaţie în pe să clipească la interval de o secundă gama STEINEL Professional. Garantăm (vezi Instrucţiunile de securitate de la garanţie sau aveţi o întrebare despre 8. Eliminare ca deeu că...
  • Page 31 3. Svetlobni senzor • Nadometna montaža (sl 4.6) 7. Motnje delovanja • Senzor in močnostni modul privijačite DUAL LiveLink Luč se ne vklopi 1. O tem dokumentu (sl. 4.7) • Porabnik pokvarjen Svetlobni senzor je namenjen uporabi – Natančno preberite in shranite! v notranjih prostorih.
  • Page 32 3. Svjetlosni senzor 9. Tehnični podatki DUAL LiveLink Mere (v × š × g): 95 × 95 × 65 mm 1. Uz ovaj dokument Poraba energije: LiveLink Box 6 mA / 3 - udeleženec Dali, Svjetlosni senzor namijenjen je za 12-22,5 V , no SELV – Pažljivo pročitajte i sačuvajte! uporabu u unutrašnjim prostorijama.
  • Page 33 5. Instalacija / 7. Smetnje u pogonu 9. Tehnički podaci Automatski pogon Dimenzije (V × Š × D): 95 × 95 × 65 mm Svjetlo se ne uključuje Potrošnja snage: LiveLink Box 6 mA / 3 - Dali sudionik, • neispravan potrošač Za spajanje senzora vrijedi: Prema propi- 12-22,5 V , no SELV su VDE 0100 520 odlomak 6, za spajanje...
  • Page 34 5. Paigaldamine / See valgussensor mõõdab ümbritsevat Valgus ei lülitu välja valgust kahe erineva läätsega, suunatud • Ümbrus pole veel piisavalt hele automaatrežiim 1. Käesoleva dokumendi ja hajusaga (joon. 6.1, joon. 6.2). Vasta- – Vahetage tarbija Sensori juhtmestuse kohta kehtib järgmi- valt vajadusele saab LiveLinki rakenduse –...
  • Page 35 3. Šviesos sensorius 9. Tehnilised andmed „DUAL LiveLink“ Mõõtmed (K × L × S): 95 × 95 × 65 mm 1. Apie šį dokumentą Võimsustarve: LiveLink Box 6 mA / 3 - Dali osaleja, Šviesos sensorius skirtas naudoti 12–22,5 V , no SELV – Prašom įdėmiai perskaityti ir išsaugoti. patalpose LiveLinki väljund 1: DALI kontrolljuhe (mitme masteri võimekusega...
  • Page 36: Techniniai Duomenys

    • Pritvirtinkite kištukinius gnybtus 7. Veikimo sutrikimai 9. Techniniai duomenys (4.6 pav.) Matmenys (A × P × G): 95 × 95 × 65 mm Šviesa neįsijungia • Virštinkinis montavimas (4.6 pav.) Suvartojama galia: „LiveLink Box“ 6 mA / 3 – „Dali“ vartotojas, • Lemputė sugedo • Priveržkite sensorių ir apkrovos modulį 12–22,5 V , no SELV –...
  • Page 37 3. Gaismas sensors 5. Instalācija/ 7. Darbības traucējumi DUAL LiveLink Automātiskais režīms Gaisma neieslēdzas 1. Par šo dokumentu Uz sensora vadojumu attiecas: Saskaņā • Bojāts patērētājs Gaismas sensors ir paredzēts darbībai – Lūdzu, izlasiet uzmanīgi un saglabājiet. iekštelpās. ar VDE 0100 520 6. rindkopu savieno- –...
  • Page 38: Tehniskie Dati

    3. Сенсор света 9. Tehniskie dati DUAL LiveLink Izmēri (A × P × Dz): 95 × 95 × 65 mm 1. Об этом документе Jaudas patēriņš: LiveLink Box 6 mA / 3-Dali dalībnieki, Сенсор света предназначен для 12-22,5 V , no SELV – Просим тщательно прочесть и использования во внутренних LiveLink 1.
  • Page 39: Технические Данные

    енсорный режим на пределе указа- работу вашего сенсорного изделия ных температурных диапазонов. необходимо ок. 45 секунд для запуска. STEINEL Professional. Мы гарантируем, Информацию о том, как заявить о – сравн. Техн. данные Затем сенсор начинает во время ини- что это изделие не имеет дефектов...
  • Page 40 3. Светлинен сензор • Да се пробият дупките и да се по- • Обучителен режим ставят дюбелите (картинка 4.3) • Дневен режим DUAL LiveLink 1. За този документ • Монтаж в кутия на таван • Основно осветление Светлинният сензор е предвиден за (картинка...
  • Page 41 да бъдат разделно събирани и реци- 3. 光敏传感器 DUAL LiveLink клирани, с цел опазване на околната среда. 1. 关于本文件 此光敏传感器适用于室内使用. 光敏传感器没有两个不同的聚光镜,– – 请仔细阅读并妥善保管! 定向或者漫射,环境亮度 (图 6.1,– 9. Технически данни – – – 版 权所有.– 图 6.2).–根据要求可以通过 LiveLink App – – 复制、摘录必须经得我们的同意.– Размери...
  • Page 42 5. 安装/自动运行 7. 运行故障 9. 技术参数 尺寸–(高–×–宽–×–深): 95–×–95–×–65–mm 适用于传感器的布线:–– 灯不打开 功率消耗: LiveLink–Box–6–mA–/–3–-–Dali–用户,–– 根据 VDE 0100 520 第 81 小节的规定, • 用电器损坏 12-22,5–V– ,–no–SELV 感应器和LiveLink Box之间的接线可使用 – 用电器关闭 LiveLink–输出端–1: DALI–控制导线–– 复线,其中既包含电源线也包含控制线–( • 环境太亮 (同–LiveLink–Box–联络的多项控制能力) 例如 NYM  5 × 1.5).–LiveLink Box 和传感 – 等待至达到打开亮度,必要时确定新 光测量: 定向/漫射,2-1000–lux 器间的最大导线长度不能超过–300 m...

Table of Contents