Page 4
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY * Your child's safety is your responsibility. * Whether the bed is designed to be dismantled for storage or transportation * Furniture can be dangerous if incorrectly installed. Assembly should be carried out by a competent person. * Follow assembly instructions in detail to ensure the safety features of the cotbed are not compromised.
Page 5
VIKTIG! RETAIN FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS NOGGRANT * Säkerheten för ditt barn är ditt ansvar. * Omvandlingsskenan är konstruerad för demontering för lagring eller transport. * Möbler kan vara farliga om de är felaktigt installerade. * Följ monteringsanvisningarna i detalj för att säkerställa att spjälsängens säkerhetsfunktioner inte äventyras. * Var försiktig när du hanterar eller flyttar möblerna.
Page 6
VIKTIG! BEHOLD FOR FREMTIDIG REFERANSE LES NØYE *Sikkerheten til barnet ditt er ditt ansvar. *Konverteringsskinnen er designet for å demonteres for lagring eller transport. * Hvis møbelen er montert feil, kan det være farlig. *Følg monteringsinstruksjonene i detalj for å sikre at barnesengens sikkerhetsfunksjoner ikke kompromitteres. * Vær forsiktig når du håndterer eller flytter møblene.
Page 7
TÄRKEÄ! SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN LUE HUOLELLISESTI * Lapsesi turvallisuus on sinun vastuullasi. * Onpa sänky suunniteltu purettavaksi varastointia tai kuljetusta varten. * Väärin asennetut kalusteet voivat olla vaarallisia. Asennus tulisi jättää pätevän henkilön tehtäväksi. * Noudata yksityiskohtaisia asennusohjeita varmistaaksesi vauvansängyn turvallisuusominaisuuksien toiminnan. * Ole varovainen, kun käsittelet tai liikutat kalustetta.
Page 8
VIGTIG! RETAIN FOR FREMTIDEN REFERENCE LÆS OMHYGGELIGT * Dit barns sikkerhed er dit ansvar. * Sengen kan demonteres til opbevaring eller transport. * Forkert installerede møbler kan være farlige. Montering skal udføres af en kompetent person. * Følg monteringsvejledningen nøje for at sikre, at tremmesengens sikkerhedsfunktioner ikke svækkes. * Vær forsigtig, når du håndterer eller flytter møblerne.
Page 9
WICHTIG! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN SORGFÄLTIG LESEN * Sie sind für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich. * Die Umrüstschiene ist zur Demontage zur Lagerung oder zum Transport vorgesehen * Nicht ordnungsgemäß installierte Möbel können gefährlich sein. Die Installation muss von einer kompetenten Person durchgeführt werden.
Page 10
IMPORTANT ! VEUILLEZ CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE LISEZ ATTENTIVEMENT La sécurité de votre enfant est votre responsabilité. * Le lit bébé peut être démantelé pour rangement ou transport. * Les meubles peuvent représenter une menace si installés incorrectement. L'assemblage doit être effectué par une personne qualifiée.
Page 11
BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZODAT U DEZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN LEES ZORGVULDIG DOOR * U bent verantwoordelijk voor de veiligheid van uw kind. * De ombouwrail is bedoeld voor demontage, opslag of transport * Onjuist geïnstalleerd meubels kunnen gevaarlijk zijn. De assemblage moet door een bevoegde persoon worden uitgevoerd. * Volg de installatie-instructies in detail om ervoor te zorgen dat de veiligheidsfuncties van het bed niet worden beïnvloed.
Page 12
SVARBU IŠSISAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE PASINAUDOTI ATEITYJE ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE * Jūs esate atsakingas už savo vaiko saugumą. * Pertvarkymo bėgiai skirti lovelei išardyti prieš sandėliuojant ar transportuojant. * Netinkamai sumontuoti baldai gali būti sukelti pavojų. Montavimą turi atlikti kompetentingas asmuo. * Detalizuotai laikykitės montavimo instrukcijų, kad išsaugotumėte lovelės saugumo funkcijas. * Būkite atsargūs, tvarkydami ar perkeldami baldus.
Page 13
OLULINE! HOIA JUHEND HILISEMAKS VAJADUSEKS LUGEGE HOOLIKALT * Te vastutate oma lapse ohutuse eest. * Teisendamissiin on ette nähtud demonteerimiseks (hoiustamine/transportimine) * Valesti monteeritud mööbel võib olla ohtlik. Mööbli montaaž tuleb jätta pädeva isiku hooleks . * Lugege montaažijuhend hoolikalt läbi, veendumaks, et voodi turvarakendused ei ole mõjutatud. * Mööbliga tuleb ettevaatlikult ümber käia, samuti selle teisaldamisel.
Page 14
SVARĪGI! SAGLABĀJIET TURPMĀKAI LIETOŠANAI IZLASĪT UZMANĪGI * Jūs esat atbildīgs par jūsu bērna drošību. * Mēbele ir paredzēta demontāžai tās glabāšanai vai transportēšanai. * Nepareizi uzstādītas mēbeles var būt bīstamas. Montāža jāveic kompetentai personai. * Detalizēti ievērojiet montāžas instrukcijas, lai pārliecinātos, ka netiek ietekmētas gultiņas drošības funkcijas. * Uzmanieties rīkojoties ar mēbelēm, vai pārvietojot tās.
Need help?
Do you have a question about the LUX and is the answer not in the manual?
Questions and answers