Conference image processor for cs-200 series (22 pages)
Summary of Contents for Monacor 17.3420
Page 1
KONFERENZSYSTEM CONFERENCE SYSTEM CS-50 CU CS-50 CH CS-50DU Best.-Nr. 17.3420 Best.-Nr. 17.3410 Best.-Nr. 17.3430 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
Page 2
Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese MONACOR unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - 15 Cinch-Buchsen „Recorder“ mit Eingang (in) und schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. Ausgang (out) zum Anschluss eines Aufnahme - gerätes; die Buchsen sind jeweils für den linken (L) und rechten (R) Kanal eines Stereorekorders vor- handen, die Signalverarbeitung im Konferenzsys- 1 Übersicht der Bedienelemente tem erfolgt jedoch monophon.
33 Nur bei CS-50CH: Schalter zur Bestimmung des Sollen die Geräte endgültig aus dem Betrieb Verhaltens nach einer Durchsageunterbrechung genommen werden, übergeben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli- untere Position: Mikrofone der Sprechstellen, die chen Recyclingbetrieb. vor der Unterbrechung eingeschaltet waren, wer- den nach der Unterbrechung automatisch wieder eingeschaltet obere Position: nach einer Unterbrechung bleiben...
4.2 Zusätzliches Mikrofon 4.8 Kopfhörer Ein zusätzliches Mikrofon oder der Empfänger eines Alternativ zum Hören über die Lautsprecher lassen Funkmikrofons kann über die Buchse „Microphone“ sich Kopfhörer verwenden. Dazu ist am Steuergerät (20) angeschlossen werden. Für Mikrofone, die eine eine Buchse (2) vorhanden, die Sprechstellen sind Phantomspeisung benötigen, liegt an der Buchse eine jeweils mit einer Buchse (24) auf der rechten und lin- Spannung von 12 V...
Page 7
Anzahl von Mikrofonen eingeschaltet, lässt sich 5.2.1 Mikrofonempfindlichkeit einstellen kein anderes Mikrofon dazuschalten. Ein Teilneh- Mit dem Regler GAIN (31) auf der Unterseite jeder mer mit einer weiteren Wortmeldung muss warten, Sprechstelle kann mithilfe eines kleinen Schrauben- bis einer seiner Vorredner sein Mikrofon wieder drehers die Verstärkung eingestellt und damit die ausgeschaltet hat.
Page 8
5.4.2 Lautsprecher und Kopfhörer am Steuergerät 5.6 Stoppuhr Mit dem Regler (3) die Lautstärke für die Kopfhörer- Zusätzlich zu der Uhr bietet das Steuergerät eine buchse (2) und den Lautsprecher (1) einstellen. Beim Stoppuhr-Funktion. Anschluss eines Kopfhörers an die Buchse wird der 1) Zum Wechsel von der Uhranzeige zur Stoppuhr- Lautsprecher abgeschaltet.
Abmessungen: ..360 × 150 × 90 mm Gewicht: ....1745 g Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt. ®...
All operating elements and connections described processing in the conference system will be mono- can be found on the fold-out page 3. phonic 16 RCA jacks “Line” with input (in) to connect a signal source with line output level and output (out) to 1 Operating Elements and Connections connect an amplifier system 17 Control “...
Safety Notes 3. The wire which is coloured brown must be con- nected to the terminal which is marked with the The units (the controller CS-50CU and the microphone letter L or coloured red. stations CS-50DU/CS-50CH) correspond to all rele- vant directives of the EU and are therefore marked Warning –...
4.2 Additional microphone vided with a jack (2), the microphone stations are equipped with a jack (24) on the left and on the right It will be possible to connect an additional microphone each. Once a plug is connected to a jack, the corre- or the receiver of a wireless microphone via the jack sponding speaker will be switched off.
Page 13
switch on or off his/ her microphone via the talk but- 5.3 Microphone stations for chairpersons ton (27) at any time. CS-50CH Switching on and switching off the microphone via the “Timer Mode” talk button and the adjustment of the headphone vol- This operating mode is similar to the “Open Mode”;...
Page 14
5.6 Stopwatch feature CAUTION: Never adjust the headphones to a very In addition to the clock, the controller offers a stop- high volume. Permanent high volumes watch feature. may damage your hearing! The human ear will get accustomed to high volumes 1) To change from the clock indication to the stop- which do not seem to be that high after watch mode, shortly press the button SET (8).
Weight: ....1745 g Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may ®...
Vous trouverez lʼensemble des éléments et bran- externe du signal (par exemple égaliseur) dans la chements sur la page 3 dépliable. voie de signal 15 Prises RCA “Recorder” avec entrée (in) et sortie (out) pour brancher un enregistreur : les prises sont 1 Eléments et branchements respectivement prévues pour le canal gauche (L) et le canal droit (R) dʼun enregistreur stéréo, mais...
33 Uniquement sur CS-50CH : interrupteur pour déter- Lorsque les appareils sont définitivement reti- miner le comportement après une interruption rés du service, vous devez les déposer dans dʼune annonce : une usine de recyclage adaptée pour contri- buer à leur élimination non polluante. position inférieure : les microphones des stations allumés avant lʼinterruption, sont automatiquement rallumés après lʼinterruption...
Page 18
4.2 Microphone supplémentaire 4.8 Casque On peut relier un microphone supplémentaire ou le A la place des haut-parleurs, on peut utiliser des récepteur dʼun micro sans fil via la prise “Microphone” casques pour entendre. Une prise (2) est prévue sur le (20).
Page 19
“Open Mode” 5.2.1 Réglage de la sensibilité du micro Un nombre réglable de participants peut parler en Avec le réglage GAIN (31) sur la face inférieure de même temps. Si le nombre maximal de micro- chaque station, on peut régler lʼamplification avec un phones est allumé, on ne peut pas allumer dʼautres petit tournevis et adapter la sensibilité...
Page 20
5.4.2 Haut-parleur et casque sur le pupitre 5.6 Chronomètre de commande En plus de lʼhorloge, le pupitre de commande propose Avec le réglage (3), réglez le volume pour la prise une fonction chronomètre. casque (2) et le haut-parleur (1). Lorsquʼun casque est 1) Pour passer de lʼaffichage de lʼheure à...
Poids : ....1745 g Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro- ®...
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete tutti razione esterna dei segnali (p. es. equalizer) nel percorso dei segnali gli elementi di comando e i collegamenti descritti. 15 Prese RCA “Recorder” con ingresso (in) e uscita (out) per il collegamento di un registratore; le prese 1 Elementi di comando sono per il canale sinistro (L) e destro (R) di un registratore stereo;...
avviso: in posizione superiore dellʼinterruttore, il persone o a cose e non si assume nessuna garan- segnale acustico si sente zia per gli apparecchi. 33 Solo con CS-50CH: Interruttore per determinare il Se si desidera eliminare gli apparecchi defini- comportamento dopo unʼinterruzione di un avviso tivamente, consegnarli per lo smaltimento ad posizione inferiore: i microfoni delle basi microfoni- unʼistituzione locale per il riciclaggio.
4.2 Microfono supplementare 4.8 Cuffie Un microfono supplementare oppure il ricevitore di un In alternativa allʼascolto tramite lʼaltoparlante, si pos- radiomicrofono possono essere collegati per mezzo sono usare delle cuffie. A tale scopo, sullʼunità di comando si trova una presa (2), le basi microfoniche della presa “Microphone”...
Page 25
aggiungere un altro microfono. Un partecipante che 5.2.1 Impostare la sensibilità del microfono desidera prendere la parola deve aspettare che uno Con il regolatore GAIN (31) sul lato inferiore di ogni dei partecipanti attuali disattivi il suo microfono. base microfonica e con lʼaiuto di un piccolo cacciavite, si può...
Page 26
5.4.2 Altoparlante e cuffia sullʼunita di comando 5.6 Cronometro Con il regolatore (3) impostare il volume per la Oltre allʼorologio, lʼunità di comando offre una funzione presa cuffia (2) e per lʼaltoparlante (1). Collegando una di cronometro. cuffia con questa presa, lʼaltoparlante viene disatti- 1) Per cambiare dalla visualizzazione dellʼora alla fun- vato.
Peso: ....1745 g Con riserva di modifiche tecniche. La MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle ®...
Todos los elementos de funcionamiento y las 15 Tomas RCA “Recorder” con entrada (in) y salida conexiones que se describen pueden encontrarse (out) para conectar a un grabador; las tomas están en la página 3 desplegable. disponibles para el canal izquierdo (L) y para el canal derecho (R) de un grabador estéreo respec- tivamente;...
33 Sólo para CS-50CH: Interruptor para definir el Si va a poner los aparatos fuera de servicio comportamiento después de interrumpir un anun- definitivamente, llévelos a la planta de reci- claje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente. Posición inferior: Micrófonos de bases que se han conectado antes de la interrupción se conectan de nuevo automáticamente después de la interrup-...
Page 30
4.2 Micrófono adicional 4.8 Auriculares Puede conectarse un micrófono adicional o el receptor Como alternativa a los altavoces, pueden utilizarse los de un micrófono inalámbrico mediante la toma “Micro- auriculares para escuchar. Para ello, el controlador phone” (20). Para micrófonos que requieran una ali- está...
Page 31
está conectado, no se puede añadir otro micrófono. de la base de micrófono para un presidente Un delegado que solicite hablar tendrá que esperar apartado 5.3.1). hasta que uno de los delegados que ya estuviera 5.2.1 Ajuste de la sensibilidad del micrófono hablando desconecte su micrófono.
Page 32
acordemente. El control ofrece 11 posiciones, en la 5.6 Opción de cronómetro posición “0”, todos los altavoces y auriculares se des- Además del reloj, el controlador ofrece una opción de conectan. El nivel de señal de la salida “Recorder out” cronómetro.
Peso: ....1.745 g Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda ®...
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Przed użyciem urządzenia należy przeczytać uważnie schriften, alvorens het toestel in gebruik te ne men. poniższą instrukcję obsługi i zachować tekst do Mocht u bijkomende informatie over de bediening van wglądu. Więcej informacji dotyczących obsługi urzą- het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse tekst dzenia znajduje się...
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sik- i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk kerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. i manualen. Vigtige sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direkti- Enheten uppfyller samtliga Eu-direktiv och har därför ver og er som følge deraf mærket försett med symbolen...
Page 36
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöoh- jeista. Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se on varustettu merkinnällä. VAROITUS Tämä laite toimii vaarallisella 230 V~ jännitteellä. Älä koskaan tee mitään muutoksia laitteeseen taikka asenna mitään ilmanvaihto aukkoihin, koska siitä...
Need help?
Do you have a question about the 17.3420 and is the answer not in the manual?
Questions and answers