Samsung SCC-C7453P User Manual

Smart dome camera
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SCC-C7453P
Smart Dome Camera
(Outdoor Type)
User Manual
imagine
the possibilities
Thanks you for purchasing this Samsung product.
To receive a more complete service, please visit
our website
www.samsungsecurity.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung SCC-C7453P

  • Page 1 SCC-C7453P Smart Dome Camera (Outdoor Type) User Manual imagine the possibilities Thanks you for purchasing this Samsung product. To receive a more complete service, please visit our website www.samsungsecurity.com...
  • Page 2 overview CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is present within this unit.
  • Page 3 Continued use in such a condition may cause fi re or electric shock. If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifi cations or attempted repair.) When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product.
  • Page 4 overview IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Page 5: Table Of Contents

    CONTENTS Important Safety Instructions OVERVIEW Contents Features What’s Included At a Glance Optional Accessories for INSTALLATION & Installation CONNECTION Precautions Preparation Installation Initial Setup Connecting with other Device How to use the Keyboard SETUP Controller Main Menu Profi le Camera Set Intelligent Video Privacy Zone Preset...
  • Page 6: Overview

    overview FEATURES With the state-of-the-art digital signal processing technology, full digital image processing and special algorithm of 600-line high resolution implemented High performance surveillance camera, equipped with x43 zoom lens and digital zoom IC, enabling monitoring up to 688 times DAY/NIGHT to improve the sensitivity by automatic conversion into the black and white mode at night or in the environment with low illumination White Balance to control the brightness to the illumination...
  • Page 7: At A Glance

    AT A GLANCE CAMERA HOOK HOOK LENS FRAME SET RS-485 ALARM IN POWER INPUT ALARM OUT  Wipe out a dirty surface of the lens softly with a lens tissue or cloth to which you have applied ethanol. English _7...
  • Page 8: Installation & Connection

    installation & connection OPTIONAL ACCESSORIES FOR INSTALLATION For your easier installation, you can purchase appropriate optional accessories available. WALL MOUNT ADAPTOR (SCX-300WM) This is a wall mount adaptor, used for wall- mounted installation of SMART DOME CAMEA units. CEILING MOUNT ADAPTOR (SCX-300CM) This is a ceiling mount adaptor, used for installation of SMART DOME CAMEA units on a concrete ceiling.
  • Page 9 CORNER MOUNT ADAPTOR (SCX-300KM) This is an adaptor for WALL MOUNT ADAPTOR (SCX-300WM) installation on the corner of wall joint. PARAPET (LONG) MOUNT (SCX-300LM) This is a mounting kit used for installation of SMART DOME CAMEA units on a parapet. English _9...
  • Page 10: Precautions

    installation & connection PRECAUTIONS Select an installation spot which can endure more than 4 times of the product weight. When installing, prevent peoples approaching to avoid personal injury. Move valuables to a safer place before installing. PREPARATION Run all the external cables through the bracket adaptor’s PIPE or MOUNT hole. Wrap around the HOUSING’s screw hole with the Teflon Tape.
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION Press the SNAP FIT of the ADAPTOR in the HOUSING to open the ADAPTOR part, and then insert all external cables into the HOUSING. Secure the HOUSING on the PIPE or MOUNT by turning it clockwise. (Secure two components tightly, to avoid loosened HOUSING.) PIPE OR PIPE OR MOUNT...
  • Page 12 installation & connection Note that BUSHINGs are provided for outdoor installations where exposed to a moisture condition through the PIPE or MOUNT, install the HOUSING using the BUSHING to prevent moisture entering. - Apply grease of proper dose on the BUSHING before assembling, and run cables through each hole of the bushings.
  • Page 13 Tie up the SAFETY WIRE of the CAMERA on the BRACKET WIRE of the FRAME SET. Arrange the 22P CONNECTOR of the CAMERA in line with that of the ADAPTOR, push the HOOKs on either end of the CAMERA in the RACK direction of the FRAME SET to secure the two.
  • Page 14: Initial Setup

    SW606 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) Communication Protocol Setup Use pins #1~#4 of SW603 to specify the communication protocol. A : SAMSUNG HALF PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : SAMSUNG FULL <Bottom of the camera holder> 14_ installation & connection...
  • Page 15 Baud Rate Setup Use pins #5, #6 of SW603 to set the baud rate. BAUD RATE PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS The factory default is 9600 BPS. Setting RS-422A/RS-485 Termination As it is shown in the structure map, when Controller and RS-422A/RS-485 is connected, it should be terminated according to the Cable feature of impedance on the each end of the transmitting line to transfer the signals in long distance by controlling the reflection of the signals to the lowest.
  • Page 16 installation & connection n < 32 Termination SW1-ON Controller SW2-ON Termination CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <RS-422A/RS-485 Full Duplex Organization>  A communication error may occur if you connect multiple cameras that are assigned the same address in the network. 16_ installation &...
  • Page 17: Connecting With Other Device

    CONNECTING WITH OTHER DEVICE MONITOR CONTROLLER/DVR ALARM IN POWER SOURCE ALARM OUT Connecting to a monitor Connect one end of the BNC video cable connector to the Video Output Terminal (VIDEO OUT). Connect the other end of the Video terminal on the connector to the Video Input rear of monitor Terminal of the monitor.
  • Page 18 installation & connection To connect ALARM IN Connect one end of the external device's signal line to a corresponding ALARM IN port of the monitor. Connect the other end of the signal line to the earth-grounding [GND] port. To connect ALARM OUT Connect one end of the external device's signal line to a corresponding ALARM OUT port of the monitor.
  • Page 19 Connecting the adaptor cable Adaptor Board Power Supply Connect the cables as necessary, and turn on the camera to check if it works properly. Connect the adaptor to the power terminal of the camera. Plug the power cord of the adaptor into the wall outlet. English _19...
  • Page 20: Setup

    setup Connect the camera to the keyboard controller or DVR, with which you can manipulate and change the settings of the camera. HOW TO USE THE KEYBOARD CONTROLLER Follow the steps below to set the camera menu using the controller. Open the Camera Setup screen.
  • Page 21: Main Menu

    MAIN MENU This is the first screen you ever see when you turn on the camera where you can set the camera environment to your needs. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) PROFILE MAIN MENU MAIN MENU...
  • Page 22: Profile

    setup PROFILE You can select one from the pre-determined configurations as appropriate to your specific camera installation environment. Your selection on each item in PROFILE will affect all other settings of the camera. STANDARD PROFILE Automatically optimizes the camera settings STANDARD STANDARD to the normal environment.
  • Page 23 CAMERA SETUP MENU STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING Parent Menu Sub-menus MEDIUM MEDIUM MEDIUM MEDIUM MEDIUM AUTO AUTO AUTO NIGHT BURST DAY/NIGHT BURST DAY/NIGHT DAY/NIGHT MODE ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 BLUE WHITE BAL NIGHT BRIGHTNESS Custom Setting MEDIUM Custom Setting MEDIUM Custom Setting MODE...
  • Page 24: Camera Set

    setup CAMERA SET You can configure the general settings of the camera module. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <MAIN MENU> - <CAMERA SET>. CAMERA SET The Camera Setup menu appears. CAMERA ID CAMERA ID Change the settings as necessary, or select...
  • Page 25 IRIS The IRIS menu is useful if you set to adjust the intensity of radiation incoming to the camera. [ 00 ] ----I---- LEVEL ALC : Adjust the open and close of the iris. BACKLIGHT BACKLIGHT - LEVEL : Select an overall brightness level. AREA AREA USER...
  • Page 26 setup  As long as the DAY/NIGHT menu is set to AUTO in Camera Setup, the AGC menu is not available.  As long as FLICKERLESS is set to ON, the AGC mode is not available. MOTION You can specify a level of AGC for controlling the camera motion. This is available only of the SENSE UP menu is set to AUTO.
  • Page 27 FLICKERLESS This will prevent possible screen distortion due to a mismatch between the vertical sync frequency and the blinking frequency of the lighting; if set to <ON>, the shutter speed will be fixed to 1/120 second.  If SHUTTER is set to FIX, SENSE UP to FIX, and AGC to FIX, the <FLICKERLESS> menu is not available.
  • Page 28 setup NIGHT DAY DWELL TIME : Time required to determine the fi lter switch. MASK AREA : If there exists a bright MASK AREA MASK AREA spot light source in a night scene, you can specify the size and position as <SIZE>...
  • Page 29 WHITE BAL If you need to adjust the color according to the ambient illumination, you can use the <WHITE BAL> function. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Illumination is generally referred to as color temperature, which is represented in a measurement of kelvin (K).
  • Page 30 setup Select <CAMERA SET> - <WHITE BAL>. Select a mode where you set the <WHITE BAL>. DAY : You can set the RED, and BLUE WHITE BAL WHITE BAL value in DAY mode. The screen will be displayed in colors DAY/NIGHT DAY/NIGHT according to your settings.
  • Page 31 FOCUS MODE You can select a focus mode according to the angle that you adjusted for camera recording. DAY/NIGHT DAY/NIGHT AUTO AUTO - AF : This will monitor the screen continuously WHITE BAL WHITE BAL FOCUS MODE ONEAF to focus automatically. If you adjust the focus ZOOM SPEED ZOOM SPEED manually, that will operate the same as in...
  • Page 32 setup V-SYNC You can set the V-SYNC mode. - If you select <INT>, the camera will use the internal synchronization. - If selecting <LINE>, the camera will use an external power frequency for synchronization. The LL-PHASE can be adjusted as appropriate. AGC COLOR SUP AGC COLOR SUP You can adjust the color reproduction range...
  • Page 33: Intelligent Video

    INTELLIGENT VIDEO You can enable the motion detection and tracking functions. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <MAIN MENU>-<INTELLIGENCE>. INTELLIGENCE Select each item and set appropriately. MOTION MOTION ADVANCED ADVANCED MOTION...
  • Page 34: Privacy Zone

    setup DISPLAY When selected <ON>, it displays the motion detected and detection of configured advanced function. SENSITIVITY Sets the sensitivity of motion sensor. RESOLUTION The bigger the resolution setting, the smaller the object that can be detected. ALARM OUT ALARM OUT ALARM OUT When selected <ON>, it outputs alarm MOTION...
  • Page 35: Preset

    Select the <PIXEL LEVEL>. PRIVACY ZONE SET 1 PRIVACY ZONE SET 1 Select the pixel level for the SIZE and LOCATION settings. <SET P/T/Z> PIXEL LEVEL PIXEL LEVEL [ 4 4 ] ] Select the <SIZE> and press [ENTER]. <SIZE> <SIZE>...
  • Page 36 setup Select the preset number. PRESET 1/16 1/16 Select <POSITION> and adjust <PAN/ PRESET NO. 1 PRESET NO. 1 TILT/ZOOM> to the desired setup using the joystick. POSITION PRESET ID PRESET ID Set <PRESET ID> to <ON> and enter the PRESET SPEED PRESET SPEED [ 5 5 ] ]...
  • Page 37: Auto Set

     The preset position can be specifi ed for a tilt range of between 0° and 90°. Those presets that are out of a tilt of 90° can not be specifi ed.  If you try to specify a preset position for a range exceeding a tilt of 90° using a controller (SSC-1000, 2000 or 5000), you will see a message of <SET AGAIN>...
  • Page 38 setup Select each item and set appropriately. AUTO PAN 1 AUTO PAN 1 POSITION : Set the starting and ending POSITION positions for the <AUTO PAN>. DIRECTION DIRECTION LEFT LEFT Move to the setting screen and adjust ENDLESS ENDLESS pan/tilt to the desired starting position, [10] [10] SPEED...
  • Page 39 Pattern Setup You can manually record your pan/tilt/zoom movements to a monitoring pattern for up to 2 minutes. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <MAIN MENU>-<AUTO SET>. PATTERN SET 1 PATTERN SET 1 Select the pattern number.
  • Page 40 setup Auto Play Setup AUTO PLAY runs configured AUTO PAN, PATTERN, and SCAN functions automatically. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <MAIN MENU>-<AUTO SET>. AUTO SET AUTO SET Select the <AUTO PLAY>...
  • Page 41: Zone Set

    ZONE SET You can set the north direction and the zone coverage. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <MAIN MENU>-<ZONE SET>. MAIN MENU MAIN MENU PROFILE PROFILE CAMERA SET CAMERA SET INTELLIGENCE INTELLIGENCE...
  • Page 42: Alarm Set

    setup ALARM SET It provides 8 alarm inputs and 3 alarm outputs. Detects alarm inputs from the external sensors cooperating with configured presets, patterns, and scan functions, and produces alarm outputs. Alarm’s dwell time is defined by the corresponding preset’s <DWELL TIME>...
  • Page 43 ALARM IN SET : Select the alarm sensor operation between <NO>, <NC> and <OFF>. ALARM OUT SET : Set the alarm out port matched to the alarm input port. AUTO SET : Sets the pattern and scan AUTO SET AUTO SET action for the corresponding alarm ALARM1 input.
  • Page 44: Clock Set

    setup CLOCK SET Sets whether to display the clock on the screen and its time format. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <MAIN MENU>-<CLOCK SET>. CLOCK SET Select <DISPLAY> and set whether to DISPLAY DISPLAY display the time on the screen.
  • Page 45 FACTORY DEFAULTS When selected, the <FACTORY DEFAULTS> screen appears and you can reset all settings to the factory default settings by selecting the <OK>. However, the protocol, baud rate, FACTORY DEFAULTS FACTORY DEFAULTS address and the language settings will not be reset.
  • Page 46: Communication

    COMMUNICATION <COMMUNICATION>. RS485 RS485 Select each item and set appropriately. PRIORITY PRIORITY PRIORITY : Set the priority by selecting PROTOCOL PROTOCOL SAMSUNG SAMSUNG HALF HALF <HW> or <SW>. BAUD RATE BAUD RATE 9600 9600 When selected <HW>, the protocol, ADDRESS...
  • Page 47: Language

    LANGUAGE You can set the language of the user interface. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <MAIN MENU>-<LANGUAGE>. LANGUAGE Select your language using the up/down ENGLISH ENGLISH keys. PУCCKNЙ...
  • Page 48: Appendix

    appendix appendix SHORTCUT KEYS Function DAY/NIGHT - DAY [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] DAY/NIGHT - NIGHT [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] DAY/NIGHT - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] DAY/NIGHT - EXT [PRESET] + [5] + [1] + [5] + [ENTER] CAMERA SET...
  • Page 49: Specifications

    SPECIFICATIONS Item Description Product Type SMART DOME CAMERA Power Source AC 24 V (50 Hz) Power Consumption 16.3W(Camera, Fan) / 47W(Heater ON) TV Standard PAL STANDARD COLOR SYSTEM Image Sensor Super-HAD IT CCD Effective Pixels 752(H) × 582(V) Horizontal : 15, 625 Hz (INT) / 15, 625 Hz (L/L) TV line frequency Vertical : 50 Hz (INT) / 50 Hz (L/L) Synchronization...
  • Page 50 appendix Item Description PAN range : 360˚Endless Preset Pan Speed : 600˚/sec, maximum Manual Pan Speed : 0.01˚~ 180˚/sec Tilt range : -6˚~186˚ TILT Preset Pan Speed : 600˚/sec, maximum Manual Pan Speed : 0.01˚~ 180˚/sec RS485(Half&Full Duplex)/RS422, Remote Control Data on Coaxial Cable Alarm Inputs : 8 IN Alarm...
  • Page 51: Product Appearance

    PRODUCT APPEARANCE Ø216mm (Housing Body) Ø228mm (Shield Sun) English _51...
  • Page 52 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Page 53 SCC-C7453P Камера Smart Dome (Для Использования вне Помещений) Руководство пользователя удивительные возможности Благодарим Вас за приобретение данного продукта компании Samsung. Для получения полного обслуживания посетите веб-сайт. www.samsungsecurity.com...
  • Page 54 обзор ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ. ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ. Этот символ обозначает, что внутри устройства имеется опасное напряжение, которое может привести к поражению электрическим...
  • Page 55 При обнаружении неисправности в изделии свяжитесь с ближайшим сервисным центром. Никогда не разбирайте данное изделие и не вносите изменений в его конструкцию. (Компания SAMSUNG не несет ответственности за проблемы, возникшие в результате внесения изменений в конструкцию изделия или попыток самостоятельно выполнить ремонт изделия).
  • Page 56 обзор ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите эти правила. Сохраните эти правила. Принимайте во внимание все предупреждения. Следуйте всем правилам. Не используйте изделие вблизи воды. Чистите изделие только сухой салфеткой. Не загораживайте никакие вентиляционные отверстия. Выполните установку изделия в соответствии с инструкциями изготовителя. Не...
  • Page 57 СОДЕРЖАНИЕ Важные Правила Техники ОБЗОР Безопасности Содержание Функции Комплект Поставки Общий Обзор Дополнительные УСТАНОВКА И Принадлежности для Установки ПОДКЛЮЧЕНИЕ Меры Предосторожности Подготовка Установка Первоначальная Настройка Подключение к Другому Устройству Использование Контроллера НАСТРОЙКА Клавиатуры Основное Меню Профиль Hactp. Кamepы Интеллектуальное Видео Чacthaя...
  • Page 58: Функции

    обзор ФУНКЦИИ Применяется самая современная технология цифровой обработки сигнала и используется функция полной цифровой обработки изображения и специальный алгоритм с высоким разрешением 600 линий. Высокоэффективная камера наблюдения, оснащенная объективом с увеличением x43 и устройством цифрового увеличения IC, позволяет увеличивать изображение максимум в 688 раз. Функция...
  • Page 59: Общий Обзор

    ОБЩИЙ ОБЗОР КАМЕРА ЗАЦЕП ЗАЦЕП ОБЪЕКТИВ РАМА ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ RS-485 ALARM IN РАЗЪЕМ ДЛЯ ШНУРА ПИТАНИЯ ALARM OUT  ЗАГРЯЗНЕННУЮ ПОВЕРХНОСТЬ ОБЪЕКТИВА ТРЕБУЕТСЯ ОСТОРОЖНО ПРОТЕРЕТЬ ТКАНЬЮ, СМОЧЕННОЙ ЭТИЛОВЫМ СПИРТОМ. Руский _7...
  • Page 60: Установка Иподключение

    установка и подключение ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДЛЯ УСТАНОВКИ Для упрощения установки можно приобрести дополнительные принадлежности. АДАПТЕР ДЛЯ НАСТЕННОГО КРЕПЛЕНИЯ (SCX-300WM) Этот адаптер используется для настенной установки устройств SMART DOME CAMEA. АДАПТЕР ДЛЯ УСТАНОВКИ НА ПОТОЛКЕ (SCX-300CM) Этот адаптер используется для установки устройств...
  • Page 61 АДАПТЕР ДЛЯ УСТАНОВКИ В УГЛУ (SCX- 300KM) Это АДАПТЕР (SCX-300WM) предназначен для настенной установки в углу. УСТАНОВКА НА ПАРАПЕТЕ (ДЛИННОМ) (SCX-300LM) Этот набор для установки используется для установки устройств SMART DOME CAMEA на парапете. Руский _9...
  • Page 62: Меры Предосторожности

    установка и подключение МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Выберите место для установки, способное выдержать четырехкратный вес устройства. Во время установки не подпускайте близко людей, чтобы предотвратить возможные травмы. Перед установкой уберите ценные предметы в безопасное место. ПОДГОТОВКА Пропустите все внешние кабели через ТРУБКУ или УСТАНОВОЧНОЕ отверстие адаптера...
  • Page 63: Установка

    УСТАНОВКА Нажмите на ЗАЩЕЛКИВАЮЩИЙСЯ РАЗЪЕМ АДАПТЕРА в КОРПУСЕ, чтобы открыть деталь АДАПТЕРА, а затем вставьте все внешние кабели в КОРПУС. Закрепите КОРПУС на ТРУБКЕ или КРЕПЕЖЕ, повернув его по часовой стрелке. (Крепко скрепите два компонента, чтобы КОРПУС держался прочно.) ТРУБКА ИЛИ ТРУБКА...
  • Page 64 установка и подключение Следует иметь в виду, что прилагаемые ВТУЛКИ предназначены для установки на улице, где они будут подвержены воздействию влажности через ТРУБКУ или КРЕПЕЖ. Для предотвращения попадания влаги используйте ВТУЛКУ при установке КОРПУСА. - Перед сборкой нанесите соответствующее количество смазки на ВТУЛКУ, а...
  • Page 65 Скрутите КОНТРОВОЧНУЮ ПРОВОЛОКУ КАМЕРЫ на ПРОВОЛОЧНОЙ СКОБЕ РАМЫ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ. Расположите РАЗЪЕМ 22P КАМЕРЫ на одной линии с аналогичным разъемом АДАПТЕРА. Нажмите на ЗАЦЕПЫ с двух сторон КАМЕРЫ в направлении ДЕРЖАТЕЛЯ РАМЫ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ, чтобы закрепить их. Убедитесь, что оба ЗАЦЕПА установлены до "щелчка" и закреплены на ДЕРЖАТЕЛЕ соответствующим...
  • Page 66: Первоначальная Настройка

    представленные на рисунке ниже. SW606 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) Настройка протокола связи Протокол связи задается PIN-кодами #1~#4 SW603. А : SAMSUNG ПОЛУДУПЛЕКС PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : SAMSUNG ДУПЛЕКС <Нижняя сторона держателя камеры> 14_ установка и подключение...
  • Page 67 Настройка скорости передачи в бодах Скорость передачи в бодах настраивается с использованием PIN-кодов #5~#6 SW603. CКOPOCTЬ(БOД) PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS Заводская настройка по умолчанию для скорости в бодах - 9600 BPS. Установка оконечной нагрузки линии связи RS-422A/RS-485 Как...
  • Page 68 установка и подключение n < 32 Оконечная нагрузка Контроллер SW1-ON SW2-ON Оконечная нагрузка CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <Организация дуплексной передачи по стандарту RS-422А/RS-485>  Если подсоединить несколько видеокамер, которым в сети назначен одинаковый адрес, могут возникать ошибки связи. 16_ установка...
  • Page 69: Подключение К Другому Устройству

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ДРУГОМУ УСТРОЙСТВУ МОНИТОР КОНТРОЛЛЕР/ЦИФРОВОЙ ВИДЕОМАГНИТОФОН ПОРТ ALARM IN ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ ПОРТ ALARM OUT Подключение к монитору Сначала подсоедините один конец кабеля с разъемами BNC (миниатюрными байонетными соединителями) к выходу видеосигнала (VIDEO OUT) Гнездо входа видеосигнала видеокамеры. на задней панели монитора Затем...
  • Page 70 установка и подключение Подключение через порт ALARM IN Подсоедините один конец сигнального кабеля внешнего устройства к соответствующему порту ALARM IN на мониторе. Другой конец сигнального кабеля подключите к порту заземления [GND]. Подключение через порт ALARM OUT Подсоедините один конец сигнального кабеля внешнего устройства к соответствующему...
  • Page 71 Подсоединение кабеля адаптера Плата адаптера Источник питания Подсоедините необходимые кабели и включите камеру, чтобы проверить, правильно ли она работает. Подсоедините адаптер к разъему питания камеры. Подсоедините кабель питания адаптера к сетевой розетке. Руский _19...
  • Page 72: Настройка

    настройка Подключите камеру к контроллеру клавиатуры или цифровому видеомагнитофону, с помощью которого можно управлять камерой и изменять ее настройки. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОНТРОЛЛЕРА КЛАВИАТУРЫ Выполните указанные ниже действия, чтобы настроить меню камеры с помощью контроллера. Откройте экран настройки камеры. Для перехода между различными меню используйте джойстик. Для...
  • Page 73: Основное Меню

    ОСНОВНОЕ МЕНЮ Этот экран отображается первым при включении камеры. На нем задается необходимая пользователю среда камеры. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 20) ПРОФИЛЬ OCHOBHOE MEHЮ OCHOBHOE MEHЮ Выбор режима, соответствующего среде, ПPOФИЛЬ...
  • Page 74: Профиль

    настройка ПРОФИЛЬ Можно выбрать одну из заранее определенных конфигураций, соответствующую среде, в которой устанавливается камера. Выбор того или иного элемента в меню ПРОФИЛЬ повлияет на все остальные настройки камеры. CTAHДAPTHЫЙ ПPOФИЛЬ При выборе этой настройки можно Автоматическая оптимизация настроек CTAHДAPTHЫЙ CTAHДAPTHЫЙ...
  • Page 75 МЕНЮ НАСТРОЕК КАМЕРЫ CTAHДAPTHЫЙ ФOHOB.CBET ДЕНЬ/НОЧЬ ИГРА Исходное Меню Подменю СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ ABTO ABTO ДЕНЬ ABTO ДЕНЬ НОЧЬ ВСПЫШКА ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ДЕНЬ/НОЧЬ ВНЕШНИЙ ВСПЫШКА ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ДЕНЬ ДЕНЬ/НОЧЬ ДЕНЬ ДЕНЬ/НОЧЬ ДЕНЬ ДЕНЬ...
  • Page 76: Hactp. Кamepы

    настройка HACTP. КAMEPЫ You can configure the general settings of the camera module. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 20) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНЮ> - HACTP. КAMEPЫ <HACTP. КAMEPЫ>. Отобразится меню настройки камеры. ID КAMEPЫ...
  • Page 77 ДИАФРАГМА Меню ДИАФРАГМА используется, если требуется отрегулировать интенсивность излучения, поступающего в камеру. [ 00 ] ----I---- УPOBEHЬ ФOHOB.CBET ФOHOB.CBET ALC : регулировка открытия или OБЛACTЬ OБЛACTЬ ПOЛЬЗOBAT. ПOЛЬЗOBAT. закрытия диафрагмы. <PAЗMEP> <PAЗMEP> <MECTO> <MECTO> - УРОВЕНЬ : выберите общий уровень яркости. - BLC : если...
  • Page 78 настройка  Если на экране настройки камеры в меню ДЕНЬ/НОЧЬ задано значение АВТО, меню АРУ будет недоступно.  Если для параметра HEMEPЦAЮЩEE выбрать значение ВКЛ, режим АРУ будет недоступен. ДВИЖЕНИЕ Можно задать уровень АРУ и с его помощью управлять движением камеры. Эта...
  • Page 79 НЕМЕРЦАЮЩЕЕ Выбор этого параметра поможет предотвратить возможное искажение на экране вследствие несоответствия частоты покадровой синхронизации и частоты мерцания света. Если для этого параметра выбрать значение <ВКЛ>, будет задана фиксированная скорость срабатывания затвора: 1/120 секунды.  Если для параметров ЗАТВОР, HAKOПЛEHИE и АРУ задать значение ФИКС., то меню <НЕМЕРЦАЮЩЕЕ>...
  • Page 80 настройка HOЧЬ ДEHЬ BЫДEPЖКA BPEM. : время, требуемое для определения переключения фильтра. 3OHA МАСКИР. : при наличии ярких 3OHA MACKИP. 3OHA MACKИP. точечных источников света в ночное время можно задать необходимый <PAЗMEP> размер и положение. Это позволяет <MECTO> <MECTO> предотвратить ошибку переключения фильтра...
  • Page 81 БАЛАНС БЕЛОГО Для настройки цвета в соответствии с внешним освещением можно использовать функцию <БАЛАНС БЕЛОГО>. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 20) Освещение обычно называют цветовой температурой, которая измеряется в Кельвинах (К). Для обычных источников освещения классификация цветовой температуры...
  • Page 82 настройка Выберите <HACTP. КAMEPЫ> - <БАЛАНС БЕЛОГО>. Выберите режим, для которого задается значение параметра <БАЛАНС БЕЛОГО>. ДЕНЬ : в режиме ДЕНЬ можно задать БAЛAHC БEЛOГO БAЛAHC БEЛOГO значения КРАСНЫЙ и СИНИЙ. Экран будет отображаться ДEHЬ/HOЧЬ ДEHЬ/HOЧЬ ДEHЬ ДEHЬ в соответствии с заданными PEЖИM [ [ 00 00 ] ] ---- ---- I I ----...
  • Page 83 РЕЖИМ ФОКУС. Режим фокусировки можно выбрать, исходя из заданного для камеры угла съемки. - АФ : непрерывное отслеживание ДEHЬ/HOЧЬ ДEHЬ/HOЧЬ ABTO ABTO изображения для автоматической БAЛAHC БEЛOГO БAЛAHC БEЛOГO PEЖИM ФOКУC. OДHOКP. AФ фокусировки. Если в данном режиме CКOP. TPAHCФOК. CКOP.
  • Page 84 настройка КAДP CИHXP. Можно задать режим для параметра КAДP CИHXP.. - Если установлен режим <ВНУТР>, в камере будет использоваться внутренняя синхронизация. - Если установлен режим <ЛИНИЯ>, то для синхронизации в камере будет использоваться частота внешнего источника питания. Для параметра ФАЗА СИНХ. СЕТИ можно задать соответствующие настройки. APУ...
  • Page 85: Интеллектуальное Видео

    ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ ВИДЕО Возможность включения функций обнаружения и отслеживания движения объекта. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 20) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНЮ> - C-MA OTCЛEЖ-Я <C-МА ОТСЛЕЖ-Я>. Выберите и задайте соответствующие ДBИЖEHИE ДBИЖEHИE BЫКЛ...
  • Page 86: Чacthaя Зoha

    настройка ДИСПЛЕЙ Если для данного параметра установлено значение <ВКЛ>, на экране отображается обнаруженное движение или событие в соответствии с настройками расширенной функции. ЧУВСТВИТЕЛЬН. Установка чувствительности датчика движения. РАЗРЕШЕНИЕ Более высокое разрешение позволяет обнаружить более мелкие объекты. BЫXOД TPEBOГИ BЫXOД TPEBOГИ BЫXOД...
  • Page 87: Пpeдуct

    Выберите <УРОВЕНЬ ПИКС.>. ЧACTHAЯ ЗOHA SET 1 ЧACTHAЯ ЗOHA SET 1 Задайте уровень пикселей для параметров РАЗМЕР и MECTO. <УCTAH.П/H/Ф> УPOBEHЬ ПИKC. УPOBEHЬ ПИKC. [ 4 4 ] ] Выберите <РАЗМЕР> и нажмите [ENTER]. <PAЗMEP> <PAЗMEP> С помощью джойстика установите размер <MECTO>...
  • Page 88 настройка Выберите номер предварительной ПPEДУCT. установки. 1/16 1/16 Выберите <ПОЗИЦИЯ> и с помощью ПPEДУCTAHOBКA № 1 ПPEДУCTAHOBКA № 1 джойстика задайте необходимые настройки для параметра <ПАНОРАМИРОВАНИЕ/ ПO3ИЦИЯ ID ПPEДУCT. ID ПPEДУCT. BКЛ BКЛ НАКЛОН/ТРАНСФ>. ПPEДУCT. CКOP. ПPEДУCT. CКOP. [ 5 5 ] ] Для...
  • Page 89: Уст. Авто Перемещения

     Можно указать предварительную настройку для диапазона наклона от 0° до 90°. Нельзя указать предварительные настройки со значением угла наклона свыше 90°.  Если попробовать указать предварительную настройку с углом наклона свыше 90° с использованием контроллера (SSC-1000, 2000 или 5000), на экране отобразится сообщение...
  • Page 90 настройка Выберите и задайте соответствующие ABTO ПOB 1 ABTO ПOB 1 настройки для каждого параметра. ПO3ИЦИЯ ПОЗИЦИЯ : установка начального и HAПPABЛEHИE HAПPABЛEHИE BЛEBO BЛEBO конечного положения для функции HEПPEPЫBHOE HEПPEPЫBHOE BЫКЛ BЫКЛ <АВТО ПОВ>. CKOPOCTЬ CKOPOCTЬ [ [ 10 10 ] ] Перейдите...
  • Page 91 Настройка шаблона Создание вручную двухминутного шаблона перемещения камеры в соответствии с настройками панорамирования/наклона/трансфокации. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 20) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНЮ> - УCT. ШAБЛOHA 1 УCT. ШAБЛOHA 1 <УСТ. АВТО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ>. Выберите...
  • Page 92 настройка Настройка авто программы Функция АВТО ПРОГРАММА осуществляет автоматический запуск настроенных функций АВТО ПОВ, ШАБЛОН и СКАНИР.. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 20) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНЮ> - УCT. ABTO ПEPEMEЩEHИЯ УCT.
  • Page 93: Установка Зоны

    УСТАНОВКА ЗОНЫ Можно настроить северное направление и покрытие зоны. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 20) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНЮ> - OCHOBHOE MEHЮ OCHOBHOE MEHЮ <УСТАНОВКА ЗОНЫ>. ПPOФИЛЬ ПPOФИЛЬ HACTP. КAMEPЫ HACTP. КAMEPЫ C-MA OTCЛEЖ-Я...
  • Page 94: Настройка Тревог

    настройка НАСТРОЙКА ТРЕВОГ Доступны 8 входных и 3 выходных сигналов тревоги. С помощью данного параметра отслеживаются входные сигналы тревоги, поступающие от внешних датчиков, которые работают в соответствии с предустановленными настройками, шаблонами и функциями сканирования, затем генерируется выходной сигнал тревоги. Время задержки сигнала тревоги...
  • Page 95 УСТ. ВХОДА ТРЕВ : выбор работы датчика тревоги: <НЕТ>, <НЗ> и <ВЫКЛ>. УСТ. ВЫХ. ТРЕВОГИ : настройка порта выхода сигнала, совместимого с портом входа сигнала. УСТ. АВТО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ : настройка УCT. ABTO ПEPEMEЩEHИЯ УCT. ABTO ПEPEMEЩEHИЯ шаблона и операций сканирования TPEBOГA1 BЫКЛ...
  • Page 96: Устан. Часов

    настройка УСТАН. ЧАСОВ Данная настройка определяет, требуется ли отображать часы на экране, и задает формат времени. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 20) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНЮ> - УCTAH. ЧACOB <УСТАН. ЧАСОВ>. ДИCПЛEЙ...
  • Page 97 ЗАВОД.УСТАН. При выборе параметра <ЗАВОД.УСТАН.> появится экран, на котором, нажав <OK>, можно выполнить сброс всех настроек до заводских установок по умолчанию. Однако для таких параметров, как протокол, 3ABOД.УCTAH. 3ABOД.УCTAH. скорость передачи данных в бодах, адрес и язык, заводские настройки не восстанавливаются.
  • Page 98: Связь

    контроллера клавиатуры”. (стр. 20) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНЮ> - CBЯЗЬ <СВЯЗЬ>. RS485 RS485 Выберите и задайте соответствующие ПPИOPИTET ПPИOPИTET настройки для каждого параметра. ПPOTOКOЛ ПPOTOКOЛ SAMSUNG SAMSUNG ПOЛOB. ПOЛOB. ПРИОРИТЕТ : задайте приоритет, CКOPOCTЬ(БOД) CКOPOCTЬ(БOД) 9600 9600 выбрав <HW> или <SW>. AДPEC AДPEC Если...
  • Page 99: Язык

    ЯЗЫК В этом меню можно выбрать язык интерфейса пользователя. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 20) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНЮ> - ЯЗЫК <ЯЗЫК>. ENGLISH ENGLISH Используя кнопки со стрелками вверх/ PУCCKNЙ PУCCKNЙ вниз, выберите...
  • Page 100: Приложение

    приложение КЛАВИШИ БЫСТРОГО ДОСТУПА Функция Клавиша ДЕНЬ/НОЧЬ - ДЕНЬ [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] ДЕНЬ/НОЧЬ - НОЧЬ [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] ДЕНЬ/НОЧЬ - АВТО [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] ДЕНЬ/НОЧЬ...
  • Page 101: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Элемент Описание Тип изделия КАМЕРА SMART DOME Источник питания 24 В переменного тока (50 Гц) Потребляемая мощность 16,3 Вт (камера, вентилятор) / 47 Вт (нагревательный элемент вкл.) Стандарт телевещания СИСТЕМА ЦВЕТНОСТИ СТАНДАРТА PAL Датчик изображения матрица Super-HAD IT CCD Количество...
  • Page 102 приложение Элемент Описание Диапазон панорамирования : 360° (непрерывное) Предварительно заданная скорость панорамирования : максимум 600° ПАНОРАМИРОВАНИЕ /сек Скорость панорамирования вручную : от 0,01° до 180°/сек Диапазон угла наклона : -6°~186° Предварительно заданная скорость панорамирования : максимум 600° НАКЛОН /сек Скорость панорамирования вручную : от 0,01° до 180°/сек RS-485 (полудуплексный...
  • Page 103: Внешний Вид Устройства

    ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА Диаметр 216 мм (кожух) Диаметр 228 мм (светозащита) Руский _51...
  • Page 104 AB57 Правильная утилизация данного устройства (Утилизация электрического и электронного оборудования) (Действует во всех странах Европейского Союза и других странах Европы, принявших систему разделения отходов) Подобная маркировка на изделии, принадлежностях или в руководстве к нему предупреждает, что по истечении срока службы изделие или электронные принадлежности для него (например, зарядное устройство, наушники, кабель USB) не следует...
  • Page 105 SCC-C7453P Kamera kopułkowa Smart Dome (Typ Zewnętrzny) Instrukcja obsługi wyobraź sobie możliwości Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Samsung. W celu uzyskania pełniejszej obsługi odwiedź naszą witrynę. www.samsungsecurity.com...
  • Page 106 informacje ogólne UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM. NIE OTWIERAĆ UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE USUWAĆ OBUDOWY (ANI CZĘŚCI TYLNEJ). NIE MA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM PERSONELEM SERWISU. Ten symbol oznacza, że urządzenie pracuje pod wysokim napięciem, co może grozić...
  • Page 107 Jeśli niniejszy produkt nie działa normalnie należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym. Niniejszego produktu nie wolno demontować ani modyfi kować w żaden sposób. (SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane przez samodzielne modyfi kacje lub próby napraw). Podczas czyszczenia nie należy bezpośrednio spryskiwać wodą elementów produktu.
  • Page 108 informacje ogólne WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać poniższe zalecenia. Należy zachować je do wglądu. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń. Nie używać urządzenia w pobliżu wody. Czyścić wyłącznie suchą szmatką. Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Montować zgodnie z instrukcją producenta.
  • Page 109 SPIS TREŚCI Ważne Zalecenia Dotyczące INFORMACJE OGÓLNE Bezpieczeństwa Spis Treści Funkcje Co Zostało Dostarczone Informacje Ogólne Opcjonalne Akcesoria INSTALACJA I Instalacyjne PODŁĄCZENIE Środki Ostrożności Przygotowanie Instalacja Ustawienia Wstępne Podłączanie Innego Urządzenia Sposób Użycia Kontrolera z USTAWIENIA Klawiaturą Menu Główne Profi l Ust.
  • Page 110 informacje ogólne FUNKCJE Najnowocześniejsza technologia przetwarzania sygnału cyfrowego, pełne przetwarzanie obrazu cyfrowego oraz zastosowanie specjalnego algorytmu rozdzielczości o wysokości 600-linii Wysokowydajna kamera nadzorująca, wyposażona w obiektyw z zoomem x43 oraz układ zoomu cyfrowego, umożliwiającym monitorowanie nawet z 688-krotnym powiększeniem Funkcja DZIEN/NOC, która umożliwia poprawę czułości poprzez automatyczną zmianę...
  • Page 111 INFORMACJE OGÓLNE KAMERA ZACZEP ZACZEP OBIEKTYW ZESTAW OBUDOWY RS-485 ALARM IN GNIAZDO ZASILANIA ALARM OUT  Zanieczyszczoną powierzchnię obiektywu należy delikatnie przetrzeć chusteczką do czyszczenia obiektywu lub szmatką nasączoną etanolem. Polski _7...
  • Page 112 instalacja i podłączenie OPCJONALNE AKCESORIA INSTALACYJNE W celu ułatwienia instalacji można zakupić odpowiednie opcjonalne akcesoria. PRZYSTAWKA ŚCIENNA (SCX-300WM) Jest to przystawka ścienna, używana do montażu KAMER SMART DOME na ścianie. PRZYSTAWKA SUFITOWA (SCX-300CM) Jest to przystawka sufitowa, używana do montażu KAMER SMART DOME na betonowych sufitach.
  • Page 113 PRZYSTAWKA KĄTOWA (SCX-300KM) To przystawka do instalacji PRZYSTAWKI ŚCIENNEJ (SCX-300WM) w narożniku po- mieszczenia. PRZYSTAWKA DO MONTOWANIA NA GZYMSIE (DŁUGA) (SCX-300LM) Jest to zestaw instalacyjny, używany do montażu KAMER SMART DOME na gzymsach. Polski _9...
  • Page 114 instalacja i podłączenie ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Wybierz miejsce montażu, które może utrzymać ciężar czterokrotnie większy od wagi produktu. Podczas montażu nie należy dopuszczać w pobliże osób postronnych, aby uniknąć obrażeń. Przed rozpoczęciem montażu cenne przedmioty należy przenieść w bezpieczne miejsce. PRZYGOTOWANIE Przeciągnij kable zewnętrzne przez RURĘ...
  • Page 115 INSTALACJA Naciśnij ZATRZASK PRZYSTAWKI w OBUDOWIE, aby otworzyć część PRZYSTAWKI, a następnie włóż wszystkie kable zewnętrzne do OBUDOWY. Umocuj OBUDOWĘ na RURZE lub UCHWYCIE obracając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. (Przymocuj te elementy solidnie, aby nie dopuścić do poluzowania się OBUDOWY). RURA LUB RURA LUB UCHWYT...
  • Page 116 instalacja i podłączenie Uwaga do montażu zewnętrznego, gdzie instalacja jest narażona na wilgoć, dostarczane są TULEJE na RURĘ lub UCHWYT, OBUDOWĘ należy montować za pomocą TULEI, aby zapobiec przedostawaniu się wilgoci. - Przed montażem na TULEJE należy nałożyć porcję smaru, i przeciągnąć kable przez każdy z otworów tulej.
  • Page 117 Przymocuj DRUT ZABEZPIECZAJĄCY KAMERY do DRUTU WSPORNIKA OPRAWY. Ułóż ZŁĄCZE 22P KAMERY wzdłuż złącza PRZYSTAWKI, wciśnij ZACZEPY po obu stronach KAMERY w kierunku SZYNY OPRAWY, aby zamocować obydwa elementy. Następnie upewnij się, że obydwa ZACZEPY zatrzasną się mocując prawidłowo SZYNĘ. ZŁĄCZE 22P OBUDOWA SZYNA...
  • Page 118 Np. Adres kamery: jeżeli adres to 1, wykonaj kroki podane na poniższym rysunku. SW606 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) Konfiguracja protokołu komunikacji Użyj styków nr 1-4 przełącznika SW603, aby określić protokół komunikacji. A: SAMSUNG POŁOWA PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B: SAMSUNG PEŁNY <Spód uchwytu kamery> 14_ instalacja i podłączenie...
  • Page 119 Konfiguracja szybkości transferu Użyj styków nr 5, 6 przełącznika SW603, aby określić szybkość transmisji. PREDKOSC PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS Domyślne ustawienie fabryczne to 9600 B/S. Konfiguracja zakończenia RS-422A/RS-485 Jak przedstawiono na schemacie układu, po podłączeniu kontrolera i gniazda RS- 422A/RS-485 należy ustawić...
  • Page 120 instalacja i podłączenie n < 32 Zakończenie SW1-ON Kontroler SW2-ON Zakończenie CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <RS-422A/RS-485 Pełen dupleks>  W przypadku podłączenia wielu kamer, którym przypisano ten sam adres, może wystąpić błąd komunikacyjny w sieci. 16_ instalacja i podłączenie...
  • Page 121 PODŁĄCZANIE INNEGO URZĄDZENIA MONITOR KONTROLER/URZĄDZENIE DVR WEJ. ALARMOWE ŹRÓDŁO ZASILANIA WYJ. ALARMOWE Podłączanie do monitora Najpierw podłącz jeden koniec złącza kabla wideo BNC do wyjścia wideo (VIDEO OUT). Następnie podłącz drugi koniec złącza do gniazda wejścia wideo Port wideo z tyłu monitora monitora.
  • Page 122 instalacja i podłączenie Podłączanie ALARM IN Podłącz jeden koniec przewodu sygnałowego urządzenia zewnętrznego do odpowiedniego portu ALARM IN monitora. Podłącz drugi koniec przewodu sygnałowego do portu uziemienia [GND]. Podłączanie ALARM OUT Podłącz jeden koniec przewodu sygnałowego urządzenia zewnętrznego do odpowiedniego portu ALARM OUT monitora. Podłącz drugi koniec przewodu sygnałowego do portu komunikacji [COM].
  • Page 123 Podłączanie przejściówki Płyta pośrednicząca Zasilanie Podłącz odpowiednio kable i obrócić kamerę, aby sprawdzić, czy działa prawidłowo. Podłącz przejściówkę do złącza zasilania kamery. Podłącz przewód zasilający przejściówki do gniazda sieciowego. Polski _19...
  • Page 124 ustawienia Podłącz kamerę do kontrolera z klawiaturą lub urządzenia DVR, za pomocą którego można manipulować i zmieniać ustawienia kamery. SPOSÓB UŻYCIA KONTROLERA Z KLAWIATURĄ Wykonaj poniższe kroki, aby ustawić menu kamery za pomocą kontrolera. Otwórz ekran konfi guracji kamery. Użyj joysticka, aby poruszać się w menu. Naciśnij przycisk [ENTER], aby wybrać...
  • Page 125 MENU GŁÓWNE Jest to pierwszy ekran wyświetlany po włączeniu kamery, na którym można ustawić środowisko kamery zgodnie z własnymi potrzebami. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 20) PROFIL MENU GLOWNE MENU GLOWNE Wybierz tryb odpowiedni do środowiska PROFIL montażu kamery.
  • Page 126 ustawienia PROFIL Można wybrać jedną ze wstępnie zdefiniowanych konfiguracji odpowiadających określonemu środowisku montażu danej kamery. Wybór poszczególnych pozycji menu PROFIL będzie miał wpływ na wszystkie inne ustawiania kamery. STANDARD. PROFIL Automatycznie optymalizuje ustawienia kamery do normalnego środowiska. STANDARD. STANDARD. PODŚWIETL. PODŚWIETL.
  • Page 127 MENU KONFIGURACJI KAMERY STANDARD. PODŚWIETL. DZIEN/NOC GRANIE Menu główne Menu podrzędne SREDNI SREDNI SREDNI SREDNI SREDNI AUTO AUTO DZIEN AUTO DZIEN BURST WYL. WYL. WYL. WYL. DZIEN/NOC ZEWNETRZNY BURST WYL. WYL. WYL. WYL. DZIEN DZIEN/NOC DZIEN DZIEN/NOC DZIEN DZIEN MODE ATW2 ATW1 ATW1...
  • Page 128 ustawienia UST. KAMERY Umożliwia skonfigurowanie ogólnych ustawień modułu kamery. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 20) Wybierz <MENU GLOWNE> - UST. KAMERY <UST. KAMERY>. Zostanie wyświetlone menu konfi guracji ID KAMERY ID KAMERY WYL.
  • Page 129 PRZYSLONA Menu PRZYSLONA służy do regulowania natężenia promieniowania wchodzącego do kamery. [ 00 ] ----I---- POZIOM PODŚWIETL. PODŚWIETL. ALC : Dostosowywanie otwierania i OBSZAR OBSZAR UZYTKOWNIK UZYTKOWNIK zamykania przysłony. <ROZM.> <ROZM.> <LOKALIZACJA> <LOKALIZACJA> - POZIOM : Wybieranie ogólnego poziomu jasności. - BLC : Jeżeli ustawienie <PODŚWIETL.>...
  • Page 130 ustawienia  Dopóki menu DZIEN/NOC jest ustawione w trybie AUTO w Konfi guracji kamery, menu AGC jest niedostępne.  Jeżeli funkcja KOMP. MIGOTANIA jest ustawiona na WL., tryb AGC jest niedostępny. RUCH Umożliwia określenie poziomu AGC w celu kontrolowania ruchu kamery. Ta opcja dostępna jest tylko wtedy, gdy menu CZULOSC jest ustawiona na AUTO.
  • Page 131 KOMP. MIGOTANIA Zapobiegnie to ewentualnemu zniekształceniu ekranu z powodu niedopasowania pomiędzy częstotliwością synchronizacji pionowej i częstotliwością migotania oświetlenia. Po ustawieniu opcji na <WL.> prędkość migawki zostanie ustawiona na 1/120 sekundy.  W przypadku ustawienia funkcji MIGAWKA na opcję FIX, funkcji CZULOSC na FIX lub AGC na FIX, menu <KOMP.
  • Page 132 ustawienia NOC DZIEN CZAS WYSWIET. : Czas wymagany, aby określić przełączenie fi ltra. OBSZAR MASKI : Jeżeli występuje OBSZAR MASKI OBSZAR MASKI źródło jasnego punktowego światła w nocnej scenerii, można według potrzeb <ROZM.> <LOKALIZACJA> <LOKALIZACJA> określić jego rozmiar i położenie. Zapobiegnie to błędnemu przełączaniu fi...
  • Page 133 BALANS BIELI Jeżeli zachodzi potrzeba dostosowania koloru do oświetlenia otoczenia, morza użyć funkcji <BALANS BIELI>. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 20) Oświetlenie oznacza ogólnie temperaturę koloru, którą przedstawia pomiar w stopniach skali Kelvina (K).
  • Page 134 ustawienia Wybierz opcję <UST. KAMERY> - <BALANS BIELI>. Wybierz tryb, w którym ustawiony zostanie <BALANS BIELI>. DZIEN : W trybie DZIEN można ustawić BALANS BIELI BALANS BIELI opcje CZERWONY oraz NIEBIESKI. Ekran zostanie wyświetlony w DZIEN/NOC DZIEN/NOC DZIEN DZIEN kolorach zgodnych z wprowadzonymi MODE [ [ 00 00 ] ] ---- ---- I I ----...
  • Page 135 TRYB FOCUS Umożliwia wybranie trybu ostrości odpowiedniego dla kąta stawionego do nagrywania kamerą. DZIEN/NOC DZIEN/NOC AUTO AUTO - AF : Funkcja ta umożliwia stałe monitorowanie BALANS BIELI BALANS BIELI TRYB FOCUS ONEAF ekranu, w celu automatycznego ustawiania PREDKOSC ZOOMU PREDKOSC ZOOMU ostrości: Jeżeli ostrość...
  • Page 136 ustawienia SYN.-PION Można ustawić tryb SYN.-PION. - Jeżeli wybrana zostanie opcja <INT>, kamera użyje synchronizacji wewnętrznej. - Wybranie opcji <SYN ZEW.> spowoduje użycie przez kamerę częstotliwości zewnętrznego źródła zasilania do synchronizacji. Opcja FAZA SYN może być odpowiednio dostosowana. AGC KOLOR SUP Można dostosować...
  • Page 137 INTELIGENTNE WIDEO Umożliwia włączanie funkcji wykrywania oraz śledzenia ruchu. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 20) Wybierz opcję <MENU GLOWNE>- INTELIGENCJA <INTELIGENCJA>. DET. RUCH DET. RUCH WYL. WYL. Zaznacz każdą pozycję i wprowadź ADVANCED ADVANCED WYL.
  • Page 138 ustawienia WYŚWIETL. Gdy wybrana jest opcja <WL.>, wyświetlane jest wykrywanie ruchu oraz wykrywanie skonfigurowanych funkcji zaawansowanych. CZULOSC Ustawia czułość czujnika detekcji ruchu. ROZDZIELCZOSC Im wyższe ustawienie rozdzielczości, tym mniejszy obiekt można wykryć. WYJ. ALARMOWE WYJ. ALARMOWE WYJ. ALARMOWE Gdy wybrana jest opcja <WL.>, emitowany jest DET.
  • Page 139 Wybierz opcję <POZIOM PIKSELI>. UST. STR. PRYW. 1 UST. STR. PRYW. 1 Wybierz poziom pikseli dla ustawień ROZM. oraz LOKALIZACJA. <USTAW P/T/Z> POZIOM PIKSELI POZIOM PIKSELI [ 4 4 ] ] 5. Wybierz opcję <ROZM.> i naciśnij <ROZM.> <ROZM.> przycisk [ENTER]. <LOKALIZACJA>...
  • Page 140 ustawienia Wybierz numer ustawienia wstępnego. UST. WST. 1/16 1/16 Wybierz opcję <POZYCJA> i dostosuj NR PRESETU 1 NR PRESETU 1 ustawienia <PANORAM./UCHYL/ZOOM> zgodnie z wymaganiami za pomocą joysticka. POZYCJA ID PRESETU ID PRESETU Ustaw dla opcji <ID PRESETU> wartość PRĘDK. PRESETU PRĘDK.
  • Page 141  Wstępnie ustawioną pozycję pochylania można wybrać z zakresu od 0° do 90°. Nie można podać wstępnie ustawionych pozycji, w których pochylenie jest większe niż 90°.  W przypadku próby określenia wstępnie ustawionego położenia z zakresu przekraczającego 90° za pomocą kontrolera (SSC-1000, 2000 lub 5000) na ekranie zostanie wyświetlone <USTAW PONOWNIE>.
  • Page 142 ustawienia Zaznacz każdą pozycję i wprowadź AUTOM. PAN 1 AUTOM. PAN 1 odpowiednie ustawienia. POZYCJA POZYCJA : Następnie ustaw pozycję KIERUNEK KIERUNEK LEWO LEWO początkową i końcową dla funkcji NIESKONCZONY NIESKONCZONY WYL. WYL. <AUTOM. PAN>. [ [ 10 10 ] ] PREDKOSC PREDKOSC Przejdź...
  • Page 143 Konfiguracja trasy Można ręcznie zarejestrować ruchy panoramowania/odchylenia/zoomu w postaci trasy monitoringu o długości do 2 minut. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 20) Wybierz opcję <MENU GLOWNE>- USTAW. TRASY 1 USTAW. TRASY 1 <USTAWIENIA AUTO>.
  • Page 144 ustawienia Konfiguracja autoodtwarzania Funkcja AUTOODTWARZANIE uruchamia automatycznie skonfigurowane funkcje AUTOM. PAN, TRASA i SKANOWANIE. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 20) Wybierz opcję <MENU GLOWNE>- USTAWIENIA AUTO USTAWIENIA AUTO <USTAWIENIA AUTO>. AUTOM. PAN AUTOM.
  • Page 145 UST. STREFY Istnieje możliwość ustawienia kierunku północy oraz powierzchni strefy. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 20) Wybierz opcję <MENU GLOWNE>- MENU GLOWNE MENU GLOWNE <UST. STREFY>. PROFIL PROFIL UST. KAMERY UST. KAMERY INTELIGENCJA INTELIGENCJA STREFA PRYW.
  • Page 146 ustawienia UST. ALARMU Zapewnia 8 wejść alarmowych i 3 wyjścia alarmowe. Wykrywa wejścia alarmowe z zewnętrznych czujników współpracujących ze skonfigurowanymi ustawieniami wstępnymi, trasami oraz funkcjami skanowania i generuje wyjścia alarmowe. Czas wyświetlania alarmu jest definiowany poprzez <CZAS WYŚWIET.> odpowiadającego mu ustawienia wstępnego oraz jego czynności alarmowej. Aby wybrać...
  • Page 147 UST. WEJ. ALARM : Wybierz operację czujnika alarmowego spośród <NO>, <NC> i <WYL.>. UST. WYJ. ALARM : Ustaw port wyjściowy alarmu dostosowany do portu wejściowego alarmu. USTAWIENIA AUTO : Umożliwia ustawienie USTAWIENIA AUTO USTAWIENIA AUTO trasy oraz czynności skanowania dla ALARM1 WYL.
  • Page 148 ustawienia USTAW. ZEGARA Umożliwia ustawienie wyświetlania zegara na ekranie oraz formatu godziny. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 20) Wybierz <MENU GLOWNE>- USTAW. ZEGARA <USTAW. ZEGARA>. WYSWIETL. WYSWIETL. WYL. WYL. Wybierz opcję <WYSWIETL.> i ustaw, czy FORMAT CZASU FORMAT CZASU 12HOUR...
  • Page 149 DOMYSLNE UST. FAB. Po wybraniu tej opcji wyświetlany jest ekran <DOMYSLNE UST. FAB.>, na którym można zresetować wszystkie ustawienia do ustawień fabrycznych wybierając przycisk <OK>. Jednak ustawienia protokołu, prędkości DOMYSLNE UST. FAB. DOMYSLNE UST. FAB. transmisji, adresu oraz języka nie zostaną przywrócone do wartości fabrycznych.
  • Page 150 Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 20) Wybierz opcję <MENU GLOWNE>- KOMUNIKACJA <KOMUNIKACJA>. RS485 RS485 Zaznacz każdą pozycję i wprowadź PRIORYTET PRIORYTET odpowiednie ustawienia. PROTOKOL PROTOKOL SAMSUNG SAMSUNG POL. POL. PRIORYTET : Ustaw priorytet wybierając PREDKOSC PREDKOSC 9600 9600 opcję <HW> lub <SW>. ADRES ADRES Po wybraniu opcji <HW>...
  • Page 151 JEZYK Istnieje możliwość ustawienia języka interfejsu użytkownika. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 20) Wybierz opcję <MENU GLOWNE>- JEZYK <JEZYK>. ENGLISH ENGLISH Wybierz język za pomocą klawiszy w PУCCKNЙ PУCCKNЙ górę/w dół. POLSKI POLSKI ČESKY...
  • Page 152 dodatek KLAWISZE SKRÓTÓW Funkcja Klawisz DZIEN/NOC – DZIEN [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] DZIEN/NOC - NOC [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] DZIEN/NOC - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] DZIEN/NOC - ZEWNETRZNY [PRESET] + [5] + [1] + [5] + [ENTER] UST.
  • Page 153 DANE TECHNICZNE Element Opis Rodzaj produktu INTELIGENTNA KAMERA KOPUŁKOWA Źródło zasilania 24 V prądu zmiennego (50 Hz) Pobór mocy 16,3 W (kamera, wentylator) / 47 W (włączona nagrzewnica) Standard TV STANDARDOWY KOLOROWY SYSTEM PAL Czujnik obrazu Super-HAD IT CCD Efektywna liczba pikseli 752 (poz.) x 582 (pion.) Pozioma : 15, 625 Hz (WEWN.) / 15, 625 Hz (L/L) Telewizyjna częstotliwość...
  • Page 154 dodatek Element Opis Zakres PAN : 360˚Nieograniczone Wstępnie ustawiona prędkość panoramowania : 600˚/s, maksymalnie Ręczna prędkość panoramowania : 0,01˚~ 180˚/s Zakres odchylenia : -6˚~186˚ ODCHYLENIE Wstępnie ustawiona prędkość panoramowania : 600˚/s, maksymalnie Ręczna prędkość panoramowania : 0,01˚~ 180˚/s RS-485 (pół- i pełny dupleks)/RS-422, Pilot dane dotyczące przewodu koncentrycznego Wejścia alarmu : 8 WEJŚĆ...
  • Page 155 WYGLĄD PRODUKTU Ø216mm (korpus obudowy) Ø228mm (osłona przeciwsłoneczna) Polski _51...
  • Page 156 Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
  • Page 157 SCC-C7453P Kupolová kamera Smart (Typ pro Venkovní Instalaci) Uživatelská příručka představte si možnosti Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Samsung. Chcete-li plně využívat všech služeb, navštivte náš web. www.samsungsecurity.com...
  • Page 158 přehled UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTŘINOU. NEOTEVÍREJTE. UPOZORNĚNÍ: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTŘINOU NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST) UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ UŽIVATELEM OPRAVITELNÉ ČÁSTI, PŘENECHTE OPRAVY NA ODBORNÍKOVI Tento symbol označuje nebezpečné napětí uvnitř jednotky, které představuje nebezpečí úrazu elektřinou. Tento symbol označuje důležité pokyny k používání nebo údržbě v doprovodné...
  • Page 159 úrazu elektřinou. Pokud nebude produkt fungovat normálně, obraťte se na nejbližší servis. Nikdy tento produkt sami nerozebírejte ani neupravujte. (Společnost SAMSUNG není zodpovědná za problémy způsobené neoprávněnými úpravami nebo pokusy o opravu.) Při čištění nestříkejte vodu přímo na produkt. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
  • Page 160 přehled DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si tyto pokyny. Dodržujte tyto pokyny. Řiďte se všemi upozorněními. Postupujte podle všech pokynů. Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody. Čistěte pouze suchým hadříkem. Neblokujte větrací otvory. Instalaci proveďte podle pokynů výrobce. Neinstalujte produkt v blízkosti tepelných zdrojů, jako jsou topení, akumulační kamna nebo jiné...
  • Page 161 OBSAH Důležité Bezpečnostní Pokyny PŘEHLED Obsah Funkce Součásti Balení Kamera Volitelné Příslušenství pro INSTALACE A ZAPOJENÍ Instalaci Bezpečnostní Opatření Příprava Instalace Úvodní Nastavení Připojení k Jiným Zařízením Použití Ovladače s Klávesnicí NASTAVENÍ Hlavní Nabídka Profi l Nastavení Kamery Použití Kamery ke Sledování Privátní...
  • Page 162 přehled FUNKCE Kamera je vybavena nejmodernější technologií digitálního zpracování signálu, plně digitálním zpracováním obrazu a speciálním algoritmem, který podporuje vysoké rozlišení obrazu o 600 řádcích Vysoce výkonná sledovací kamera vybavená objektivem se 43× zoomem a digitálním IC zoomem, který umožňuje zvětšení až 688× DEN/NOC pro vylepšení...
  • Page 163 KAMERA KAMERA HÁČEK HÁČEK OBJEKTIV MONTÁŽNÍ RÁMEČEK RS-485 ALARM IN NAPÁJENÍ ALARM OUT  Znečištěný povrch objektivu jemně otřete čisticím ubrouskem na objektivy nebo hadříkem navlhčeným lihem. Česky _7...
  • Page 164 instalace a zapojení VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO INSTALACI Pro snazší instalaci můžete zakoupit vhodné volitelné příslušenství. ADAPTÉR PRO UPEVNĚNÍ NA STĚNU (SCX-300WM) Adaptér pro upevnění na stěnu určený k instalaci INTELIGENTNÍ KUPOLOVÉ KAMERY na stěnu. ADAPTÉR PRO UPEVNĚNÍ NA STROP (SCX-300CM) Adaptér pro upevnění...
  • Page 165 ADAPTÉR PRO UPEVNĚNÍ DO ROHU (SCX-300CM) Adaptér pro instalaci ADAPTÉRU PRO UPEVNĚNÍ NA STĚNU (SCX-300WM) na roh stěny. MONTÁŽNÍ SADA NA PARAPET (DLOUHÁ) (SCX-300LM) Montážní sada určená k instalaci INTELIGENTNÍ KUPOLOVÉ KAMERY na parapet. Česky _9...
  • Page 166 instalace a zapojení BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Místo, kde má být kamera instalována, musí být schopné udržet čtyřnásobek hmotnosti produktu. Během instalace zabraňte vstupu nepovolaných osob. Hrozí nebezpečí úrazu. Před instalací odstraňte z místa instalace cenné předměty. PŘÍPRAVA Protáhněte externí kabely TRUBKOU nebo MONTÁŽNÍM otvorem konzolového adaptéru.
  • Page 167 INSTALACE Stiskněte ZÁPADKU ADAPTÉRU na KRYTU a otevřete ADAPTÉR. Poté vložte do KRYTU externí kabely. Zajistěte KRYT na TRUBCE nebo DRŽÁKU otočením po směru hodinových ručiček. (Součástky k sobě připevněte pevně, aby se zabránilo uvolnění KRYTU.) TRUBICE NEBO TRUBICE NEBO MONTÁŽNÍ...
  • Page 168 instalace a zapojení TĚSNĚNÍ je určeno pro venkovní instalaci, kde hrozí průnik vlhkosti skrze TRUBKU nebo DRŽÁK. V takových místech nainstalujte POUZDRO spolu s TĚSNĚNÍM. - Před montáží naneste na těsnění vhodné množství mazacího tuku a protáhněte kabely otvory v těsnění. Prázdné otvory, kudy nejsou vedeny kabely, uzavřete pomocí...
  • Page 169 Přivažte BEZPEČNOSTNÍ KABEL KAMERY k ÚCHYTCE KABELU na MONTÁŽNÍM RÁMEČKU. Zarovnejte KONEKTOR 22P na KAMEŘE s jeho protějškem na ADAPTÉRU a zatlačte na HÁČKY na obou stranách KAMERY ve směru VÝSTUPKU na MONTÁŽNÍM RÁMEČKU, čímž je zajistíte. Poté se ujistěte, že oba HÁČKY s CVAKNUTÍM zapadnou na místo a jsou pevně uchyceny k VÝSTUPKU.
  • Page 170 SW606 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) Nastavení komunikačního protokolu Pomocí kontaktů č. 1 – č. 4 na přepínači SW603 určete komunikační protokol. A : SAMSUNG POLOVIČNÍ PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : SAMSUNG PLNÝ <Spodní část držáku kamery> 14_ instalace a zapojení...
  • Page 171 Nastavení modulační rychlosti Nastavte modulační rychlost pomocí kontaktů č. 5 a 6 přepínače SW603. PŘEN. RYCHL. PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS Výchozí nastavení je 9600 BPS. Nastavení zakončení RS-422A/RS-485 Jak vyplývá ze schématu zapojení, když je připojen ovladač a RS-422A/RS-485, je třeba zakončit připojení...
  • Page 172 instalace a zapojení n < 32 Zakončení SW1-ON Ovladač SW2-ON Zakončení CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <Organizace plně duplexního RS-422A/RS-485>  Pokud do sítě zapojíte více kamer, kterým je přidělena tatáž adresa, může dojít k chybě komunikace. 16_ instalace a zapojení...
  • Page 173 PŘIPOJENÍ K JINÝM ZAŘÍZENÍM MONITOR OVLADAČ / DVR VSTUP ALARMU ZDROJ NAPÁJENÍ VÝSTUP ALARMU Připojení k monitoru Připojte jeden konec konektoru video kabelu BNC ke konektoru výstupu videa (VIDEO OUT). Druhý konec kabelu připojte ke konektoru vstupu videa na Konektor videa na monitoru.
  • Page 174 instalace a zapojení Připojení ALARM IN Připojte jeden konec signálového kabelu externího zařízení k odpovídajícímu portu ALARM IN na monitoru. Připojte druhý konec signálového kabelu k portu uzemnění [GND]. Připojení ALARM OUT Připojte jeden konec signálového kabelu externího zařízení k odpovídajícímu portu ALARM OUT na monitoru.
  • Page 175 Připojení kabelu adaptéru Adaptérová deska Napájení Připojte potřebné kabely, zapněte kameru a zkontrolujte, zda správně funguje. Připojte adaptér ke konektoru napájení na kameře. Zapojte napájecí kabel adaptéru k elektrické zásuvce. Česky _19...
  • Page 176 nastavení Připojte kameru k ovladači s klávesnicí nebo k DVR, které umožňují kameru ovládat a měnit její nastavení. POUŽITÍ OVLADAČE S KLÁVESNICÍ Při nastavení nabídky kamery pomocí ovladače postupujte následovně: Otevřete obrazovku nastavení kamery. Pomocí joysticku procházejte nabídkami. Pomocí klávesy [ENTER] vyberte položku nabídky. Pomocí...
  • Page 177 HLAVNÍ NABÍDKA Toto je první obrazovka, kterou uvidíte po zapnutí kamery. Slouží k přizpůsobení nastavení kamery vašim potřebám. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 20) PROFIL HLAVNÍ MENU HLAVNÍ MENU Vyberte režim odpovídající prostředí, v PROFIL němž...
  • Page 178 nastavení PROFIL Slouží k výběru předdefinovaných konfigurací podle požadavků prostředí, v němž je kamera nainstalována. Výběr položky v nabídce PROFIL ovlivní všechna ostatní nastavení kamery. STANDARDNÍ PROFIL Automaticky optimalizuje nastavení kamery STANDARDNÍ STANDARDNÍ pro normální prostředí. PROTISVĚTLO PROTISVĚTLO DEN/NOC DEN/NOC Toto nastavení...
  • Page 179 NABÍDKA NASTAVENÍ KAMERY STANDARDNÍ PROTISVĚTLO DEN/NOC HRANÍ Nadřízená Podřízené nabídka nabídky STŘEDNÍ STŘEDNÍ STŘEDNÍ STŘEDNÍ STŘEDNÍ AUTO AUTO AUTO BARV. SIGNÁL DEN/NOC BARV. SIGNÁL DEN/NOC DEN/NOC REŽIM ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 ČERVENÁ MODRÁ VYVÁŽENÍ BÍLÉ JAS Uživatelské nastavení STŘEDNÍ Uživatelské...
  • Page 180 nastavení NASTAVENÍ KAMERY Zde můžete upravit všeobecná nastavení modulu kamery. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 20) Vyberte <HLAVNÍ MENU> - <NASTAVENÍ NASTAVENÍ KAMERY KAMERY>. Zobrazí se nabídka nastavení kamery. ID KAMERY ID KAMERY VYPNUTO VYPNUTO...
  • Page 181 CLONA Nabídka CLONA slouží k nastavení intenzity vyzařování snímaného kamerou. [ 00 ] ----I---- ÚROVEŇ ALC : Úprava otevření a zavření clony. PROTISVĚTLO PROTISVĚTLO - ÚROVEŇ : Vyberte celkovou úroveň jasu. OBLAST OBLAST UŽIVATEL UŽIVATEL <ROZMĚR> <ROZMĚR> - BLC : Když je položka <PROTISVĚTLO> <UMÍSTĚNÍ>...
  • Page 182 nastavení  Pokud je nabídka DEN/NOC v části Nastavení kamery nastavena na AUTO, nabídka AGC není k dispozici.  Pokud je funkce BEZ BLIKÁNÍ nastavena na ZAPNUTO, režim AGC není k dispozici. POHYB Určete úroveň AGC pro ovládání pohybu kamery. Je k dispozici, pouze pokud je nabídka ZVÝŠ.
  • Page 183 BEZ BLIKÁNÍ Tato funkce zabrání zkreslení obrazu v důsledku neshody mezi frekvencí vertikální synchronizace a frekvencí blikání osvětlení. Je-li nastavena na <ZAPNUTO>, rychlost závěrky bude napevno nastavena na 1/120 s.  Je-li funkce ZÁVĚRKA nastavena na FIX, funkce ZVÝŠ. CITL. na FIX a funkce AGC na FIX, nabídka <BEZ BLIKÁNÍ>...
  • Page 184 nastavení PRODLEVA DEN NOC : Čas potřebný pro určení potřeby přepnutí fi ltru. MASKA OBLASTI : Pokud se v noční MASKA OBLASTI MASKA OBLASTI scéně nachází jasný zdroj osvětlení, určete zde jeho velikost a pozici. <ROZMĚR> <UMÍSTĚNÍ> <UMÍSTĚNÍ> Tím se zabrání chybě přepnutí fi ltru, případně...
  • Page 185 VYVÁŽENÍ BÍLÉ Pro případ potřeby nastavení barev podle okolního osvětlení je k dispozici funkce <VYVÁŽENÍ BÍLÉ>. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 20) Osvětleni je obecně označováno jako teplota barev, která se udává v Kelvinech (K). Teploty barev běžného osvětlení...
  • Page 186 nastavení Vyberte <NASTAVENÍ KAMERY> - <VYVÁŽENÍ BÍLÉ>. Vyberte režim, v němž bude nastavena hodnota <VYVÁŽENÍ BÍLÉ>. DEN : V režimu DEN lze nastavit VYVÁŽENÍ BÍLÉ VYVÁŽENÍ BÍLÉ hodnoty ČERVENÁ a MODRÁ. Obraz bude zobrazen v barvách podle DEN/NOC DEN/NOC vašeho nastavení. REŽIM [ [ 00 00 ] ] ---- ---- I I ----...
  • Page 187 REŽIM OSTŘENÍ Vyberte režim ostření podle úhlu nastaveného pro nahrávání z kamery. DEN/NOC DEN/NOC AUTO AUTO - AF : Tato funkce trvale sleduje obrazovku a VYVÁŽENÍ BÍLÉ VYVÁŽENÍ BÍLÉ REŽIM OSTŘENÍ ONEAF automaticky nastavuje zaostření. Pokud nastavíte RYCHL. ZVĚTŠ. RYCHL. ZVĚTŠ. zaostření...
  • Page 188 nastavení V-SYNC Slouží k nastavení režimu V-SYNC. - Pokud vyberete <INT>, kamera použije interní synchronizaci. - Pokud vyberete <LINKA>, kamera použije pro synchronizaci frekvenci externího zdroje napájení. Lze nastavit položku LL FÁZE. POTL. BARVA AGC POTL. BARVA AGC STŘED Slouží k nastavení rozsahu reprodukce barev OPAČNÝ...
  • Page 189 POUŽITÍ KAMERY KE SLEDOVÁNÍ Lze aktivovat funkce detekce pohybu a sledování. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 20) Vyberte <HLAVNÍ MENU> - <SLEDOVÁNÍ>. SLEDOVÁNÍ Vyberte položky a nastavte je příslušným POHYB POHYB VYPNUTO VYPNUTO...
  • Page 190 nastavení ZOBRAZENÍ Když je vybrána možnost <ZAPNUTO>, je zobrazen zjištěný pohyb a detekce nastavené pokročilé funkce. CITLIVOST Nastavení citlivosti snímače pohybu. ROZLIŠENÍ Čím vyšší rozlišení je nastaveno, tím menší objekt lze detekovat. POPLACH. VÝSTUP POPLACH. VÝSTUP POPLACH. VÝSTUP Když je vybrána možnost <ZAPNUTO>, je POHYB ZAPNUTO při detekci pohybu a při detekci nastavené...
  • Page 191 Vyberte položku <ÚROVEŇ PIXELU>. NAS. PRIV. ZÓNY 1 NAS. PRIV. ZÓNY 1 Vyberte úroveň pixelu pro nastavení ROZMĚR a UMÍSTĚNÍ. <NASTAV. P/T/Z> ÚROVEŇ PIXELU ÚROVEŇ PIXELU [ 4 4 ] ] Vyberte položku <ROZMĚR> a stiskněte <ROZMĚR> <ROZMĚR> [ENTER]. <UMÍSTĚNÍ> <UMÍSTĚNÍ>...
  • Page 192 nastavení Vyberte číslo předvolby. PREPOZICE 1/16 1/16 Vyberte položku <POZICE> a pomocí Č. PREPOZICE 1 Č. PREPOZICE 1 joysticku upravte položku <POSUN/ NÁKLON/PŘIBLÍŽENÍ>. POZICE ID PREPOZICE ID PREPOZICE ZAPNUTO ZAPNUTO Nastavte položku <ID PREPOZICE> na RYCHLOST PREPOZIC RYCHLOST PREPOZIC [ 5 5 ] ] <ZAPNUTO>...
  • Page 193  Předvolenou pozici lze určit pro rozsah náklonu mezi 0° a 90°. Předvolby s náklonem větším než 90° nelze určit.  Pokud se pokusíte nastavit předvolenou pozici s náklonem větším než 90° pomocí ovladače (SSC-1000, 2000 nebo 5000), zobrazí se na obrazovce zpráva <NASTAVIT ZNOVU>.
  • Page 194 nastavení Vyberte položky a nastavte je příslušným AUTO POSUV 1 AUTO POSUV 1 způsobem. POZICE POZICE : Nastavte počáteční a SMĚR SMĚR VLEVO VLEVO koncovou pozici pro funkci <AUTO NEPŘETRŽITÝ NEPŘETRŽITÝ VYPNUTO VYPNUTO POSUV>. [ [ 10 10 ] ] RYCHLOST RYCHLOST Přejděte na obrazovku nastavení...
  • Page 195 Nastavení tras Můžete manuálně nahrát pohyby posunu, náklonu a přiblížení v délce až 2 minut a uložit je jako trasu sledování. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 20) Vyberte <HLAVNÍ MENU> - <AUTO NASTAVENÍ...
  • Page 196 nastavení Nastavení automatického spouštění Funkce AUTO SPOUŠTĚNÍ automaticky provádí nakonfigurované akce AUTO POSUV, TRASA a SKENOVÁNÍ. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 20) Vyberte <HLAVNÍ MENU> - <AUTO AUTO NASTAVENÍ AUTO NASTAVENÍ NASTAVENÍ>.
  • Page 197 NASTAVIT ZÓNU Zde můžete nastavit směr na sever a pokrytí zóny. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 20) Vyberte <HLAVNÍ MENU> - <NASTAVIT HLAVNÍ MENU HLAVNÍ MENU ZÓNU>. PROFIL PROFIL NASTAVENÍ KAMERY NASTAVENÍ...
  • Page 198 nastavení NASTAVENÍ POPLACHU Tato položka poskytuje 8 vstupů a 3 výstupy pro alarmy. Detekuje vstupy alarmů z externích snímačů spolupracujících z nakonfigurovanými funkcemi předvoleb, tras a prohlížení a produkuje výstupy alarmů. Prodleva alarmu je určena nastavením <PRODLEVA> příslušné předvolby a její akce při alarmu. Informace o výběru a uložení...
  • Page 199 NAS POPLO VSTUPU : Vybírá akci snímače alarmu z možností <NO>, <NC> a <VYPNUTO>. NAS POPL VSTUPU : Nastavuje výstupní port alarmu odpovídající jeho vstupnímu portu. AUTO NASTAVENÍ: Nastavuje akci trasy AUTO NASTAVENÍ AUTO NASTAVENÍ a prohlížení pro odpovídající vstup alarmu. POPLACH1 VYPNUTO Když...
  • Page 200 nastavení NASTAVENÍ HODIN Určuje, zda mají být na obrazovce zobrazeny hodiny a formát času. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 20) Vyberte <HLAVNÍ MENU> - <NASTAVENÍ NASTAVENÍ ČASU ČASU>. ZOBRAZIT ZOBRAZIT VYPNUTO VYPNUTO Vyberte položku <ZOBRAZIT>...
  • Page 201 TOVÁRNÍ NAS. Když je vybrána tato položka, objeví se obrazovka <TOVÁRNÍ NAS.>. Pokud vyberete <OK>, budou všechna nastavení vrácena na výchozí hodnoty. TOVÁRNÍ NAS. TOVÁRNÍ NAS. Nastavení protokolu, přenosové rychlosti, adresy a jazyka však resetována nebudou. STORNO  Mějte na paměti, že vrácení systému do výchozího továrního nastavení...
  • Page 202 Vyberte <HLAVNÍ MENU> - KOMUNIKACE <KOMUNIKACE>. RS485 RS485 Vyberte položky a nastavte je příslušným PRIORITA PRIORITA způsobem. PROTOKOL PROTOKOL SAMSUNG SAMSUNG POLOVINA POLOVINA PRIORITA : Nastavte prioritu výběrem PŘEN. RYCHL. PŘEN. RYCHL. 9600 9600 položek <HW> nebo <SW>. ADRESA ADRESA Je-li vybráno <HW>, nastavení...
  • Page 203 JAZYK Můžete nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 20) Vyberte <HLAVNÍ MENU> - <JAZYK>. JAZYK Pomocí kláves se šipkami nahoru a dolů ENGLISH ENGLISH vyberte jazyk. PУCCKNЙ PУCCKNЙ...
  • Page 204 příloha KLÁVESOVÉ ZKRATKY Funkce Klávesa DEN/NOC - DEN [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] DEN/NOC - NOC [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] DEN/NOC - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] DEN/NOC - EXT [PRESET] + [5] + [1] + [5] + [ENTER] NASTAVENÍ...
  • Page 205 TECHNICKÉ ÚDAJE Položka Popis Typ produktu KUPOLOVÁ KAMERA SMART Zdroj napájení 24 V stř. (50 Hz) Příkon 16,3 W (ventilátor kamery) / 47 W (zapnutý vyhřívač) TV norma SYSTÉM PAL Obrazový snímač Super-HAD IT CCD Efektivní počet bodů 752 (ř) × 582 (s) Vodorovně...
  • Page 206 příloha Položka Popis Rozsah posunu : 360° spojitě POSUN Rychlost posunu předvolby : max. 600°/s Rychlost manuálního posunu : 0,01° – 180°/s Rozsah náklonu : -6˚~186˚ NÁKLON Rychlost posunu předvolby : max. 600°/s Rychlost manuálního posunu : 0,01° – 180°/s RS-485 (plný...
  • Page 207 VZHLED PRODUKTU Ø216mm (tělo krytu) Ø228mm (sluneční clona) Česky _51...
  • Page 208 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů...
  • Page 209 SCC-C7453P Smart Dome Kamera (Dış Mekan Tipi) Kullanıcı Kılavuzu olasılıkları hayal edin Bu Samsung ürününü aldığınız için teşekkürler. Daha ayrıntılı bir hizmet için lütfen web sitemizi ziyaret edin. www.samsungsecurity.com...
  • Page 210 genel bilgiler DİKKAT ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ VARDIR AÇMAYIN DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN ARKA KAPAĞI KALDIRMAYIN (VEYA ARKASINI AÇMAYIN) KULLANICININ MÜDAHELE EDEBİLECEĞİ PARÇA BULUNMAMAKTADIR. YETKİLİ SERVİS PERSONELİNE BAŞVURUNUZ. Bu sembol, bu ünitede elektrik şoku riski içeren tehlikeli gerilimin mevcut olduğunu belirtmektedir. Bu sembol, bu üniteyle birlikte verilen yazılarda önemli çalıştırma ve bakım talimatlarının var olduğunu belirtmektedir.
  • Page 211 çarpması meydana gelebilir. Bu ürün normal şekilde çalışmıyorsa, en yakın servis merkeziyle irtibata geçin. Asla demonte etmeyin ya da bu ürünü hiçbir şekilde modifi ye etmeyin. (SAMSUNG, yetkisiz modifi kasyonların veya tamir girişimlerinin neden olduğu sorunlardan sorumlu değildir.) Temizlerken ürün parçalarının üzerine doğrudan su püskürtmeyin.
  • Page 212 genel bilgiler ÖNEMLI GÜVENLIK YÖNERGELERI Bu yönergeleri okuyun. Bu yönergeleri saklayın. Uyarıları dikkate alın. Yönergeyi takip edin. Bu cihazı suyun yakınında kullanmayın. Yalnızca kuru bir bezle temizleyin. Havalandırma deliklerini kapatmayın. Üreticinin talimatlarına göre kurun. Radyatör, ısı aygıtları gibi ısı kaynaklarının veya (amplifi katörler dahil) ısı üreten diğer cihazların yaynına koymayın.
  • Page 213 İÇINDEKILER Önemli Güvenlik Yönergeleri GENEL BILGILER Içindekiler Özellikler Dahil Olanlar Ilk Bakış Kurulum için Isteğe Bağlı KURULUM VE BAĞLANTI Aksesuarlar Önlemler Hazırlık Kurulum Başlangıç Ayarı Diğer Cihazlarla Bağlantı Klavye Kumandanın Kullanılması AYARLAR Ana Menü Profi l Kamera Ayarlari Akıllı Video Gizli Bölge Önayar Oto Ayarlar...
  • Page 214 genel bilgiler ÖZELLIKLER Son teknolojiye sahip dijital işlemci teknolojisi sayesinde uygulanan tam dijital işleme ve 600 satırlık yüksek çözünürlüklü özel algoritma 688 kata kadar izleme sağlayan x43 zoom lensine ve dijital zoom IC’ye sahip yüksek performanslı izleme kamerası Geceleyin veya az aydınlatılan bir ortamda siyah beyaz moda otomatik olarak dönerek duyarlığı...
  • Page 215 İLK BAKIŞ KAMERA KANCA KANCA LENS GÖVDE RS-485 ALARM IN ELEKTRIK GIRIŞI ALARM OUT  Kirli lens yüzeylerini yumuşak bir lens bezi veya etanol uyguladığınız bir kumaşla temizleyin. Türkçe _7...
  • Page 216 kurulum ve bağlantı KURULUM IÇIN İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR Kurulumu daha kolay gerçekleştirmek için, mevcut olan isteğe bağlı uygun aksesuarları satın alabilirsiniz. DUVARA MONTAJ ADAPTÖRÜ (SCX-300WM) Bu aksesuar, SMART DOME KAMERA ünitelerinin duvara montaj kurulumları için kullanılan bir duvara montaj adaptörüdür. TAVANA MONTAJ ADAPTÖRÜ...
  • Page 217 KÖŞEYE MONTAJ ADAPTÖRÜ (SCX-300KM) Bu aksesuar, duvar derzinin köşesine DU- VARA MONTAJ ADAPTÖRÜ (SCX-300WM) ile kurulum için kullanılan bir adaptördür. PARMAKLIK (UZUN) MONTAJI (SCX-300LM) Bu aksesuar, SMART DOME KAMERA ünitelerinin parmaklığa kurulmalarında kullanılan bir montaj kitidir. Türkçe _9...
  • Page 218 kurulum ve bağlantı ÖNLEMLER Ürün ağırlığının 4 kat fazlasına dayanabilecek bir montaj yeri seçin. Yaralanmaları önlemek için, kurulum yapılırken kurulum alanına kimseyi yaklaştırmayın. Kurulumdan önce kıymetli eşyaları güvenli bir yere kaldırın. HAZIRLIK Tüm harici kabloları kelepçe adaptörünün BORU veya MONTAJ deliğinden geçirin. YUVA’nın vida deliğini Teflon Bantla sarın.
  • Page 219 KURULUM ADAPTÖR parçasını açmak için YUVA içindeki ADAPTÖR KULAKÇIĞINA bastırın, ardından tüm harici kabloları YUVAYA yerleştirin. MONTAJ veya BORU üzerindeki YUVAYI saat yönünde çevirerek sabitleyin. (YUVANIN gevşek kalmasını önlemek için iki bileşeni sıkıca sabitleyin.) BORU VEYA BORU VEYA TABAN TABAN YUVA YUVA HARİCİ...
  • Page 220 kurulum ve bağlantı KOVANLAR, BORU veya TABANDAN rutubete maruz kalınabilecek dış mekan kurulumları için verilir; rutubetin girmesini engellemek için YUVAYI KOVANI kullanarak kurun. - Montaj öncesinde KOVANA uygun miktarda gres sürün ve kabloları kovanların her bir deliğinden geçirin. Kablo geçmeyen boş delikleri kapatmak için PİMLERİ kullanın.
  • Page 221 KAMERANIN GÜVENLİK KABLOSUNU GÖVDENİN üzerindeki KELEPÇE KABLOSUNA bağlayın. KAMERANIN 22P KONEKTÖRÜNÜ ADAPTÖRÜN KONEKTÖRÜYLE aynı hizada olacak şekilde ayarlayın; ikisini de sabitlemek için KAMERANIN her iki tarafındaki KANCAYI GÖVDENİN RAK yönünde itin. Ardından, RAKI gereken şekilde sabitlemek için her iki KANCANIN klik sesi çıkararak yerine oturmasını...
  • Page 222 örn.) Kamera adresi: Adres 1 ise, aşağıdaki şekilde bulunan adımları izleyin. SW606 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) İletişim Protokolü Ayarı İletişim protokolünü belirlemek için, SW603’ün 1~ 4 no.lu pimlerini kullanın. A : SAMSUNG YARIM PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : SAMSUNG TAM <Kamera tutacağının altı> 14_ kurulum ve bağlantı...
  • Page 223 İletişim Hızı Ayarı İletişim hızını ayarlamak için SW603 5, 6 no.lu pimleri kullanın. İLETİŞİM HIZI PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS Fabrika varsayılan ayarı 9600 BPS’dir. RS-422A/RS-485 Sonlandirmasinin Ayarlanmasi Yapı haritasında gösterildiği gibi, Kontrol Birimi ve RS-422A/RS-485 bağlandığında, Sinyallerin yansımasını...
  • Page 224 kurulum ve bağlantı n < 32 Sonlandırma SW1-ON Kumanda SW2-ON Sonlandırma CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <RS-422A/RS-485 Tam Dubleks Organizasyon>  Aynı adrese atanmış birden çok kamerayı bağlarsanız ağda bir iletişim hatası oluşabilir. 16_ kurulum ve bağlantı...
  • Page 225 DIĞER CIHAZLARLA BAĞLANTI MONİTÖR KUMANDA/DVR ALARM GİRİŞİ GÜÇ KAYNAĞI ALARM ÇIKIŞI Bir monitöre bağlama İlk önce, BNC video kablosu konnektörünün bir ucunu Video Çıkış Terminaline (VIDEO OUT) takın. Daha sonra, konnektörün diğer Monitörün arkasındaki ucunu monitörün Video Giriş video terminali Teminaline bağlayın.
  • Page 226 kurulum ve bağlantı ALARM IN bağlanmak için Harici cihazın sinyal hattının bir ucunu monitörün ilgili ALARM IN bağlantı noktasına bağlayın. Sinyal hattının diğer ucunu topraklama [GND] bağlantı noktasına bağlayın. ALARM OUT bağlanmak için Harici cihazın sinyal hattının bir ucunu monitörün ilgili ALARM OUT bağlantı noktasına bağlayın.
  • Page 227 Adaptör kablosunun bağlanması Adaptör Kartı Güç Kaynağı Gerekirse kabloları bağlayın ve düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol etmek için kamerayı açın. Adaptörü kameranın güç terminaline bağlayın. Adaptörün güç kablosunu duvardaki prize takın. Türkçe _19...
  • Page 228 ayarlar Kamerayı klavye kumandaya veya DVR’a bağlayın, böylece kameranın ayarlarını düzenleyebilir ve değiştirebilirsiniz. KLAVYE KUMANDANIN KULLANILMASI Kumandayı kullanarak kamera menüsünü ayarlamak için aşağıdaki adımları izleyin. Kamera Ayarları ekranını açın. Menülerde gezinmek için kumanda kolunu kullanın. Bir menü öğesi seçmek için [ENTER] tuşuna basın. Seçili öğenin değerini değiştirmek için kumanda kolunu kullanın.
  • Page 229 ANA MENÜ Bu, kamera ortamınızı gereksinimlerinize göre ayarlayabildiğiniz, kamera açıldığında ilk gördüğünüz ekrandır. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 20) PROFİL MENÜ MENÜ Kamera kurulum ortamına uygun bir mod PROFİL seçin. KAMERA AYARLARI KAMERA AYARLARI AKILLI AKILLI...
  • Page 230 ayarlar PROFİL Özel kamera kurulum ortamınıza uygun önceden belirlenmiş yapılandırmalardan birini seçebilirsiniz. PROFİL kısmındaki öğelerden her biriyle ilgili seçimleriniz kameranın diğer tüm ayarlarını etkileyecektir. STANDART PROFİL Kamera ayarlarını otomatik olarak normal ortama optimize eder. STANDART STANDART ARKA IŞIK ARKA IŞIK GÜNDÜZ/GECE GÜNDÜZ/GECE Bu ayar trafi...
  • Page 231 KAMERA AYARLARI MENÜSÜ STANDART ARKA IŞIK GÜNDÜZ/GECE OYUN Ana Menü Alt menüler ORTA ORTA ORTA ORTA ORTA OTO PROGRAM OTO PROGRAM GÜNDÜZ OTO PROGRAM GÜNDÜZ GECE GÜNDÜZ/ REFERANS KAPALI AÇIK KAPALI KAPALI KAPALI GECE HARİCİ REFERANS KAPALI AÇIK KAPALI KAPALI KAPALI GÜNDÜZ GÜNDÜZ/GECE...
  • Page 232 ayarlar KAMERA AYARLARI Kamera modülünün genel ayarlarını yapılandırabilirsiniz. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 20) <MENÜ> - <KAMERA AYARLARI> KAMERA AYARLARI seçeneğini seçin. Kamera Ayarları ekranı görüntülenir. KAMERA TANIM KAMERA TANIM KAPALI KAPALI IRIS IRIS...
  • Page 233 IRIS Kameraya gelen ışınların yoğunluğunu ayarlamak için IRIS menüsü oldukça kullanışlıdır. [ 00 ] ----I---- DÜZEY ALC : İrisin açılmasını ve kapanmasını ARKA IŞIK ARKA IŞIK ayarlayın. ALAN ALAN KULLANICI KULLANICI <BOYUT> <BOYUT> - DÜZEY : Genel parlaklık düzeyi seçin. <LOKASYON>...
  • Page 234 ayarlar  GÜNDÜZ/GECE menüsü Kamera Ayarları ekranında OTO PROGRAM olarak ayarlandığı takdirde, AGC menüsü kullanılamaz.  FREK. DÜZELT AÇIK olarak ayarlandığı takdirde, AGC modu kullanılamaz. HAREKET Kamera hareketini kontrol etmek için AGC düzeyi belirleyebilirsiniz. Bu işlev sadece ALGILAMA menüsü OTO PROGRAM olarak ayarlanmışsa kullanılabilir. Düşük kontrastlı...
  • Page 235 FREK. DÜZELT Bu seçenek, dikey senkronize frekans ve ışığın yanıp sönen frekansı arasındaki uyumsuzluktan kaynaklanan olası ekran bozulmasını engeller; <AÇIK> olarak ayarlandığında, örtücü hızı 1/120 saniye olarak sabitlenecektir.  ÖRTÜCÜ FİKS olarak, ALGILAMA FİKS olarak ve AGC FİKS olarak ayarlandıysa, <FREK. DÜZELT>...
  • Page 236 ayarlar GECE GÜNDÜZ BEKLEME SÜRESİ : Filtrenin değişmesini belirlemek için gerekli zamandır. ALAN MASKESİ : Gece ekranında ALAN MASKESİ ALAN MASKESİ parlak bir spot ışık kaynağı mevcutsa, gerektiğinde boyutu ve konumu <BOYUT> <LOKASYON> <LOKASYON> belirtebilirsiniz. Bu fi ltre değiştirmede bir hata oluşmasını veya parlak bir spot ışık kaynağının bulunduğu bir gece sahnesinde fi...
  • Page 237 BEYAZ DENGESİ Rengi ortam aydınlatmasına göre ayarlamanız gerekiyorsa,<BEYAZ DENGESİ> işlevini kullanabilirsiniz. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 20) Aydınlatma genellikle kelvin (K) cinsinden belirtilen renk sıcaklığı olarak anılır. Sıradan ışık için renk sıcaklıkları aşağıda olduğu gibidir: <BEYAZ DENGESİ>...
  • Page 238 ayarlar <KAMERA AYARLARI> - <BEYAZ DENGESİ> seçeneğini seçin. <BEYAZ DENGESİ> seçeneğini ayarlayabileceğimiz bir mod seçin. GÜNDÜZ : GÜNDÜZ modunda KIRMIZI BEYAZ DENGESİ BEYAZ DENGESİ ve MAVİ değerlerini ayarlayabilirsiniz. Ekran, ayarlarınıza bağlı olarak renkli GÜNDÜZ/GECE GÜNDÜZ/GECE GÜNDÜZ GÜNDÜZ görüntülenecektir. [ [ 00 00 ] ] ---- ---- I I ---- ---- KIRMIZI...
  • Page 239 FOKUS MODU Kamera kaydını ayarladığınız açıya göre bir fokus modu seçebilirsiniz. GÜNDÜZ/GECE GÜNDÜZ/GECE OTO PROGRAM OTO PROGRAM - AF : Bu otomatik olarak odaklanmak için BEYAZ DENGESİ BEYAZ DENGESİ FOKUS MODU TUŞ + AF ekranı sürekli olarak izler. Odağı otomatik ZOOM HIZI ZOOM HIZI olarak ayarlarsanız, bu <MF>...
  • Page 240 ayarlar V-SYNC V-SYNC modunu ayarlayabilirsiniz. - <INT> seçeneğini seçerseniz, kamera dahili senkronizasyonu kullanacaktır. - <HAT> seçeneğinin seçildiğinde, kamera, senkronizasyon için harici güç kaynağı kullanacaktır. HK FAZ gereken şekilde ayarlanabilir. AGC RENK BAS. AGC RENK BAS. ORTA Renk yeniden üretim aralığını AGC’ye göre ÇEVİR ÇEVİR KAPALI...
  • Page 241 AKILLI VIDEO Hareket algılama ve izleme işlevlerini etkinleştirebilirsiniz. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 20) <MENÜ> - <AKILLI> seçeneğini seçin. AKILLI Her bir öğeyi seçin ve gereken şekilde ayarlayın. HAREKET HAREKET KAPALI KAPALI GELİŞMİŞ...
  • Page 242 ayarlar EKRAN <AÇIK> olarak seçildiğinde, algılanan hareketi ve yapılandırılan gelişmiş işlevin algılanmasını görüntüler. HASSASİYET Hareket sensörünün hassasiyetini ayarlar. ÇÖZÜNÜRLÜK Çözünürlük ayarı ne kadar yüksek olursa, algılanabilen nesne o kadar küçük olur. ALARM ÇIKIŞ ALARM ÇIKIŞ ALARM ÇIKIŞ <AÇIK> olarak seçildiğinde, hareket HAREKET AÇIK algılanınca ve yapılandırılan gelişmiş...
  • Page 243 <PİKSEL DÜZEYİ> seçeneğini seçin. GZL BLG AYARI 1 GZL BLG AYARI 1 BOYUT ve LOKASYON ayarları için piksel düzeyini seçin. <P/T/Z AYARI> PİKSEL DÜZEYİ PİKSEL DÜZEYİ [ 4 4 ] ] <BOYUT> seçeneğini seçin ve [ENTER] <BOYUT> <BOYUT> tuşuna basın. <LOKASYON>...
  • Page 244 ayarlar Ön ayar numarasını seçin. ÖNAYAR 1/16 1/16 <POZİSYON> seçeneğini seçin ve kumanda ÖNAYAR NO. 1 ÖNAYAR NO. 1 kolunu kullanarak <PAN/TILT/ZOOM> seçeneğini istediğiniz konumda ayarlayın. POZİSYON ÖNAYAR TANIM ÖNAYAR TANIM AÇIK AÇIK <ÖN AYAR TANIM> seçeneğini <AÇIK> ÖNAYAR HIZI ÖNAYAR HIZI [ 5 5 ] ] olarak ayarlayın ve adı...
  • Page 245  Önayar pozisyonu 0° ila 90° arasındaki bir eğim aralığında belirlenebilir. 90° eğim dışında bulunan önayarlar belirlenemez.  Bir kumanda (SSC-1000, 2000 veya 5000) kullanarak 90° eğimi aşan aralıkta bir önayar pozisyonu belirlemeye çalıştığınızda, ekranda “TEKRAR DENE” mesajını görürsünüz. Bu durumda, 90° eğimin altında bir aralığı deneyin. ...
  • Page 246 ayarlar Her bir öğeyi seçin ve gereken şekilde OTO PAN 1 OTO PAN 1 ayarlayın. POZİSYON POZİSYON : <OTO PAN> için başlangıç YÖN YÖN ve bitiş konumlarını ayarlayın. SONLANMA SONLANMA KAPALI KAPALI Ayar ekranına gidin ve pan/tilt seçeneğini [10] [10] istediğiniz başlangıç...
  • Page 247 Seyir Ayarı Pan/tilt/zoom hareketlerinizi 2 dakikaya kadar bir izleme takibine manuel olarak kaydedebilirsiniz. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 20) <MENÜ> - <OTO AYARLAR> seçeneğini SEYİR AYARI 1 SEYİR AYARI 1 seçin. <POZİSYON>...
  • Page 248 ayarlar Oto Hareket Ayarı OTO HAREKET yapılandırılan OTO PAN, SEYİR ve TARAMA işlevlerini otomatik olarak çalışır. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 20) <MENÜ> - <OTO AYARLAR> seçeneğini OTO AYARLAR OTO AYARLAR seçin.
  • Page 249 BÖLGE AYARI Kuzey yönünü ve bölge kapsamını ayarlayabilirsiniz. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 20) <MENÜ> - <BÖLGE AYARLARI> MENÜ MENÜ seçeneğini seçin. PROFİL PROFİL KAMERA AYARLARI KAMERA AYARLARI AKILLI AKILLI GİZLİ BÖLGE GİZLİ...
  • Page 250 ayarlar ALARM AYARLARI 8 alarm girişi ve 3 alarm çıkışı sağlar. Yapılandırılan ön ayarlarla, seyirlerle ve tarama işlevleriyle birlikte çalışan harici sensörlerdeki alarm girişlerini algılar ve alarm çıkışları oluşturur. Alarmın bekleme süresi, ilgili ön ayarın <BEKLEME SÜRESİ> ve alarm işlemi ile belirlenir. Her bir menü...
  • Page 251 ALARM GİRİŞ AYAR : Alarm sensörü çalışmasını <NO>, <NC> ve <KAPALI> arasında ayarlayın. ALARM ÇIKIŞ AYAR : Alarm girişi bağlantı noktasıyla eşleşen alarm çıkışı bağlantı noktasını ayarlayın. OTO AYARLAR OTO AYARLAR OTO AYARLAR : Seyri ve tarama ALARM1 KAPALI işlemini ilgili alarm girişi için ayarlar. Alarm ALARM2 ALARM2 KAPALI...
  • Page 252 ayarlar SAAT AYARI Ekranda saatin görüntülenip görüntülenmeyeceğini ve zaman formatını belirler. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 20) <MENÜ> - <SAAT AYARI> seçeneğini SAAT AYARI seçin. EKRAN EKRAN KAPALI KAPALI <EKRAN> seçeneğini seçin ZAMAN FORMATI ZAMAN FORMATI 12SAAT...
  • Page 253 FABRİKA AYARLARI Seçildiğinde, <FABRİKA AYARLARI> ekranı görüntülenir ve <OK> seçeneğini seçerek tüm ayarları fabrika varsayılan ayarlarına sıfırlayabilirsiniz. Ancak protokol, iletişim hızı ile FABRİKA AYARLARI FABRİKA AYARLARI adres ve dil ayarları sıfırlanmaz.  İPTAL Sistemin fabrika varsayılan ayarlarına sıfırlanmasının tüm ayar verilerini sileceğini unutmayın.
  • Page 254 <MENÜ> - <İLETİŞİM> seçeneğini seçin. İLETİŞİM Her bir öğeyi seçin ve gereken şekilde RS485 RS485 ayarlayın. ÖNCELİK ÖNCELİK ÖNCELİK : <HW> veya <SW> PROTOKOL PROTOKOL SAMSUNG SAMSUNG YARI YARI seçeneğini seçerek önceliği ayarlayın. İLETİŞİM HIZI İLETİŞİM HIZI 9600 9600 <HW> seçildiğinde, protokol, iletişim ADRES ADRES hızı...
  • Page 255 DİL Kullanıcı arayüzünün dilini ayarlayabilirsiniz. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 20) <MENÜ> - <DİL> seçeneğini seçin. DİL Yukarı/aşağı tuşlarını kullanarak dilinizi ENGLISH ENGLISH seçin. PУCCKNЙ PУCCKNЙ POLSKI POLSKI ČESKY ČESKY TÜRKÇE TÜRKÇE Türkçe _47...
  • Page 256 KISAYOL TUŞLARI İşlev Tuş GÜNDÜZ/GECE – GÜNDÜZ [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] GÜNDÜZ/GECE – GECE [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] GÜNDÜZ/GECE – OTO PROGRAM [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] GÜNDÜZ/GECE –...
  • Page 257 TEKNIK ÖZELLIKLER Madde Açıklama Ürün Tipi SMART DOME KAMERA Güç Kaynağı AC 24 V (50 Hz) Güç Tüketimi 16.3W(Kamera, Fan) / 47W(Isıtıcı AÇIK) TV Standardı PAL STANDART RENK SİSTEMİ Görüntü Sensörü Super-HAD IT CCD Etkin Piksel 752(Y) × 582(D) Yatay : 15, 625 Hz (INT) / 15, 625 Hz (L/L) TV hat frekansı...
  • Page 258 Madde Açıklama PAN aralığı : 360˚Sınırsız Önceden Ayarlı Pan Hızı : 600° /san, maksimum Manuel Pan Hızı : 0,01˚~ 180˚/san Eğim aralığı : -6˚~186˚ EĞİM Önceden Ayarlı Pan Hızı : 600° /san, maksimum Manuel Pan Hızı : 0,01˚~ 180˚/san RS-485 (Yarı & Tam Dupleks)/RS-422, Uzaktan Kumanda Koaksiyel Kablo üzerinden veriler Alarm Girişleri : 8 GİRİŞ...
  • Page 259 ÜRÜNÜN GÖRÜNÜŞÜ Ø216mm (Yuva Gövdesi) Ø228mm (Güneşlik) Türkçe _51...
  • Page 260 Üretici: TIANJIN SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. Adres, Şehir: No.12, 4th Avenue, Dongting Road, TEDA, Tianjin, China. 300457 Ülke: Çin Üretici Tel: 86 22 5981 1234 Türkiye Yetkili Distribütörü: KOYUNCU ELEKTRONİK BİLGİ İŞLEM SİSTEMLERİ San. Ve Tic. A.Ş. Adres, Şehir: Emek Mahallesi Ordu Cad. No:18 SARIGAZİ 34785 / İSTANBUL Distribütör Tel / Faks: 0216 528 88 88 / 0216 313 57 05...

Table of Contents