Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EATAN / EATAN WOOD
Krzesełko do karmienia
High chair
Fütterungsstuhl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
USER MANUAL
EN
BENUTZERHANDBUCH
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EATAN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KIDWELL EATAN

  • Page 1 EATAN / EATAN WOOD Krzesełko do karmienia High chair Fütterungsstuhl INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 2 MODEL: KRWYEAT01A0, KRWYEAT02A0, KRWYEAT01A1, KRWYEAT02A1...
  • Page 3 x 10...
  • Page 6 Po złożeniu produktu proszę upewnić się czy wszystkie funkcje działają prawidłowo oraz są zabezpieczone zgodnie z zaleceniami instrukcji (elementy mocujące, nakrętki, śrubki, łączenia itp.). Montaż produktu Kidwell powinien być wykonany przez osobę dorosłą. Brak zastosowania się do poleceń zawartych w tym dokumencie może spowodować poważne obrażenia.
  • Page 7 • Miej świadomość ryzyka przewrócenia, jeżeli dziecko potrafi odepchnąć się stopami od stołu lub jakiejkolwiek innej konstrukcji • Miej świadomość ryzyka otwartego ognia i innych źródeł silnego ciepła w pobliżu produktu • Ustawienie wysokiego krzesełka w bezpośredniej bliskości otwartego płomienia i innych źródeł silnego ciepła, takich jak grzejnik z elektrycznie ogrzewanymi prętami, grzejnik gazowy itp.
  • Page 8 • Schody, stopnie • Nie narażaj produktu na działanie wysokich i niskich temperatur, a także na wysoką wilgotność • Jeśli krzesło przebywało w mocno nasłonecznionym miejscu, przestaw je w cień i odczekaj by się schłodziło przed ponownym użytkowaniem • Podczas regulacji części krzesła (takich jak oparcie, tacka do karmienia) upewnij się, że dziecko siedzi w bezpiecznej pozycji i nie dotyka żadnych ruchomych elementów •...
  • Page 9 MONTAŻ KRZESEŁKA 1. Umieść nogi (rys. 1.3) w dedykowanych otworach znajdujących się w podstawie siedziska (rys. 2.1). Zwróć przy tym uwagę, że przednie nogi krzesełka mają od fronfu dodatkowe otwory na śruby do przykręcenia podnóżka. 2. Przykręć załączonym wkrętakiem śruby w celu unieruchomienia i zespolenia nóg z podstawą...
  • Page 10: Czyszczenie I Konserwacja

    DEMONTAŻ SIEDZISKA 1. Naciśnij przycisk zwolnienia blokady oraz wyjmij zaciski blokujące po obu stronach siedziska. 2. Naciścnij przyciski zwalniające blokadę po obu stronach siedziska jednocześnie i wysuń siedzisko ku górze oraz wyjmij z podstawy. ŚRODOWISKO dobra środowiska, zaprzestaniu użytkowania produktu, prosimy o jego utylizację...
  • Page 11 Dear Customer! Thank you for choosing Kidwell. For us, the highest priority is the safety of your child and the creation of beautiful memories. We hope you will enjoy our product, in case of any questions please contact us at bok@kidwell.eu Please read through the entire manual carefully, and follow all instructions.
  • Page 12 • Stop using the chair if any part of it is damaged, torn or missing. If the chair is damaged in any way, stop using it immediately and contact the seller • Do not push the tray too close to the child Leave some space to let the child breathe freely •...
  • Page 13: Chair Installation

    Drawings and photos are for illustrative purposes only. The actual appearance of the product may differ from the visualisation in the product manual. DESCRIPTION • 4in1: a high chair for younger • 2-level adjustable legs children; a low chair for younger •...
  • Page 14: Safety Harness

    To do this, fix the column to the bottom of the table (Fig. 7.1) and then slip the table with the column over the armrests, at the same time pressing the buttons on the bottom of the table (Fig. 7.2). The buttons are used to unlock the fixing elements of the table in order to fix it in place, remove it or adjust its distance from the child.
  • Page 15: Limitations Of Warranty

    • Clean the chair with a damp cloth, using water with soap. • To avoid friction between moving parts, which may cause damage to the chair, make sure that such parts are clean and there is no dirt, sand or dust in them. •...
  • Page 16 Wir danken Ihnen für den Kauf des Produkts der Marke Kidwell. Absolute Priorität für uns hat die Sicherheit Ihres Kindes und die Schaffung schöner Erinnerungen. Im Falle irgendwelcher Fragen bitten wir um Kontaktaufnahme unter folgender E-Mail-Adresse: bok@kidwell.eu Wir bitten um genaues Studium dieser Bedienungsanleitung und exakte Einhaltung der in ihr enthaltenen Vorgaben.
  • Page 17 • Gefahr durch offenes Feuer und andere starke Wärmequellen in der Nähe des Produkts beachten • Beim Aufstellen des Hochstuhls in unmittelbarer Nähe von offenen Flammen und anderen Wärmequellen wie zum Beispiel ein Heizgerät mit elektrisch geheizten Stäben, Gasheizgerät etc. droht Gefahr. •...
  • Page 18 • Unebene Flächen • Treppen, Stufen • Setzen Sie das Produkt weder der Einwirkung der hohen und niedrigen Temperaturen noch der hohen Feuchtigkeit aus • Stand der Hochstuhl an einem Platz mit übermäßiger Sonneneinstrahlung, stellen Sie ihn an einen schattigen Platz und warten Sie bis er abkühlt, bevor Sie ihn erneut benutzen •...
  • Page 19 STUHLMONTAGE 1. Stellen Sie die Beine (Abb. 1.3) in die dafür vorgesehenen Öffnungen, die sich im Sitzgestell befinden (Abb. 2.1). Achten Sie darauf, dass die Vorderbeine des Stuhls von der Frontseite zusätzliche Löcher für Schrauben für das Anbringen der Fußstütze haben.
  • Page 20: Reinigung Und Wartung

    Stuhlhöhe zu reduzieren, soll man die unteren Teile aller Beine rausdrehen und auf die gekürzten Beine die Beinkappen mit Anti-Rutsch-Pads anbringen. ABNEHMEN DER GURTE UND DES SCHONBEZUGS Um die Gurte abzunehmen, legen Sie die Verbindungselemente, die die Gurte blockieren, durch die Öffnungen, die sich im hinteren Teil der Lehne und unter dem Sitz befinden. Nachdem die Gurte abgenommen werden, kann man auch den Schonbezug vom Sitz leicht abnehmen.
  • Page 21 GARANTIEBESCHRÄNKUNGEN Die Garantie umfasst keine Beschädigungen und das Verlieren einzelner Elemente durch Herunterfallen, Zerkratzen, inkorrekte Montage und Nutzung entgegen den Vorgaben der Bedienungsanleitung.
  • Page 22: Warunki Gwarancji

    Gwarancja door-to-door obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione wady będą usunięte bezpłatnie w trakcie trwania gwarancji przez Autoryzowany Serwis Producenta. Klient (reklamujący) jest zobowiązany do zgłoszenia reklamacji poprzez e-mail: reklamacje@kidwell.eu lub kontakt telefoniczny pod numerem: 797 974 387. Gwarancja będzie respektowana jedynie w przypadku dołączenia do reklamowanego produktu opisu uszkodzenia, zdjęcia uszkodzenia, informacji w jakich okolicznościach doszło do uszkodzenia, wszystkich akcesoriów, które klient otrzymał...
  • Page 23 UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA W RAZIE AWARII PROSIMY O DOŁĄCZENIE KARTY GWARANCYJNEJ DO ODSYŁANEGO PRODUKTU Imię: Nazwisko: Kod pocztowy: Miejscowość: Telefon (wraz z kierunkowym): Adres e-mail: Produkt: Model: Index: EAN: Data i miejsce zakupu: Kupujący (podpis): Producent: DERFORM Sady ul. Za Motelem 1 62-080 Tarnowo Podgórne Klauzula informacyjna dla osoby składającej reklamację.
  • Page 24 Producent / Producer: DERFORM Sady, ul. Za Motelem 1 62-080 Tarnowo Podgórne POLAND...

This manual is also suitable for:

Eatan wood

Table of Contents