Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 한국어

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4UE (2019.02) T / 179
1 609 92A 4UE
GHG Professional
20-63 | 23-66
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GHG 20-63

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GHG Professional GERMANY www.bosch-pt.com 20-63 | 23-66 1 609 92A 4UE (2019.02) T / 179 1 609 92A 4UE de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 129 Slovenščina ..........Stran 134 Hrvatski ..........Stranica 139 Eesti..........Lehekülg 144 Latviešu ..........Lappuse 149 Lietuvių k..........Puslapis 154 한국어 ..........페이지 159 ‫561 الصفحة ..........عربي‬ ‫171 صفحه..........آفارسی‬ ............1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) (11) (12) (12) (13) (13) GHG 23-66 GHG 20-63 Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 4 75 mm 1 609 390 451 50 mm 1 609 201 795 (15) 75 mm 1 609 390 452 50 mm 1 609 201 796 (16) 80 mm 1 609 201 751 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5 1 609 390 453 (17) 32 mm 1 609 390 453 (21) Ø Ø Ø 1,6 – 4,8 mm 1 609 201 812 Ø 4,8 – 9,5 mm 1 609 201 813 Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 6: Deutsch

    Elektrowerkzeug nicht selbst und lassen Sie es nur der nicht mit dem Heißluftgebläse von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Elektrowerkzeuge, spielen. Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Verformen und Ver- Sie in unserem Zubehörprogramm. schweißen von Kunststoff, Entfernen von Farbanstrichen Technische Daten Heißluftgebläse GHG 20-63 GHG 23-66 Sachnummer 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Nennaufnahmeleistung...
  • Page 8 8 | Deutsch Heißluftgebläse GHG 20-63 GHG 23-66 Schutzklasse /Ⅱ /Ⅱ A) maximal mögliche Leistungsaufnahme B) bei 20 °C Umgebungstemperatur, ca. C) Außerhalb der Betriebstemperatur kann das Display schwarz werden. Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
  • Page 9 Fläche. Stellen Sie sicher, dass es nicht umkippen Hierzu muss der Ein-/Ausschalter (4) auf Schalterstellung 2 kann. Sichern Sie das Kabel außerhalb Ihres Arbeitsberei- stehen. ches so, dass es das Elektrowerkzeug nicht umwerfen oder herunterziehen kann. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 10 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Wasserleitungen auftauen (siehe Bild C) ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Prüfen Sie vor dem Erwärmen, ob es sich tatsächlich stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- um eine Wasserleitung handelt. Wasserleitungen sind heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 11: English

    Failure to observe the safety informa- 37589 Kalefeld – Willershausen tion and follow instructions may result in elec- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- tric shock, fire and/or serious injury. stellen oder Reparaturen anmelden. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 12 Damaged product as standard. You can find the complete selection of cables increase the risk of an electric shock. accessories in our accessories range. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 13 English | 13 Technical Data Heat gun GHG 20-63 GHG 23-66 Article number 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Rated power input 2000 2100 (2300 Airflow l/min 150/150–300/ 150–300/ 300–500 150–500 Temperature at the nozzle outlet °C 50–630 50–650...
  • Page 14 10 °C until the button is released or the maximum/minimum Always switch the power tool off and allow it to cool before temperature is reached. removing or attaching the heat shield (2). 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 15 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord used for this application. There is a risk that the glass needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an may break. after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Page 16: Français

    You can find explosion drawings and information on Tel.: (031) 7012120 spare parts at: www.bosch-pt.com Fax: (031) 7012446 The Bosch product use advice team will be happy to help you E-mail: bsc.dur@za.bosch.com with any questions about our products and their accessor- Western Cape – BSC Service Centre ies.
  • Page 17 Ayez à l’esprit que la chaleur peut se propager vers Si l’usage de l’outil électroportatif dans un environne- des matériaux inflammables cachés et les enflammer. ment humide est inévitable, intercalez un disjoncteur Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 18 électroportatif sur la page graphique. dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Décapeur thermique GHG 20-63 GHG 23-66 Référence 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Puissance absorbée nominale...
  • Page 19 à la plus basse température réglable. 150–500 50–650 Réglage du débit d’air (GHG 20-63) Pour modifier le débit d’air, actionnez d’abord la touche L’interrupteur marche/arrêt (4) permet de régler différentes soufflerie (10). Le symbole soufflerie (8) se met à clignoter positions de débit d’air :...
  • Page 20 Si vous ne connaissez pas la nature du matériau sur lequel cement mémoire (5) clignote pour signaler que la combi- vous allez travailler ou ne savez pas comment le matériau va naison jusqu’ici mémorisée a été modifiée. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 21 France (19) (accessoires). Les pièces à souder et la baguette de Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en soudage (18) doivent être constitués de la même matière moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de (par ex.
  • Page 22: Español

    Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement cuando estén vigilados por una en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. persona responsable de su seguri- Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 dad o hayan sido instruidos en la E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 23 (20) Boquilla reductora tura. Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri- ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 24 Para ello, déjela funcionar por un tiempo breve a la temperatura ajustable más baja. Operación Regulación del caudal de aire (GHG 20-63) Con el interruptor de conexión/desconexión (4) puede regu- Puesta en marcha lar el caudal de aire a diferentes niveles: ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación...
  • Page 25 400 Soldadura de plásticos rro de aire. 500 Eliminar pintura 400 Soldadura con estaño A) no se indica en el visualizador Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 26 La temperatura óptima para la respectiva aplicación puede ra (19) (ambos accesorios). La piezas de trabajo a soldar y determinarse mediante un experimento práctico. el alambre para soldar (18) (accesorio) deben ser del mismo 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Tel.: (52) 55 528430-62 dad. Tel.: 800 6271286 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces www.bosch-herramientas.com.mx esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Perú autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Robert Bosch S.A.C. riesgos de seguridad.
  • Page 28: Português

    Jamais utilize o cabo para transportar a ferramenta supervisionadas por uma pessoa elétrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor ou óleo. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Cabos danificados aumentam o risco de um volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios choque elétrico. encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Soprador de ar quente GHG 20-63 GHG 23-66 Número de produto 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Potência nominal absorvida...
  • Page 30 30 | Português Soprador de ar quente GHG 20-63 GHG 23-66 – no mostrador ±5 % ±5 % Temperatura de serviço no mostrador °C 0...+50 0...+50 Temperatura ambiente máx. admissível durante o °C funcionamento Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 0,65 0,67 Classe de proteção...
  • Page 31 é atingida, a unidade de medida da elétrica a funcionar na temperatura mais baixa ajustável. temperatura deixa de piscar. Reduzindo a temperatura, passado pouco tempo a ferramenta elétrica arrefece. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 32 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Em superfícies perfiladas é possível levantar o verniz com deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço uma espátula apropriada e escovar o resto com uma escova autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar...
  • Page 33: Italiano

    A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer pacità fisiche, sensoriali o mentali todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
  • Page 34 (20) Bocchetta di riduzione in base al materiale da lavorare (metallo, plastica ecc.) e al tipo di lavorazione prevista. Innanzitutto, ese- guire sempre una prova per verificare portata d’aria e temperatura. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 35 A) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel (21) Guaina termorestringente volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Termosoffiatore GHG 20-63 GHG 23-66 Codice articolo 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Potenza assorbita nominale...
  • Page 36  50 °C. In posi- Per memorizzare una propria combinazione: zione interruttore 2, la temperatura si potrà impostare fra 50 – Premendo il tasto di memorizzazione (11), selezionare la e 650 °C. locazione di memoria desiderata. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 37 (accessorio) dovranno essere verificare dapprima l’effetto su di un punto non visibile. dello stesso materiale (ad es. entrambi in PVC). La saldatura dovrà essere perfettamente pulita e priva di grasso. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 38: Nederlands

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Dit heteluchtpistool is niet be- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili stemd voor gebruik door kinderen Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 39 Beschadigde of in de Het elektrische gereedschap is bestemd voor gebruik met de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektri- hand en onder toezicht. sche schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 40 A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in (10) Ventilatortoets ons accessoireprogramma. Technische gegevens Heteluchtpistool GHG 20-63 GHG 23-66 Productnummer 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Nominaal opgenomen vermogen...
  • Page 41 Het ingestelde luchtvolume wordt met de tien balksegmen- schikt om het elektrische gereedschap vóór het wegzetten of ten (9) onderaan de rand van het display weergegeven. wisselen van de opzetmondstukken af te koelen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 42 Elektrisch gereedschap neerzetten borstel wegborstelen. Zet het elektrische gereedschap op de steunvlakken (3) neer om het te laten afkoelen of om beide handen voor het werken vrij te hebben. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Dansk

    Denne varmluftspistol er ikke be- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk regnet til at blive brugt af børn el- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 44 Det er også egnet til at ser, benytte el-værktøjet. El‑værktøj er farligt, hvis det lodde og fortinne, løsne klæbeforbindelser og optø vandled- benyttes af ukyndige personer. ninger. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45 A) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled- (8) Blæsersymbol ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige til- (9) Luftmængde behør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Varmluftpistoler GHG 20-63 GHG 23-66 Varenummer 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Nominel optagen effekt 2000 2100 (2300 Luftmængde...
  • Page 46 Hertil skal tænd/sluk-kontakten (4) stå i kontaktstilling 2. Kontaktstilling l/min °C Fabriksindstilling 150–300 Lager- °C l/min Anvendelse 150–500 50–650 plads 150 – Afkøling af emne 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 47 De emner, der skal svejses sammen, og svejsetrå- Arbejdseksempler (se billeder A–G) den (18) (tilbehør) skal være fremstillet af samme materiale (f. eks. begge PVC). Sømmen skal være ren og fedtfri. Illustrationerne af arbejdseksemplerne finder du på grafiksi- derne. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 48: Svensk

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal sensoriska eller mentala förmågor dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- eller bristande erfarenhet och ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. kunskaper. Denna varmluftsfläkt Kundeservice og anvendelsesrådgivning...
  • Page 49 (16) Vinkelmunstycke hälsovådliga. (17) Reflektormunstycke (18) Svetstråd Bär skyddshandskar och rör inte det heta munstycket. (19) Svetsmunstycke Risk för brännskador. Rikta inte den heta luftströmmen mot personer eller (20) Reduceringsmunstycke djur. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 50 A) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår (21) Krympslang inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Tekniska data Varmluftsblås GHG 20-63 GHG 23-66 Artikelnummer 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Upptagen märkeffekt 2000 2100 (2300 Luftmängd...
  • Page 51 Var försiktig med det heta munstycket! Vid arbete utan med 10 °C. En längre tryckning på knappen ökar resp. värmeskydd föreligger ökad risk för brännskador. sänker temperaturen kontinuerligt med 10 °C, tills knappen Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 52 Många limtyper blir mjuka av värme. Vid uppvärmt lim kan du Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet avlägsna förbindningarna eller ta bort överskottslim. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ta bort lack från fönsterramen (se bild B) Använd glasskyddsmunstycket (15) (tillbehör).
  • Page 53: Norsk

    Svenska sikkerheten, eller vedkommende Bosch Service Center har fått opplæring i sikker bruk av Telegrafvej 3 2750 Ballerup varmluftpistolen av denne Danmark personen, og forstår farene som er...
  • Page 54 (20) Reduksjonsdyse (21) Krympeslange A) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Tekniske data Varmluftpistol GHG 20-63 GHG 23-66 Artikkelnummer 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Opptatt effekt 2000...
  • Page 55 Norsk | 55 Varmluftpistol GHG 20-63 GHG 23-66 – i anvisningen ±5 % ±5 % Driftstemperatur display °C 0...+50 0...+50 Maks. tillatt omgivelsestemperatur under drift °C Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 0,65 0,67 Kapslingsgrad /Ⅱ /Ⅱ A) Maks. mulig effektforbruk B) ved omgivelsestemperatur på...
  • Page 56 Da må på-/av-bryteren (4) stå på 2. når du ikke skal bruke elektroverktøyet på en stund. Fabrikkinnstilling Minne- °C l/min Bruk Brukseksempler (se bilde A–G) plass Du finner bilder av brukseksemplene på illustrasjonssidene. 150 – Avkjøle emne 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må overflødig lim. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Fjerne lakk på vindusrammer (se bilde B) serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 58: Suomi

    Anna vain valtuutetun sähköasentajan korjata vika ja vain alkuperäisiä varaosia käyttäen. Viallinen sähkötyö- Valvo lapsia laitteen käytön, puh- kalu, sähköjohto ja pistotulppa aiheuttavat sähköiskuvaa- ran. distuksen ja huollon aikana. Näin 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- kujen kuumentamiseen. Se soveltuu myös juotostöihin ja ti- vikeohjelmastamme. naukseen, liimaliitosten irrotukseen ja vesiputkien sulatuk- seen. Tekniset tiedot Kuumailmapuhallin GHG 20-63 GHG 23-66 Tuotenumero 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Nimellisottoteho 2000 2100 (2300 Ilmamäärä...
  • Page 60 60 | Suomi Kuumailmapuhallin GHG 20-63 GHG 23-66 Suojausluokka /Ⅱ /Ⅱ A) Maks. tehonotto B) 20 °C ympäristölämpötilassa, n. C) Käyttölämpötila-alueen ulkopuolella näyttö saattaa sammua. Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella.
  • Page 61 Avaa haluamasi yhdistelmä painamalla toistamiseen muisti- kuumuus vaikuttaa kyseiseen materiaaliin, testaa työkalua painiketta (11), kunnes kyseinen numero tulee näyt- ensin piilossa olevaan kohtaan. töön (5). Voit tehdä kaikkien työesimerkkien tehtävät ilman lisätarvik- keita, lukuun ottamatta "ikkunankarmien maalipinnan poista- Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 62 Lämpö pehmentää monia liimoja. Liimapinnan kuumentami- Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa sen avulla voit irrottaa liitoksia tai poistaa liimapurseita. tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. Ikkunankarmien maalipinnan poistaminen (katso kuva B) Käytä ehdottomasti lasinsuojasuutinta (15) (lisätar- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Page 63: Ελληνικά

    το καλώδιο και το φις. Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, εφόσον διαπιστώσετε ζημιές. Μην ανοίξετε συντήρηση. Έτσι εξασφαλίζεται, ότι μόνοι σας το ηλεκτρικό εργαλείο και αναθέστε την επισκευή μόνο σε ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό και Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 64 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό εξαρτημάτων. Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για μορφοποίηση και τη συγκόλληση πλαστικών υλικών, την αφαίρεση χρωμάτων Τεχνικά στοιχεία Καμινέτο θερμού αέρα GHG 20-63 GHG 23-66 Κωδικός αριθμός 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Ονομαστική ισχύς...
  • Page 65 Ελληνικά | 65 Καμινέτο θερμού αέρα GHG 20-63 GHG 23-66 Μέγιστη επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη °C λειτουργία Βάρος κατά EPTA-Procedure 01:2014 0,65 0,67 Βαθμός προστασίας /Ⅱ /Ⅱ A) Μέγιστη δυνατή απορροφούμενη ισχύς B) Στους 20 °C θερμοκρασία περιβάλλοντος, περίπου...
  • Page 66 10 °C, ώσπου να αφεθεί το πλήκτρο ελεύθερο ή να επιτευχθεί δημιουργείται μπορεί να οδηγήσει στην υπερθέρμανση του η μέγιστη ή η ελάχιστη θερμοκρασία. ηλεκτρικού εργαλείου. Η ρυθμισμένη ονομαστική θερμοκρασία εμφανίζεται στην οθόνη για 3 δευτερόλεπτα. Μέχρι να επιτευχθεί η ονομαστική 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Για σημειακές συγκολλήσεις τοποθετήστε το συστολικό το αφήσετε να λειτουργήσει στην πιο χαμηλή θερμοκρασία ακροφύσιο (20), για τη συγκόλληση σωλήνων το ακροφύσιο που μπορεί να ρυθμιστεί. ανάκλασης (17) (και τα δύο εξαρτήματα). Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 68: Türkçe

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να üzere saklayın.
  • Page 69 (9) Hava miktarı koşulu ile sadece kalifiye uzman personele onartın. (10) Fan tuşu Hasarlı elektrikli el aletleri, kablolar ve fişler elektrik (11) Bellek düğmesi çarpma tehlikesini artırır. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 70 A) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat (16) Köşe memesi kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar (17) Reflektör memesi programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Sıcak hava fanı GHG 20-63 GHG 23-66 Malzeme numarası 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Giriş gücü 2000 2100 (2300 Hava miktarı...
  • Page 71 Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan Alternatif olarak kayıtlı hava miktarı/sıcaklık önce her defasında fişi prizden çekin. kombinasyonlarını kullanabilirsiniz (Bakınız „Hava miktarı/ sıcaklık kombinasyonlarının kaydedilmesi (GHG 23-66)“, Sayfa 71). Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 72 Boyayı sökmek/yapıştırıcıyı çıkarmak (bkz. Resim A) Yüzey memesini (14) (aksesuar) takın. Boyayı sıcak hava ile kısa süre yumuşatın ve temiz bir spatula ile kaldırın. Uzun süreli sıcaklık uygulaması boyanın yanmasına ve kaldırılmasının zorlaşmasına neden olur. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip Fax: +90 232 3768075 etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Sezmen Bobinaj parçaları 7 yıl hazır tutar. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir Türkçe...
  • Page 74: Polski

    E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, funkcjach fizycznych, sensorycz- Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan nych lub umysłowych, a także oso- TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Rayimbek Cad., 169/1 by nieposiadające doświadczenia 050050, Almatı, Kazakistan i/lub odpowiedniej wiedzy, jeżeli Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 75 (19) Suwak spawalniczy Odległość pomiędzy dyszą a obrabianym przedmiotem (20) Dysza redukcyjna zależy od rodzaju obrabianego materiału (metal, two- rzywo sztuczne i in.) oraz rodzaju obróbki. Zawsze na- Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 76 (21) Wąż termokurczliwy kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom- pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- leźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Opalarka GHG 20-63 GHG 23-66 Numer katalogowy 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Moc nominalna...
  • Page 77 W tym celu włącznik/wyłącznik (4) powinien być ustawiony wietrza, należy nacisnąć –. w pozycji 2. Aby za pomocą przycisku (12) ponownie ustawić temperatu- rę, należy jeszcze raz nacisnąć przycisk wentylatora (10). Symbol wentylatora (8) na wyświetlaczu przestanie migać. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 78 Podczas pracy przy użyciu odstawionego elektrona- pomocą odpowiedniej szpachelki lub zetrzeć miękką szczot- rzędzia należy zachować szczególną ostrożność! Ist- ką drucianą. nieje podwyższone ryzyko oparzenia gorącą dyszą lub strumieniem gorącego powietrza. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Čeština

    Přečtěte si všechna bezpečnostní Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- upozornění a všechny pokyny. Nedodržování wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- bezpečnostních upozornění a pokynů může mít Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 80 Proud horkého vzduchu, resp. se množství vzduchu a teploty. horká tryska mohou zapálit prach nebo plyny. Pokud se nelze vyhnout používání elektronářadí ve Nepracujte s elektronářadím v prostředí s nebezpečím vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Použití výbuchu. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 81 (1) Tryska k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství (2) Tepelný kryt, odnímatelný naleznete v našem programu příslušenství. (3) Odkládací plocha Technické údaje Horkovzdušná pistole GHG 20-63 GHG 23-66 Číslo zboží 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Jmenovitý příkon 2000 2100 (2300 Množství...
  • Page 82 Dokud není dosažena požadovaná teplota, výměnou trysek. zobrazuje se skutečná teplota u vyústění trysky a bliká jednotka teploty (6). Po dosažení požadované teploty přestane jednotka teploty blikat. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Plastové trubky a též spoje mezi částmi trubek zahřívejte Elektronářadí odstavte na odkládací plochu (3), pokud ho zvláště opatrně, aby se zabránilo poškozením. chcete nechat vychladnout, nebo abyste měli obě ruce volné na práci. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 84: Slovenčina

    Tvarování plastových trubek (viz obrázek D) K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Nasaďte reflektorovou trysku (17) (příslušenství). Naplňte Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho plastové trubky pískem a na obou stranách je uzavřete, stroje nebo náhradní díly online. abyste zabránili zahnutí trubky. Trubku opatrně...
  • Page 85 Elektrické náradie je určené na kontrolované používanie Nepoužívajte kábel na iný účel než na určený, napr. na s ručným vedením. nosenie elektrického náradia, zavesenie alebo na vy- ťahovanie zástrčky zo zásuvky. Kábel držte v bezpečnej Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 86 A) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan- dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj- (10) Tlačidlo ventilátora dete v našom sortimente príslušenstva. Technické údaje Teplovzdušná pištoľ GHG 20-63 GHG 23-66 Vecné číslo 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Menovitý príkon...
  • Page 87 Vypínač (4) musí byť v polohe 2. pruhu (9) na dolnom okraji displeja. Nastavenie z výroby Poloha spínača l/min °C Pamäťové °C l/min Použitie 150–300 miesto 150–500 50–650 150 – Ochladzovanie obrobku – Sušenie farby 350 Tvarovanie plastových rúr Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 88 Zváranie plastu (pozri obrázok E) Vzdialenosť dýzy od obrobku sa riadi podľa opracovávaného materiálu (kov, plast atď.) a podľa zamýšľaného spôsobu Nasaďte redukčnú dýzu (20) a príložku na zváranie (19) opracovania. (obidve príslušenstvo). Zvárané obrobky a zvárací drôt (18) 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Magyar

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- vagy korlátozott fizikai, érzékelési konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo vagy szellemi képességű, illetve ohrozeniam bezpečnosti. kellő tapasztalattal és/vagy tudás- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom...
  • Page 90 Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis az elektromos kéziszerszámot soha ne hordoz- za vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 91 A) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- (5) Memóriahely ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék- (6) Hőmérséklet programunkban valamennyi tartozék megtalálható. Műszaki adatok Hőlégfúvó pisztoly GHG 20-63 GHG 23-66 Rendelési szám 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Névleges felvett teljesítmény 2000 2100 (2300 Levegőmennyiség...
  • Page 92 A hőmérséklet növeléséhez nyomja meg a (12) gomb + jelzé- Ha a hőmérsékletet csökkenti, akkor csak rövid ideig sű részét, a hőmérséklet csökkentéséhez pedig a – jelzésű részét. tart, amíg az elektromos kéziszerszám lehűl. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Várja meg, amíg az elektro- munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a mos kéziszerszám lehűl és viseljen a fúvóka kicserélé- dugaszolóaljzatból. séhez védőkesztyűt. A forró fúvóka égési sérüléseket okozhat. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 94 A vízvezetékeket kívülről gyakran egyál- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével talán nem lehet a gázvezetékektől megkülönböztetni. A csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- gázvezetékeket semmilyen esetben sem szabad felmele- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- gíteni.
  • Page 95: Русский

    Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каж- го использования горячей возду- дого использования. ховки и понимают, какие опасно- Хранение – необходимо хранить в сухом месте сти исходят от нее. В противном Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 96 воздействия высокой температуры и попадания мас- ла. Поврежденный или спутанный шнур повышает Данный электроинструмент предназначен для формовки риск поражения электричеством. и сварки пластмасс, удаления лакокрасочных покрытий и для нагревания термоусадочных трубок. От также приго- 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 97 (7) Тепловая защита принадлежностей Вы найдете в нашей программе при- (8) Символ вентилятора надлежностей. (9) Поток воздуха Технические данные Технический фен GHG 20-63 GHG 23-66 Артикульный номер 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Ном. потребляемая мощность Вт 2000 2100 (2300 Поток...
  • Page 98 плее в течение 3 секунд. Пока не будет достигнута задан- жении 2 поток воздуха можно настраивать десятью шага- ная температура, отображается фактическая температу- ми от 150 до 500 л/мин. ра на выходе из сопла и единица измерения температу- 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 99 При работах в особо узких местах поворотом можно де- Наденьте плоское сопло (14) (принадлежность). Размяг- монтировать термозащиту (2). чите лак, недолго обработав его горячим воздухом, и снимите лак чистым шпателем. При длительном воздей- Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 100 но водопровод. Водопроводы снаружи часто не отли- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности чаются от газопроводов. Газопроводы нельзя ни в ко- обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- ем случае нагревать. висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Наденьте угловое сопло (16) (принадлежность). Отогре- вайте...
  • Page 101: Українська

    Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан Центр консультирования и приема претензий Вказівки з техніки безпеки ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Прочитайте всі застереження і вказівки. Республика Казахстан Невиконання вказівок з техніки безпеки та 050012 інструкцій...
  • Page 102 електроінструмент, якщо були виявлені (2) Захист від температури, знімний пошкодження. Не розкривайте електроінструмент самостійно, їх ремонт дозволяється виконувати (3) Опорна поверхня лише кваліфікованому персоналу і лише з (4) Вимикач і ступені потужності 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 103 A) Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент (13) Дисплей приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Гаряча повітродувка GHG 20-63 GHG 23-66 Товарний номер 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Ном. споживана потужність...
  • Page 104 температури одиниця вимірювання температури блимати дисплея. припиняє. Після зниження температури, вона залишається на короткий час, поки електроінструмент не охолоне. Положення 1 призначене для охолодження нагрітої деталі або для висушування фарби. Воно також 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 105 тепла. Розігрів клею дозволяє рознімати з'єднання або також коротко увімкнути на найнижчу можливу прибирати залишки клею. температуру. Видалення лакофарбового покриття з віконних рам (див. мал. B) Обов'язково використовуйте склозахисне сопло (15) (приладдя). Існує небезпека тріскання скла. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 106 На профільованих поверхнях лак можна підняти за Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба допомогою придатного шпателя і відчистити м’якою робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для дротяною щіткою. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Розморожування водопровідних труб (див. мал. C) Сервіс...
  • Page 107: Қазақ

    балалардың ыстық ауа құбырымен МЕМСТ 15150 (шарт 1) құжатын қараңыз ойнамауын қамтамасыз етесіз. Тасымалдау – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген Электр құралды құнттап механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады ұстаңыз. Электр құрал қатты Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 108 кезінде пайда болатын газдар мен булар (12) +/– түймесі денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. (13) Дисплей (14) Жалпақ саптама Қорғау қолғабын киіп, ыстық соплоға тимеңіз. Күю (15) Әйнек қорғағыш саптама қауіпі бар. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 109 A) Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты (18) Дәнекерлеу сымы жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды (19) Дәнекерлеу табаны біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Техникалық мәліметтер Ыстық ауа құбыры GHG 20-63 GHG 23-66 Өнім нөмірі 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Номиналды тұтынылатын қуат Вт...
  • Page 110 A) дисплейде көрсетілмейді Ауа көлемін, мысалы, дайындама айналасы қатты қызып Тіркесімді шақыру үшін сақтау түймесін (11) қажетті кетпеуі үшін немесе жеңіл дайындама ауа ағынымен нөмір (5) индикаторында пайда болғанша басыңыз. жылжып кетпеуі үшін азайтыңыз. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 111 қажетінше реттеңіз. қыздырыңыз. Пластмассаның қамыр мен сұйық күйлері Егер қай материалды өңдеу қажеттігіне немесе ыстық арасындағы температура диапазонының төмен ауаның материалға түсіретін әсеріне сенімді болмасаңыз, болғанына көз жеткізіңіз. әсерді көрінбейтін жерде тексеріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 112 жиналып, кәдеге жаратылуы қажет. мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында Română жүргізілуі тиіс. Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану...
  • Page 113 Pătrunderea apei într‑o sculă electrică măreşte riscul de Utilizarea conform destinaţiei electrocutare. Scula electrică este destinată deformării şi sudării Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu‑l pentru materialului plastic, îndepărtării straturilor de vopsea, transportarea sau suspendarea sculei electrice ori Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 114 (7) Deconectare protecţie termică de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii. (8) Simbol de ventilator Date tehnice Suflantă cu aer cald GHG 20-63 GHG 23-66 Număr de identificare 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Putere nominală...
  • Page 115 10 °C. Printr-o apăsare prelungită a adecvată pentru răcirea sculei electrice înainte de a o tastei, temperatura creşte, respectiv scade continuu cu câte depozita sau înainte de a înlocui duzele. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 116 Pentru o răcire mai rapidă, puteţi de asemenea să lăsaţi Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scula electrică să funcţioneze pentru scurt timp cu reglajul scoateţi cablul de alimentare afară din priză. temperaturii la cea mai scăzută valoare posibilă. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 117 în timpul utilizării, această aspectul exterior al conductelor de apă nu poate fi operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru deosebit de conductele de gaze. În niciun caz nu este de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 118: Български

    случай има опасност от погрешно мента, да заменяте работни инструменти и когато използване и наранявания. оставяте електроинструмента, изваждайте щепсе- ла от контакта. Тази мярка премахва опасността от за- действане на електроинструмента по невнимание. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 119 ните приспособления можете да намерите съответно в Моля, имайте предвид изображенията в предната част на каталога ни за допълнителни приспособления. ръководството за работа. Технически данни Пистолет за горещ въздух GHG 20-63 GHG 23-66 Каталожен номер 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Номинална консумирана мощност...
  • Page 120 120 | Български Пистолет за горещ въздух GHG 20-63 GHG 23-66 Макс. допустима температура на околната среда при °C работа Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 0,65 0,67 Клас на защита /Ⅱ /Ⅱ A) максимален възможен разход на мощност B) при 20 °C температура на околната среда, ок.
  • Page 121 Настроената номинална температура се показва за 3 се- За работа на особено тесни места можете да свалите тер- кунди на дисплея. До достигане на номиналната темпера- мозащитата (2) чрез въртене. тура се показва действителната температура на изхода на Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 122 ниската температура, която може да бъде настроена. не са включени в окомплектовката). Ако използвате припой без флюсообразуващи вещества, добавете течност или паста за почистване на спояваното място. В зависимост от материала нагрявайте мястото на 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Македонски

    и упатства. Грешките настанати како трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- резултат од непридржување до струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- безбедносните напомени и упатства може да ност на Bosch електроинструмента. предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки...
  • Page 124 кабелот подалеку од топлина или масло. Оштетениот Наменета употреба или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар. Електричниот алат е наменет за преобликување и заварување на пластика, отстранување на слоеви боја и 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 125 (7) Исклучување со термичка заштита стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. Технички податоци Дувалка за топол воздух GHG 20-63 GHG 23-66 Број на дел/артикл 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3..
  • Page 126 Најнискиот степен на проток на воздух е погоден за 50–650 150–500 ладење на загреан дел што се обработува или за сушење на боја. Тој исто така е погоден за ладење на 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 127 поедноставува работата и го зголемува квалитетот на притиснато. Меморијата (5) трепка околу 2 секунди. резултатот. Штом постојано свети, новата комбинација е зачувана. Внимавајте при замената на млазницата! Не ја допирајте врелата млазница. Оставете го Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 128 од двете страни, за да спречите прекршување на цевката. на: www.bosch-pt.com Внимателно и рамномерно затоплувајте ја цевката со Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви странични движења од сите страни. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 129: Srpski

    Nemojte samostalno da otvarate električni alat i prepustite isključivo vreli vazduh i ako razumeju s time stručnom osoblju da vrši popravke i isključivo sa Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 130 Pogodan je i za letovanje i kalajisanje, oslobađanje slepljenih spojeva i za otapanje vodova sa vodom. Tehnički podaci Ventilaciona grejalica GHG 20-63 GHG 23-66 Broj artikla 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3..
  • Page 131 Srpski | 131 Ventilaciona grejalica GHG 20-63 GHG 23-66 Klasa zaštite /Ⅱ /Ⅱ A) maksimalno moguće opterećenje B) pri temperaturi okoline od 20 °C, otpr. C) Izvan radne temperature može displej da bude crn. Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju.
  • Page 132 Fabričko podešavanje Mesto u °C l/min Primena Radni primeri (pogledajte slike A–G) memoriji Slike primera u radu naći ćete na stranama sa grafikom. 150 – Rashlađivanje radnog elementa – Sušenje farbe 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Na profilisanim površinama možete podići lak sa da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch odgovarajućom špahlom i skinuti sa nekom mekom žičanom električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 134: Slovenščina

    čutnimi ali Električna orodja, ki jih ne uporabljate, shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki električnega orodja ne duševnimi sposobnostmi ali poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 135 A) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega kabla. Če se kabel poškoduje med delom, izvlecite dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Tehnični podatki Fen za vroč zrak GHG 20-63 GHG 23-66 Številka izdelka 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3..
  • Page 136 136 | Slovenščina Fen za vroč zrak GHG 20-63 GHG 23-66 Natančnost merjenja temperature – na izhodu šobe ±10 % ±10 % – na prikazovalniku ±5 % ±5 % Temperatura delovanja, zaslon °C 0...+50 0...+50 Najv. dovoljena temperatura okolice med delovanjem °C...
  • Page 137 Odlaganje električnega orodja šobe. Odložite električno orodje na odlagalnih ploskvah (3), da se ohladi ali pa, da boste lahko tako imeli obe roki prosti za delo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 138 Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu količino lepila. Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Odstranjevanje laka z okenskih okvirjev (glejte sliko B) da ne pride do ogrožanja varnosti. Brezpogojno uporabite šobo z zaščito stekla (15) Servisna služba in svetovanje uporabnikom...
  • Page 139: Hrvatski

    Hrvatski | 139 Slovensko sigurno rukovanje i opasnosti Robert Bosch d.o.o. povezane s rukovanjem puhalom Verovškova 55a 1000 Ljubljana vrućeg zraka. U suprotnom postoji Tel.: +00 803931 opasnost od pogrešnog rukovanja i Fax: +00 803931 Mail : servis.pt@si.bosch.com ozljeda. www.bosch.si...
  • Page 140 Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Električni alat je namijenjen za oblikovanje i zavarivanje plastike, uklanjanje premaza boje i za zagrijavanje Tehnički podaci Puhalo vrućeg zraka GHG 20-63 GHG 23-66 Kataloški broj 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Nazivna primljena snaga...
  • Page 141 Hrvatski | 141 Puhalo vrućeg zraka GHG 20-63 GHG 23-66 Klasa zaštite /Ⅱ /Ⅱ A) Maksimalno moguća primljena snaga B) Pri temperaturi okoline od 20 °C, cca. C) Izvan radne temperature zaslon može potamniti. Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.
  • Page 142 Slike radnih primjera možete naći na stranicama sa slikama. – sušenje boje Razmak sapnice do izratka ravna se prema materijalu koji se obrađuje (metal, plastika itd.) i namjeravanom načinu 350 Promjena oblika plastičnih obrade. cijevi 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Uklanjanje laka s okvira prozora (vidjeti sliku B) električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 144: Eesti

    See ettevaatusabinõu hoiab ära elektrilise tööriista ohutut käsitsemist ja nad soovimatu käivitamise. Iga kord enne kasutamist kontrollige elektriline mõistavad sellega seotud ohtusid. tööriist, toitejuhe ja pistik üle. Kahjustuste 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie Nõuetekohane kasutamine lisatarvikute kataloogist. Seade on ette nähtud plastmaterjalide vormimiseks ja kokkukeevitamiseks, värvikihtide eemaldamiseks ja Tehnilised andmed Kuumaõhupuhurid GHG 20-63 GHG 23-66 Tootenumber 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Nimivõimsus 2000 2100 (2300 Õhukogus...
  • Page 146 146 | Eesti Kuumaõhupuhurid GHG 20-63 GHG 23-66 Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi 0,65 0,67 Kaitseklass /Ⅱ /Ⅱ A) maksimaalne võimalik nimivõimsus B) Ümbritseva keskkonna temperatuuril 20 °C, u C) Lubatud töötemperatuurist madalamal või kõrgemal temperatuuril võib ekraan muutuda mustaks. Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed olla erinevad.
  • Page 147 350 Plasttorude deformeerimine Otsaku kaugus töödeldavast detailist oleneb töödeldavast materjalist (metall, plast jmt) ning kavandatud 400 Plastmaterjali töötlemisviisist. kokkukeevitamine Rakendusele vastava optimaalse temperatuuri saab välja 500 Laki eemaldamine selgitada praktilise katse käigus. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 148 Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja kindlasti veetoruga. Veetoru ei ole sageli väliselt hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja võimalik gaasitorust eristada. Gaasitorusid ei tohi mingil info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- juhul soojendada. pt.com Paigaldage nurkotsak (16) (lisavarustus). Soojendage Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Page 149: Latviešu

    Sargājiet kabeli no karstuma un eļļas. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis lietošanu. Pretējā gadījumā pastāv var būt par cēloni elektriskā trieciena saņemšanai. Vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Aizsargbrilles ļauj samazināt savainošanās risku. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 150 A) Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta risks saņemt elektrisko triecienu. piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Tehniskie dati Karsta gaisa pūtējs GHG 20-63 GHG 23-66 Izstrādājuma numurs 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Nominālā patērējamā jauda...
  • Page 151 Latviešu | 151 Karsta gaisa pūtējs GHG 20-63 GHG 23-66 – indikatoram ±5 % ±5 % Darba temperatūras displejs °C 0...+50 0...+50 Maks. pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra darbības laikā °C Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 0,65 0,67 Elektroaizsardzības klase /Ⅱ /Ⅱ...
  • Page 152 Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas daļu, bet, lai pazeminātu temperatūru, nospiediet taustiņa – izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā daļu. elektrotīkla kontaktligzdas. Īslaicīgi nospiežot taustiņu (12), temperatūras vērtība paaugstinās vai pazeminās par 10 °C. Turot taustiņu 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Kausējiet metināšanas stiepli (18) tā, lai veidotos vienādi kvalitāti. pilieni, un iepildiet tos spraugā starp metināmajiem priekšmetiem. Ievērojiet piesardzību, veicot sprauslu nomaiņu! Nepieskarieties karstajai sprauslai. Nogaidiet, līdz elektroinstruments ir atdzisis, un sprauslu nomaiņas Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 154: Lietuvių K

    Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas kitus asmenis. jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
  • Page 155 Kaskart prieš pradėdami naudoti patikrinkite elektrinį (7) Apsauga nuo perkaitimo įrankį, kabelį ir kištuką. Jei aptikote pažeidimų, elekt- rinio įrankio nenaudokite. Patys neatidarykite elektri- (8) Ventiliatoriaus simbolis nio įrankio, jį remontuoti leidžiama tik kvalifikuotiems Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 156 Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo- (15) Stiklą apsaugantis antgalis mos įrangos programoje. (16) Kampinis antgalis Techniniai duomenys Karšto oro orapūtė GHG 20-63 GHG 23-66 Gaminio numeris 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Nominali naudojamoji galia...
  • Page 157 Individualaus derinio išsaugojimas: – Paspaudę atminties mygtuką (11), pasirinkite pageidau- jamą atminties vietą. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 158 įrangos. Tačiau siūlomų papildomų antgalių naudo- kundžių. Uždėkite lydmetalio. Lydmetalis dėl ruošinio tem- jimas palengvina darbą ir iš esmės pagerina darbo kokybę. peratūros turi lydytis. Lituojamai vietai atvėsus, jei reikia, fliusus nuimkite. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 159: 한국어

    나 지식이 부족한 사람이 사용 rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai 하기에 적합하지 않습니다. 본 turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch 열풍기는 안전 책임자의 감독 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. 하에 혹은 감독자에게 열풍기의 Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo 안전한...
  • Page 160 A) 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부 라스틱 등) 및 의도한 가공 유형에 따라 맞추십시 품에 속하지 않습니다. 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오. 오. 공기량 및 온도에 따라 항상 테스트를 먼저 하 십시오. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 161 한국어 | 161 제품 사양 열풍기 GHG 20-63 GHG 23-66 제품 번호 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. 소비 전력 2000 2100 (2300 공기량 l/min 150/150–300/ 150–300/ 300–500 150–500 노즐 출력부 온도 °C 50–630 50–650 온도 측정 정밀도...
  • Page 162 손으로 작업해야 할 경우 전동공구를 작업대 위에 규정 온도에 도달하면, 온도의 측정 단위는 더 이상 수직으로 세워놓는 면 (3) 에 내려 놓을 수 있습니 깜박이지 않습니다. 다. 온도를 낮추면 전동공구가 냉각될 때까지 걸리는 시간이 짧습니다. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 163 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 얼어있는 배수 파이프 해동하기(그림 C 참조) Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 가열하기 전에 정말 배수 파이프인지 확인해 보 맡겨야 합니다. 십시오. 배수 파이프와 가스 파이프는 외관상 구...
  • Page 164 오직 EU 국가에만 해당: 전기장치 및 전자장치 노후기기에 관한 유럽 가이드 라인 2012/19/EU 및 국가별 해당 법에 따라 더 이 상 사용 불가능한 진공청소기는 별도로 수거하여 환 경보호 규정에 따라 재활용해야 합니다. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 165 ‫بإصالحها إال لدى فنيين متخصصين مؤهلين مع‬ ‫وذلك لضمان عدم‬ .‫والصيانة‬ .‫االقتصار على استخدام قطع الغيار األصلية‬ ‫يزداد خطر اإلصابة بصدمة كهربائية في حالة وجود‬ ‫عبث األطفال بمسدس الهواء‬ ‫أضرار بالعدة الكهربائية والكابالت الكهربائية‬ .‫الساخن‬ .‫والقوابس‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 166 ‫أو المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا‬ ‫العدة الكهربائية مخصصة للحام وتغيير أشكال‬ .‫للتوابع‬ .‫اللدائن وإلزالة الطالء ولتسخين الخراطيم االنكماشية‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫منفاخ الهواء الساخن‬ GHG 23-66 GHG 20-63 ‫رقم الصنف‬ 3 601 BA6 3.. 3 601 BA6 2.. ‫واط‬ ‫قدرة الدخل االسمية‬ 2100 (2300 2000 ‫دقيقة‬...
  • Page 167 ‫761 | عربي‬ ‫منفاخ الهواء الساخن‬ GHG 23-66 GHG 20-63 ‫فئة الحماية‬ / Ⅱ / Ⅱ ‫أقصى قدرة دخل ممكنة‬ ‫°م تقريبا‬ ‫عندما تكون درجة الحرارة المحيطة‬ .‫قد تس و َ د الشاشة خارج درجة حرارة التشغيل‬ ‫دولة‬ ‫بكل‬ ‫الخاصة‬...
  • Page 168 ‫الكابل عن نطاق عمل العدة الكهرتبائية حتى ال‬ ‫وضع ضبط المصنع‬ .‫يتسبب في سقوطها أو جرها ألسفل‬ ‫التطبيق‬ ‫لتر / دقيقة‬ ‫°م‬ ‫موضع‬ ‫اطفئ العدة الكهربائية في حالة عدم استخدامها‬ ‫التخزين‬ .‫لفترة طويلة وانزع القابس الكهربائي‬ ‫تبريد قطع‬ – ‫الشغل‬ 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 169 ‫قم بتركيب المنفث العاكس‬ .‫للوحة صنع المنتج‬ ‫المواسير البالستيكية بالرمل، وأغلقها من الناحيتين‬ ‫الجزائر‬ ‫لمنع انحناء الماسورة. قم بتسخين الماسورة بحرص مع‬ .‫تحريكها ذهابا وإيابا بالتساوي‬ ‫سيستال‬ ‫منطقة الحدادين الصناعية‬ ‫بجاية‬ 06000 Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 170 :‫هاتف‬ ‫ينبغي تسليم العدد الكهربائية والتوابع والعبوة إلى‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ .‫مركز معالجة النفايات بطريقة محافظة على البيئة‬ ‫المغرب‬ ‫ال ترم العدد الكهربائية ضمن النفايات‬ Robert Bosch Morocco SARL .‫المنزلية‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 171 ‫از دستکش ایمنی استفاده کنید و به نازل‬ ‫آتشسوزی یا انفجار شدید را به‬ .‫خطر سوختگی وجود دارد‬ .‫داغ دست نزنید‬ .‫همراه داشته باشد‬ ‫جریان هوای داغ را به طرف اشخاص یا‬ .‫حیوانات نگیرید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 172 ‫است، بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمی‬ ‫شود. لطفًا لیست کامل متعلقات را از فهرست‬ .‫برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫سشوار صنعتی‬ GHG 23-66 GHG 20-63 ‫شماره فنی‬ 3 601 BA6 3.. 3 601 BA6 2.. ‫قدرت ورودی نامی‬ 2100 (2300 2000 ‫مقدار...
  • Page 173 ‫371 | آفارسی‬ ‫سشوار صنعتی‬ GHG 23-66 GHG 20-63 ‫کالس ایمنی‬ / Ⅱ / Ⅱ ‫بیشترین مقدار توان‬ 20 ° C ‫برای دمای محیط حدود‬ .‫خارج از دمای کاری، ممکن است صفحه نمایشگر سیاه رنگ نشان داده بشود‬   ‫باشند‬...
  • Page 174 ‫ابزار برقی را در صورت عدم استفاده در طوالنی‬ ‫خنک کردن قطعه کار‬ – ‫مدت خاموش کنید و دو شاخه اتصال دستگاه را از‬ .‫داخل پریز برق بیرون بکشید‬ ‫خشک کردن رنگ‬ – 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 175 ‫قطعات لوله به ویژه محتاط باشید، تا از بروز آسیب و‬ ‫متعلقات پاسخ خواهد داد. نقشههای سه بعدی و‬ .‫خسارات جلوگیری بعمل آورید‬ ‫اطالعات در مورد قطعات یدکی را در تارنمای زیر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 176 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 177 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Sıcak hava fanı Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)
  • Page 178 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 179 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 31.01.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)

This manual is also suitable for:

Ghg 23-66

Table of Contents