Meister MET16-16 Translation Of The Original Instructions
Meister MET16-16 Translation Of The Original Instructions

Meister MET16-16 Translation Of The Original Instructions

Electric tacker
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 1
MET16-16
- Elektrotacker ..........................
D
CZ -
Elektrická sponkovačka
- Agrafeuse éléctrique .............. 21
F
GB - Electric Tacker ........................ 30
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
4
NL - Elektrotacker .......................... 38
.......... 13
PL -
TR -
.............. 47
Zszywacz elektryczny
...................... 56
Elektrikli z∂mba
Nr. 5459540

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MET16-16 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meister MET16-16

  • Page 1 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 1 MET16-16 - Elektrotacker ......NL - Elektrotacker ......38 CZ - ..13 PL - ....47 Elektrická sponkovačka Zszywacz elektryczny - Agrafeuse éléctrique ....21 TR - ...... 56 Elektrikli z∂mba GB - Electric Tacker ......30 ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Překlad originálního návodu na obsluhu...
  • Page 2: Erreur D'oscillation K: 1,5 M/S

    MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 2 Abb. 1 Abb. 1a a: 8-16 mm b: 11,4 mm c: 0,75 mm a: 15-16 mm b: 1,25 mm...
  • Page 3 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 3 Abb. 2 Abb. 3 Drücken max 50 Stck. Abb. 4 Abb. 5 max 50 Stck. Abb. 6...
  • Page 4: Table Of Contents

    MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 4 Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
  • Page 5: Bauteile

    MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 5 Ein schätzung der Be einträchtigung ver - 4 Ein-/Ausschalter wen det werden. 5 Schlagkraftregler 6 Magazinverriegelung ACHTUNG! Der Schwingungs - 7 Magazin emissionswert kann sich wäh rend 8 Klammer-/Nagelauswurf der Benutzung des Elektro werk zeugs 9 Auslösesicherung vom Angabewert unterschei den, ab - hängig von der Art und Weise wie das...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 6 Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Ein sicheres Arbeiten hängt auch von Elektrowerkzeug befestigen können, der Vertrautheit des Bedienpersonals im garantiert das keine sichere Verwen - Um gang mit dem jeweiligen Elektro - dung.
  • Page 7 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 7 nung und unbeleuchtete Arbeits be - digte oder verwickelte Kabel erhöhen reiche können zu Unfällen führen. das Risiko eines elektrischen Schla ges. b Arbeiten Sie mit dem Elektro - e Wenn Sie mit einem Elektrowerk - werkzeug nicht in explosions ge - zeug im Freien arbeiten, verwen den fährdeter Umgebung, in der sich...
  • Page 8 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 8 Akku an schlie ßen, es aufnehmen b Benutzen Sie kein Elektrowerk zeug, oder tragen. Wenn Sie beim Tragen dessen Schalter defekt ist. Ein des Geräts den Finger am Schalter Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr haben oder das Gerät eingeschaltet ein- oder ausschalten lässt, ist an die Stromversorgung anschlie ßen,...
  • Page 9: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 9 beitsbedingungen und die auszu - klemmt hat. Beim Entfernen der führende Tätigkeit. Der Gebrauch verklemmten Klammer könnte der von Elektrowerkzeugen für andere als Tacker versehentlich aktiviert werden, die vorgesehenen Anwendungen kann wenn er ange schlossen ist. zu gefährlichen Situationen führen.
  • Page 10: Montage Und Einstellarbeiten

    MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 10 Sicherheitskennzeichnung Einschalten Die Symbole auf dem Elektrowerkzeug Schalten Sie den Schalter (4) auf I. haben folgende Bedeutung: Ausschalten Nicht in den Hausmüll entsor gen! Gerät auf 0 schalten. Wichtig! Betriebsanleitung Schlagkraftregler beachten! Zum materialschonenden Ar bei ten Freiwilliges Gütesiegel lässt sich die Schlag kraft je nach „geprüfte Sicherheit“...
  • Page 11: Arbeitsweise

    Infor ma tionen und Teile stets griffbereit. Folien, Textilien, Schaumstoffe, Papier: Spannen Sie das jeweilige Material in • Meister-Geräte sind weitgehend der gewünsch ten Weise und richten Sie war tung s frei, zum Reinigen der es exakt aus, bevor Sie den Tacker Ge häu se ge nügt ein feuchtes Tuch.
  • Page 12 • Auch nach Ablauf der Garantiezeit unsachgemäße Reparatur verursacht sind wir für Sie da und werden even - oder bei einem Teileaustausch nicht tuelle Repa ra turen an Meister-Geräten unsere Originalteile bzw. von uns frei - kosten günstig ausführen.
  • Page 13 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 13 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji! Při předání přístroje jiným uživatelům se musí předat i tento návod na obsluhu. Obsah Strana Strana...
  • Page 14 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 14 zkušebního postupu a může se používat 6 Pojistka zásobníku k porovnání jednoho elektrického nářadí 7 Zásobník s druhým. Uvedená emisní hodnota 8 Vyhazovač sponek/hřebíků vibrací se může používat i na počáteční 9 Pojistka spuštění posouzení...
  • Page 15 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 15 • poškození sluchu při práci bez maximálního počtu zdvihů uvedeného na ochrany sluchu. elektrickém nástroji. Příslušenství, které se otáčí rychleji, než je povoleno, se může rozlomit a z nářadí odlétnout. Bezpečná práce závisí také na znalostech obsluhujícího personálu v Brusné...
  • Page 16 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 16 1 Pracoviště ostrých hran nebo pohybujících se částí přístroje. Poškozené nebo a Udržujte své pracoviště v čistotě a zamotané kabely zvyšují riziko úrazu uklizené. Nepořádek a neosvětlené elektrickým proudem. pracoviště může vést k úrazům. e Když...
  • Page 17 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 17 zapnutý přístroj do sítě, může to vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto bezpečností opatření zabraňuje způsobit úrazy. neúmyslnému spuštění přístroje. d Dříve než přístroj zapnete, odstraňte nastavovací nástroje d Uchovávejte nepoužívané nebo klíče na šrouby. Nástroj nebo elektrické...
  • Page 18 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 18 b Pokud je síťový přívod tohoto • Zastrčte zástrčku do zásuvky, jen když je stroj vypnutý. přístroje poškozený, musí se nahradit speciálním přípojným vedením, které si můžete obstarat od výrobce nebo • Veďte kabel od přístroje vždy směrem jeho zákaznického servisu.
  • Page 19 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 19 7 – Montáž a nastavení Spouštěč Vkládání sponek/hřebíků Spouštěč (1) při stisknutí vydá jen jednu dávku a poté se ihned znovu vypne. Pro Vytáhněte zástrčku ze zásuvky! každou další dávku se musí spouštěč stisknout znovu. Stiskněte pojistku zásobníku (6) a vytáhněte posunovač...
  • Page 20 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 20 hřebíky se dají většinou jen obtížně hadřík. Další pokyny jsou uvedeny v odstranit. návodu k obsluze. • Přístroje Meister podléhají přísné 10 – Údržba a ochrana kontrole jakosti. Pokud se by přesto životního prostředí vyskytla porucha funkce, zašlete přístroj na adresu naší...
  • Page 21: Étendue Des Fournitures

    MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 21 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
  • Page 22: Composants

    MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 22 La valeur d'émission de vibrations 5 Régulateur de puissance indiquée peut également être utilisée pour 6 Verrouillage de magasin une première estimation de la nuisance. 7 Chargeur 8 Éjection d'agrafes/clous ATTENTION! La valeur d'émission 9 Verrou de blocage de vibrations peut diverger de la valeur indiquée pendant l'utilisation de...
  • Page 23: Consignes Générales De Sécurité

    MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 23 Le fait que vous puissiez fixer • Nuisance pour l'ouïe en cas de travaux l'accessoire à votre outil électrique ne effectués sans se protéger les oreilles. garantit pas son utilisation sûre. Un travail en toute sécurité dépend La course admissible de l’outil utilisé...
  • Page 24 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 24 1 Endroit de travail un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. a Maintenez l’endroit de travail propre et bien rangé. Un lieu de d Ne pas utiliser le câble à d’autres travail en désordre ou mal éclairé fins que celles prévues, ne pas augmente le risque d’accidents.
  • Page 25 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 25 b Portez des équipements de doivent être utilisés, vérifier que protection personnels. Portez ceux-ci soient effectivement toujours des lunettes de protection. raccordés et qu’ils sont L’utilisation d’équipements de correctement utilisés. L’utilisation de protection tels que masque tels dispositifs réduit les dangers dus antipoussière, chaussures anti- aux poussières.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 26 6 – Consignes de sécurité parties en mouvement fonctionnent spécifiques à l’appareil correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou • Partez toujours du principe que endommagées de telle sorte que le l'appareil contient des agrafes.
  • Page 27: Mode D'emploi

    MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 27 • Ne brancher la fiche mâle dans la Label CE (conformité avec prise de courant qu'après avoir vérifié les normes de sécurité que l'appareil se trouve bien en européennes) position éteinte. Le carter est doublement •...
  • Page 28: Mode De Travail

    MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 28 + = augmenter la puissance d'une pince pour retirer l'agrafe coincée – = réduire la puissance dans le magasin (7). Il est recommandé d'estimer la puissance Matériaux souples nécessaire grâce à une pièce d'essai. Fils, textiles, mousses, papier: tendez Déclencheur le matériau respectif de la manière...
  • Page 29: Conseils De Service

    été utilisées et que la réparation n’a pas • Les appareils Meister sont soumis à des été effectuée par Conmetall Meister contrôles qualité sévères. Cependant, GmbH le service après-vente ou un dans le cas où...
  • Page 30: L Pa : 77 Db(A) Lwa : 88 Db(A)

    MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 30 Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating instructions must also be included! Contents Page...
  • Page 31: Components

    MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 31 normed test procedure and can be used 4 On/Off switch in order to compare one electrical tool 5 Impact force controller with another. 6 Magazine lock mechanism 7 Magazine The specified vibration emission value 8 Staple/nail ejection can also be used for an introductory 9 Trigger protection mechanism...
  • Page 32: General Safety

    MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 32 tool. Accessories that turn faster than is WARNING! During operation, this permitted may break and fly away. power tool generates an electro - magnetic field. This field may, under There is a risk of injury. The user of the certain circumstances, influence device is liable for all property and active or passive medical implants.
  • Page 33 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 33 c Keep children and bystanders away 3 Personal safety while operating a power tool. Distractions can cause you to lose a Stay alert, watch what you are control. doing and use common sense when operating a power tool.
  • Page 34: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 34 g If devices are provided for the sharp cutting edges are less likely to connection of dust extraction and bind and are easier to control. collection facilities, ensure these are connected and properly used. g Use the power tool, accessories Use of these devices can reduce dust and tool bits etc.
  • Page 35: Installation And Setting

    MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 35 • Unplug the tool from the power • Do not use the appliance to fasten supply or battery if a staple is down electric cables or leads. trapped in the tool. When removing the trapped staple, the stapler may Safety symbols be triggered accidentally if it is still connected to the power.
  • Page 36: Mode Of Operation

    MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 36 9 – Mode of operation Switching off Set the device to 0. Single trigger Impact force controller Position the trigger protection mechanism (9). Press the unit up In order to preserve material against the material, briefly press the when working, the impact force trigger (1) and release.
  • Page 37: Service Instructions

    Conmetall Meister GmbH Customer hand. Service or an authorised specialist! The same applies analogously to the • Meister devices are to a large extent accessories used. maintenancefree, a damp cloth being sufficient to clean the casing. Do not • Pack the device well or use the drop electrical machines in water.
  • Page 38 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 38 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
  • Page 39 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 39 3 – Onderdelen andere stuk elektrisch gereedschap worden. 1 Schakelaar “Aan/uit” De vermelde trillingsemissiewaarde kan 2 Contactschakelaar ook voor een inleidende inschatting van 3 Uitschakelmechanisme de nadelige invloed gebruikt worden. 4 Magazijn 5 Slagkrachtregelaar OPGELET! De trillings - 6 Magazijnvergrendeling emissiewaarde kan tijdens het...
  • Page 40 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 40 De mogelijkheid om het accessoire op Veilig werken hangt ook af van de mate het elektrogereedschap te bevestigen, waarin het bedieningspersoneel garandeert geen veilig gebruik. vertrouwd is met het respectievelijke elektrogereedschap! Overeenkomstige Het toegestane slagental van het inzet - machinekennis en omzichtig handelen gereedschap moet minstens zo hoog tijdens het werk helpen bestaande...
  • Page 41 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 41 1 Werkomgeving elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. a Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige of d Gebruik de kabel niet voor een onverlichte werkomgeving kan tot verkeerd doel, om het gereedschap ongevallen leiden.
  • Page 42 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 42 uitrusting, zoals een stofmasker, 4 Zorgvuldige omgang met en slipvaste schoenen, een veiligheids - zorgvuldig gebruik van elektrische helm of gehoorbescherming, gereedschappen afhankelijk van de werkomgeving, vermindert het verwondingsgevaar. a Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden c Voorkom per ongeluk inschakelen.
  • Page 43 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 43 hun oorzaak in slecht onderhouden • Richt het gereedschap nooit op elektrische gereedschappen. uzelf of op andere personen. Een onverwachtse activering ontlaadt de f Houd snijdende inzetgereedschappen nietjes en veroorzaakt verwondingen. scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende •...
  • Page 44 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 44 7 – Montage en • Richt het apparaat nooit op personen instelwerk zaamheden of dieren. Van een korte afstand afgeschoten nietjes of spijkers kunnen tot ernstig letsel leiden. Aanbrengen van de nietjes/spijkers • Alleen maar passende nieten Netstekker uittrekken! gebruiken.
  • Page 45 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 45 Uitschakelmechanisme Zachte materialen Het uitschakelmechanisme (1) geeft bij Folie, textiel, schuimstoffen, papier: activering telkens slechts één dosis vrij span het respectievelijke materiaal op en schakelt daarna onmiddellijk weer de gewenste manier en lijn het exact uit uit.
  • Page 46 • Meister-artikelen worden aan strenge ondeskundige reparatie veroorzaakt of kwaliteitscontroles onderworpen. bij een vervangen van onderdelen niet Mocht er desondanks toch nog een onze originele onderdelen of door ons defect m.b.t.
  • Page 47 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 47 Instrukcja obsługi i wskazówki dot. bezpieczeństwa Prosimy dokładnie przeczytać przed pierwszym uruchomieniem i starannie przechować wraz z elektronarzędziem! Spis treści Strona Strona 1 – Zakres dostawy 7 – Montaż i czynności 2 – Informacje techniczne 8 –...
  • Page 48 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 48 4 – Zastosowanie zgodne z UWAGA! Wartość emi sji drgań przeznaczeniem pod czas eksploatacji elektro - narzę dzia może odbie gać od wartości podanej, za leżnie od sposobu je go Zszywacz elektryczny można stosować eksploatacji.
  • Page 49 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 49 • Zagrożenie pożarem w przypadku większą od dopuszczalnej może niedostatecznej wentylacji silnika. pęknąć, a jego części odprysnąć. Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia • Uszkodzenie słuchu w przypadku pracy roboczego muszą odpowiadać wymiarom bez ochrony słuchu. elektronarzędzia. Nieprawidłowo dobranych narzędzi roboczych nie można Bezpieczna praca zależy również...
  • Page 50 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 50 Używane we wskazówkach grzewczych, pieców i chłodziarek. Ryzyko porażenia prądem zwiększa bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie” dotyczy się, jeśli ciało człowieka jest elektrycznych narzędzi zasilanych uziemione. z sieci elektrycznej (z kablem sieciowym) lub akumulatorów c Urządzenie należy chronić przed (bez kabla sieciowego).
  • Page 51 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 51 pod wpływem zmęczenia. Chwilowa ani biżuterii. Nie wolno zbliżać włosów, odzieży ani rękawic do nieuwaga podczas pracy z elektronarzędziem może przyczynić się ruchomych elementów urządzenia. do poważnych obrażeń. Luźne ubranie, biżuteria i długie włosy mogą...
  • Page 52 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 52 6 – Wskazówki z niniejszą instrukcją. bezpieczeństwa Elektronarzędzia używane przez związane z urządzeniem niedoświadczone osoby mogą stanowić zagrożenie. • Należy zawsze zakładać, że w e Należy dbać o urządzenie. Należy narzędziu znajdują się zszywki. sprawdzać, czy części ruchome Nieuważne obchodzenie się...
  • Page 53 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 53 • Przed załadowaniem zszywek należy Oznakowanie CE (zgodność z europejskimi normami wyciągnąć wtyczkę z sieci. bezpieczeństwa) • Wtyczkę można podłączyć do gniazdka wyłącznie pod warunkiem, Obudowa jest wyposażona że narzędzie jest wyłączone. w podwójną izolację ochronną. •...
  • Page 54 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 54 W tym celu należy przekręcić regulator Usuwanie blokady ładowania, usuwanie siły przybicia (5) w kierunku wskazanym wygiętych zszywek i gwoździ przez strzałki: W zależności od twardości materiału + = zwiększenie siły przybicia może dojść do zakleszczenia się –...
  • Page 55 • Zasadniczo urządzenia Meister nie do stosowania, lub też gdy naprawy wymagają konserwacji, a do nie przeprowadził serwis klienta firmy czyszczenia obudowy wystarcza Conmetall Meister GmbH ani inny wilgotna ściereczka.
  • Page 56 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 56 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
  • Page 57 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 57 Belirtilen sal∂n∂m emisyon deπeri, 8 Tel/Çivi ç∂k∂μ muhtemel bir olumsuz etki için ilk tahmin 9 Tetik emniyeti olarak da kullan∂labilir. 4 – Öngörülen amaçlara D∑KKAT! Sal∂n∂m emisyon deπeri, uygun kullan∂m elektrikli aletin kullan∂lmas∂ s∂ras∂nda, elektrikli aletin ne tür kullan∂ld∂π∂na baπl∂...
  • Page 58 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 58 Tak∂lacak aletin d∂μ çap∂ ve kal∂nl∂π∂, Uyar∂! ∑μbu elektrikli alet, çal∂μma elektrikli aletinizin ebatlar∂na uygun esnas∂nda elektromanyetik alan olmal∂d∂r. Yanl∂μ saptanan aletler, yeteri oluμturur. Bu alan, baz∂ durumlarda derece korunamaz ve kontrol edilemez. aktif veya pasif t∂bbi implantlar∂ olumsuz etkileyebilir.
  • Page 59 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 59 c Elektrikli el aleti ile çal∂μ∂rken koruma tertibatl∂ μalter kullan∂n∂z. çocuklar∂ ve baμkalar∂n∂ uzakta Kaçak ak∂mdan koruma tertibatl∂ μalter tutunuz. Dikkatiniz daπ∂lacak olursa kullan∂lmas∂ elektrik çarpma riskini aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. azalt∂r. 2 Elektrik emniyeti 3 Kiμilerin Güvenliπi a Aletin fiμi prize uymal∂d∂r.
  • Page 60 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 60 f Uygun iμ elbiseleri giyiniz. Geniμ taraf∂ndan kullan∂ld∂π∂nda, elektrikli el giysiler giymeyiniz ve tak∂ aletleri tehlikelidir. takmay∂n∂z. Saçlar∂n∂z∂, giysilerinizi ve eldivenlerinizi aletin hareketli e Aletinizin bak∂m∂n∂ özenle yap∂n∂z. parçalar∂ndan uzak tutunuz. Bol Aletinizin kusursuz olarak iμlev giysiler, uzun saçlar veya tak∂lar, görmesini engelleyebilecek bir aletin hareketli parçalar∂...
  • Page 61 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 61 6 – Cihaza özgü güvenlik • Fiμi sadece cihaz kapal∂yken prize uyar∂lar∂ tak∂n∂z. • Her zaman aletin z∂mba teli • Cihaz kablosunu daima cihaz∂n içerdiπinden hareket ediniz. arkas∂na al∂n∂z. Z∂mban∂n sorumsuzca kullan∂lmas∂ z∂mba tellerinin istenmeden •...
  • Page 62 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 62 7 – Montaj ve ayar Tetik iμlemleri Tetik (1), bas∂ld∂π∂nda sadece tek at∂μ Z∂mba tellerinin/çivilerin tak∂lmas∂ yapar ve ard∂ndan hemen kapan∂r. Bundan sonra her at∂μ için yeniden Fiμi çekiniz! tetiπe bas∂lmas∂ gereklidir. Kartuμ kilidine (6) bastırın ve sürgüyü D∑KKAT! Geri tepme, yaralanma dıμarıya doπru çekin (Ωekil 2).
  • Page 63 Daha geniμ bilgiler kullanım kılavuzundan alınabilir. • Makine kasas∂n∂ sadece nemli bir bezle temizleyiniz - çözücü • Meister aletleri sıkı kalite kontrolünden kullanmay∂n∂z! Ard∂ndan iyice geçirilir. Buna raπmen fonksiyon arızası kurulay∂n∂z. Elektrikli makineleri asla meydana geldiπinde aleti servis suya dald∂rmay∂n∂z.s adresimize postalayın.
  • Page 64 MW-5459540-Elektrotacker Bediene_(30) 05.07.17 16:02 Seite 64 Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · 42349 Wuppertal D - EU-Konformitätserklärung NL - EU-verklaring van overeenstemming CZ - EU prohlášení o shodě PL - Deklaracja zgodności UE F - Déclaration de conformité UE TR - AB Uygunluk Beyânı...
  • Page 65 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · 42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Osoba oprávněná k úschově technických podkladů.
  • Page 66 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Conmetall Meister GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen...

Table of Contents