Bauerfeind OmoTrain S Instructions Manual

Bauerfeind OmoTrain S Instructions Manual

Active support

Advertisement

Quick Links

AUSTRIA
NORDIC
Bauerfeind Ges.m.b.H.
Bauerfeind Nordic AB
Hainburger Straße 33
Kungsholmstorg 8
1030 Wien
11221 Stockholm
P +43 (0) 800 4430-130
P +46 (0) 774 100-020
F +43 (0) 800 4430-131
F +46 (0) 774 100-021
E info@bauerfeind.at
E info@bauerfeind.se
BENELUX
REPUBLIC OF MACEDONIA
Bauerfeind Benelux B.V.
Bauerfeind Dooel Skopje
Waarderveldweg 1
50 Divizija 24 a
2031 BK Haarlem
1000 Skopje
P +389 (0) 2 3179-002
THE NETHERLANDS
F +389 (0) 2 3179-004
P +31 (0) 23 531-9427
E info@bauerfeind.mk
F +31 (0) 23 532-1970
E info@bauerfeind.nl
SERBIA
Bauerfeind d.o.o.
BELGIUM
102 Omladinskih brigada
P +32 (0) 2 527-4060
11070 Novi Beograd
F +32 (0) 2 792-5345
P +381 (0) 11 2287-050
E info@bauerfeind.be
F +381 (0) 11 2287-052
E info@bauerfeind.rs
BOSNIA AND HERZEGOVINA
SINGAPORE
Bauerfeind d.o.o.
Meše Selmovića 19
Bauerfeind Singapore Pte Ltd.
71000 Sarajevo
Blk 41 Cambridge Road #01-21
P +387 (0) 33 710-100
Singapore 210041
F +387 (0) 33 619-422
P +65 6396-3497
E info@bauerfeind.ba
F +65 6295-5062
E info@bauerfeind.com.sg
CROATIA
Bauerfeind d.o.o.
SLOVENIA
Goleška 20
Bauerfeind d.o.o.
10020 Zagreb
Dolenjska cesta 242 b
P +385 (0) 1 6542-855
1000 Ljubljana
F +385 (0) 1 6542-860
P +386 (0) 1 4272-941
E info@bauerfeind.hr
F +386 (0) 1 4272-951
E info@bauerfeind.si
FRANCE
Bauerfeind France S.A.R.L.
SPAIN
B.P. 50258
Bauerfeind Ibérica, S.A.
95957 Roissy CDG Cedex
Historiador Diago, 13
P +33 (0) 1 4863-2896
46007 Valencia
F +33 (0) 1 4863-2963
P +34 96 385-6633
E info@bauerfeind.fr
F +34 96 385-6699
E info@bauerfeind.es
ITALY
Bauerfeind AG
SWITZERLAND
Filiale Italiana
Bauerfeind AG
Piazza Don Enrico Mapelli 75
Vorderi Böde 5
20099 Sesto San Giovanni (MI)
5452 Oberrohrdorf
P +39 02 8977 6310
P +41 (0) 56 485-8242
F +39 02 8977 5900
F +41 (0) 56 485-8259
E info@bauerfeind.it
E info@bauerfeind.ch
BAUERFEIND AG
Triebeser Straße 16
07937 Zeulenroda-Triebes
GERMANY
P +49 (0) 36628 66-40 00
F +49 (0) 36628 66-44 99
E info@bauerfeind.com
bauerfeind.com
UNITED ARAB EMIRATES
Bauerfeind Middle East FZ-LLC
GF-09, District 1,
71 MPC Building
Dubai Healthcare City
P.O. Box 505116
Dubai
P +971 4 4335-685
F +971 4 4370-344
E info@bauerfeind.ae
UNITED KINGDOM
Bauerfeind UK
Regents Place
338 Euston Road
London
NW1 3BT
P +44 (0) 121 446-5353
F +44 (0) 121 446-5454
E info@bauerfeind.co.uk
USA
Bauerfeind USA, Inc.
1230 Peachtree St NE
Suite 1000
Atlanta, GA 30309
P +1 800 423-3405
P +1 404 201-7800
F +1 404 201-7839
E info@bauerfeindusa.com
Rev. 5 – 2017-03_109964
OmoTrain® S
Aktivbandage
Active support
Orthèse active
Vendaje activo
All instructions for use:
www.bauerfeind.com/downloads

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bauerfeind OmoTrain S

  • Page 1 AUSTRIA NORDIC UNITED ARAB EMIRATES Bauerfeind Ges.m.b.H. Bauerfeind Nordic AB Bauerfeind Middle East FZ-LLC Hainburger Straße 33 Kungsholmstorg 8 GF-09, District 1, 1030 Wien 11221 Stockholm 71 MPC Building P +43 (0) 800 4430-130 P +46 (0) 774 100-020 Dubai Healthcare City...
  • Page 2: Table Of Contents

    Reinigungshinweise sprechen Sie die Nutzung und Anwendungsdauer unbedingt mit ihm ab. In jedem Fall ist eine Ein- Hinweis: Setzen Sie die OmoTrain S nie direkter Hitze weisung durch das Fachpersonal erforderlich, von (z. B. Heizung, Sonneneinstrahlung, Lagerung im dem Sie das Produkt erhalten haben.
  • Page 3: En English

    All Train products can be machine washed regeln zwischen Händler und Erwerber. Wird ein Utilisation To ensure the optimum fit of the OmoTrain S, the size separately at 30°C with liquid detergent. Gewährleistungsfall vermutet, wenden Sie sich bitte of OmoTrain S required must be determined by a Please note the following when washing your Train OmoTrain S est une épaulière.
  • Page 4 C’est pourquoi vous (chronisch, door blessure of operatie) Uittrekken van de OmoTrain S allergiques. ne devez pas transmettre l’OmoTrain S à une tierce • Slijtage aan het schoudergewricht (omartrose) Open de fixatieband. Om beschadigingen aan uw personne.
  • Page 5 Nel caso si ritenga di www.bauerfeind.com/downloads. medico: médico le ha prescrito la OmoTrain S, pídale que le aver titolo ad usufruire della garanzia, rivolgersi in informe también sobre el uso del producto y la • Dermatiti o lesioni della zona bendata, in particolare primo luogo al rivenditore presso cui si è...
  • Page 6 São válidas as disposições legais do país, no qual hipersensibilidade ao produto. Se o seu quadro OmoTrain S, cierre el extremo de la cinta sobre la o produto foi adquirido. Desde que relevantes, os Este manual de utilização está disponível para clínico apresentar uma das seguintes condições, a...
  • Page 7 Løsne reimen. Fest reimens ender løst på reimen • Bløtvevsirritasjon i skulderområdet (kronisk, etter bestämmelserna. I den mån det är tillämpbart, gäller under for å unngå skade på klær eller OmoTrain S. Ta Innehåller naturkautschuklatex (elastodier) skade/kirurgi) de landsspecifika garantibestämmelserna mellan tak i støttens nedre kant og trekk den nedover.
  • Page 8 (skade på Sisältää luonnonkumilateksia (elastodieenia), Takuu For at opnå en optimal pasform af OmoTrain S, er det produktet). joka voi aiheuttaa yliherkille ihmisille nødvendigt, at faguddannet personale finder den...
  • Page 9 OmoTrain S er kun beregnet til dig og er specielt Chwycić dolną krawędź aktywnej ortezy i zdjąć ją w podtrzymujące produktu Train. (Stosowano płyn do prania) OmoTrain S to produkt zapisywany na receptę.
  • Page 10 OmoTrain S a eventuelně nechte Riziká použitia* Upozornenia týkajúce sa čistenia Bandáž OmoTrain S je určena pouze pro Vás a byla přezkoušet velikost Vašeho výrobku OmoTrain S. Upozornenie: OmoTrain S nikdy nevystavujte Vám speciálně přizpůsobena na míru. Proto bandáž...
  • Page 11 • Poremećaji osjeta i kretanja ruku, npr. kod šećerne hrvatski folyamatos masszázs révén javítja a vérkeringést. bolesti (Diabetes mellitus) Oldja ki a pántot. Ruházata és az OmoTrain S Ez pedig a duzzanatok és folyadékgyülemek • Smetnje u limfnom protoku, uključujući nejasne károsodásának megakadályozása érdekében lazán felszívódását segíti elő.
  • Page 12: Sl Slovenski

    Uputstvo za ponovnu primenu proizvod. priloženimi navodili in za navedene indikacije Povrat Sam OmoTrain S je predviđen za Vašu negu i odabran (namemba, mesta uporabe). Do sada nisu poznate kontraindikacije koje se odnose je specijalno na osnovu Vaših mera. Zbog toga, Opornica OmoTrain S se izdaja na zdravniški recept.
  • Page 13: Ro Romanian

    Ob sumu na garancijski primer se najprej OmoTrain S, discuta i cu el despre utilizare i despre Indicaţie: Niciodată nu expuneţi produsul OmoTrain S obrnite neposredno na osebo, pri kateri ste nabavili durata de folosire.
  • Page 14: El Ελληνικά

    Çok ender olarak, kan damarlarında A - Πλεκτό μέρος του βοηθήματος , B - ιμάντας με Το OmoTrain S είναι ένα βοήθημα για τον ώμο. Βελτιώνει Για την υποβολή παραπόνων απευθυνθείτε αποκλειστικά veya sinirlerde sıkışma oluşabilir. Bu durumda velcro, C - θηλιά, D - μαξιλάρι...
  • Page 15: Et Eesti

    действуют правила предоставления гарантии между функций рук, нап ример, при сахарном диабете продавцом и покупателем, установленные для данной ayrı olarak çamaşır makinesinde yıkanabilir. Bunun OmoTrain S - бандаж для плечевого сустава. Он için lütfen şu talimatlara uyunuz: (Diabetes mellitus) страны. Если предполагается гарантийный случай, поддерживает...
  • Page 16: Lv Latviešu

    OmoTrain S on retseptipõhine toode. Kui teile kirjutas Toote kahjustuste vältimiseks kinnitage takjakinnis. OmoTrain S konsekventas izmantošanas rezultāts ir Attaisiet līpsiksnas aizdari un nostiepiet siksnu, līdz tiek panākta vēlamā stabilizācijas pakāpe. OmoTrain S välja arst, konsulteerige kasutamise ja Eemaldage enne pesemist massaažipolster.
  • Page 17: Lt Lietuvių

    OmoTrain S, dirželio galą nestipriai prilipdykite prie тіла, особливо при проявленні ознак запалення, • Peties skausmas (susižeidus arba po operacijos) Bauerfeind. Ви придбали ортез OmoTrain S - виріб, який apatinio dirželio. Įtvarą numaukite laikydami už а також у разі наявності шрамів, виступаючих над...
  • Page 18 трикотажну частину. Вставте масажну прокладку в трикотаж, при цьому довгий кінець має бути повернений до вас. Вказівки по повторному використанню Ортез OmoTrain S призначений лише для вас і підбирається з врахуванням ваших індивідуальних розмірів. Тому не передавайте OmoTrain S третім особам. Гарантія...
  • Page 19 ‫אחריות‬ .‫לעניין האחריות יחולו הוראות החוק במדינה שבה נרכש המוצר‬ ‫ככל שהדבר ישים, האחריות בין מוכרים וקונים תוסדר לפי הכללים המיוחדים החלים‬ ‫באותה מדינה. אם קיים מקרה אחריות לכאורה, פנה תחילה ישירות לגורם שממנו נרכש‬ .‫המוצר‬ ‫אל תעשה שינויים כלשהם במוצר באופן עצמאי. הדבר חל במיוחד על‬ ‫שינויים...
  • Page 20: Ja 日本語

    마십시오. 국소 압박 현상이 생길 수 있습니다. 織に不明な腫れがある場合も含む) するものです。 からもダウンロードしてご利用になれます。 드물게, 혈관과 신경이 압박으로 인해 수축될 수도 • 腕静脈閉塞 (腕静脈血栓症) 皆様をサポートできるのは、 万全に機能を発揮する 있습니다. 이 경우 OmoTrain S의 벨트를 느슨하게 装具をおいて、 他にはないというのがその理由です。 お客様へ 使用上の注意 하고 필요에 따라 OmoTrain S의 크기가 적당한지 上記の他、 注意事項をお守りにならなかった場 다시 한 번 확인하십시오.
  • Page 21 품질 보증서 제품을 구매한 국가의 법규가 적용됩니다. 구매처와 구매자 간 관련된 사항이 있는 경우 해당 . www.bauerfeind.com/downloads ‫إرشادات االستعمال هذه متوفرة أي ض ً ا للتحميل عبر‬ 국가의 보증 규정이 적용됩니다. 품질보증에 관한 청구사항이 있을 경우, 먼저 제품을 구매한 곳에...
  • Page 22 ‫الضمان‬ .‫تسري القواعد والتشريعات القانونية للبلد المعني الذي تم فيه الترويج للمنتج‬ ‫تسري قواعد الضمان في البلد المعني بين التاجر والعميل المشتري طالما أنها ذات صلة. في حال‬ ‫غياب الضمان، فيرجى التوجه أول ً مباشرة إلى الشخص، الذي قمت لديه بشراء المنتج‬ ‫يرجى...
  • Page 23: Zh 简体中文

    简体中文 用手从外侧抓住粘扣吊带,并将吊带拉过头部直 到胳膊下方。 松开粘扣的拉袢并拉到适当的固定位置。将粘扣 该使用手册也可在此地址中下载 带粘好。 www.bauerfeind.com/downloads。 摘除 OmoTrain S 尊敬的顾客: 松开粘扣带。为避免损坏您的衣服和 OmoTrain S 支 具,请将尼龙粘扣带的末端轻轻粘在下面的粘带 非常感谢您对 Bauerfeind 产品的信任。您购买的 上。抓住支具的下边缘,将支具向上拉。 OmoTrain S 是一款高质量的医疗产品。 清洗提示 请务必仔细阅读本使用手册,其中包含了关于 提示:不可让 OmoTrain S 直接受热(例如靠近暖 OmoTrain S 产品的用途、适应症、禁忌症、穿戴、 气、受阳光直射、放置在汽车中)!上述环境可能 维护以及处理等方面的重要信息。请保存好本使用 手册,以备日后查阅。如有疑问,请咨询主治医生 会损坏产品材料,进而影响 OmoTrain S 的疗效。 或专业商店。...
  • Page 24 Material Material Polyamid (PA) Polyamide (PA) Styren-Ethylen/Butylen- Styrene-Ethylene/Butylene- Styren-Blockcopolymer Styrene-Block Copolymer (TPS-SEBS) (TPS-SEBS) Elastodien (ED) Elastodiene (ED) Elastan (EL) Elastane (EL) Polyurethan (PUR) Polyurethane (PUR) Viskose (CV) Viscose (CV) Polyoxymethylen (POM) Polyoxymethylene (POM) Baumwolle (CO) Cotton (CO) Polyester (PES) Polyester (PES) 86°F...

Table of Contents