Summary of Contents for Bionix OtoClear SprayWash 7290
Page 1
Instructions d’utilisation Gebrauchsanweisung Bionix Istruzioni di montaggio del du pulvérisateur Bionix Wasch-Sprühflasche flacone per lavaggio spray Bionix Instruções de utilização da garrafa Instrucciones de uso de la botella Οδηγίες χρήσης φιάλης πλύσης με de lavagem por pulverização Bionix pulverizadora de lavado Bionix σπρέι...
Note: Any other use for the product outside of the intended use stated herein, Bionix shall not be held Residual Risk: Risk associated with the use of this product has been reduced as far liable.
Page 4
08. Reattach the spray head. The Exit portals control backsplash and deliver the effluent into the basin. 09. Allow the HLD solution to soak in the Bionix SprayWash Bottle per the HLD 07. Reexamine the ear canal. Repeat the irrigation procedure as needed.
• Présence d’un écoulement dans le conduit auditif, d’une douleur ou d’une sensibil- ité de l’oreille Le kit d’irrigation avec pulvérisateur Bionix offre une solution simple et cependant • Le sujet présente ou est soupçonné de présenter une perforation du tympan efficace pour l’élimination de cérumen compact, garantissant le confort et la sécurité...
Page 6
Il est recommandé d’effectuer une désinfection de haut niveau du pulvérisateur pour corporelle. N’utilisez PAS d’eau froide ou chaude, car ceci peut causer des lavement Bionix après toute utilisation où il y a eu contact avec du sang, des matières vertiges chez certains patients.
Set einschließlich Flaschenmontage, Reinigung und Platzierung Restrisiken: Die Risiken in Verbindung mit der Verwendung dieses Produkts wurden so der Spitze. Hinweis: Bionix ist nicht haftbar für eine Verwendung außerhalb der hier weit wie möglich reduziert, dennoch können potenzielle Gesundheitsgefahren für aufgeführten vorgesehenen Verwendung des Produkts.
Page 8
High-Level-Desinfektion der Bionix OtoClear SprayWash Flasche: Schritt 1: Vor dem Fortfahren sicherstellen, dass die Temperaturanzeige „OK“ Es wird empfohlen, die Bionix SprayWash Flasche nach jeder Anwendung, bei der es zu anzeigt. Kontakt mit Blut, infektiösem Material oder nicht intakter Haut kam, mit einer High-Level- Schritt 2: Dies signalisiert, dass das Wasser etwa Körpertemperatur hat.
Nota: Bionix non si assume alcuna responsabilità per ogni altro uso del prodotto al di Rischio residuo: sebbene il rischio associato all’uso di questo prodotto sia stato ridotto il fuori di quello qui previsto.
Page 10
Disinfezione di alto livello del flacone di Bionix OtoClear SprayWash: Fase 1: Controllare che il sensore di temperatura legga “OK” prima di contin- Si consiglia di eseguire una disinfezione di alto livello del flacone di Bionix SprayWash dopo ogni uare.
Nota: A Bionix não será responsável por qualquer outro uso do produto além do uso utilizador que possam surgir pelos seguintes motivos: pretendido aqui indicado.
Page 12
Por vezes, um tampão de cera grande não sai pelo portal. Nesses 09. Deixe a solução HLD embeber no frasco Bionix SprayWash de acordo com as instruções de casos, recomendamos a utilização de uma Safe Ear Curette™ ou Lighted Ear Curette™...
• Existen antecedentes de problemas en el oído interno (especialmente vértigo) Nota: Bionix no se hace responsable por cualquier otro uso de este producto, fuera del indicado en este documento.
Page 14
OtoClear: Instrucciones de uso de la botella pulverizadora de lavado Bionix: Se recomienda desinfectar bien la botella pulverizadora de lavado Bionix después de cualquier uso Paso 1: Asegúrese de que el medidor de temperatura indica “OK” antes de en el que haya habido contacto con sangre, material infeccioso o piel no intacta.
• Το άτομο είχε στο παρελθόν επιπλοκές μετά από διαδικασίες πλύσης των αυτιών • Υπάρχει ιστορικό λοίμωξης του μέσου ωτός τις τελευταίες έξι εβδομάδες Το κιτ πλύσης με σπρέι OtoClear SprayWash της Bionix παρέχει μια απλή, αλλά • Υπάρχουν εκκρίσεις από τον ακουστικό πόρο ή πόνος ή ευαισθησία στο αυτί...
Page 16
08. Επανατοποθετήστε την κεφαλή ψεκασμού. απορροφητικό σφουγγάρι. Όταν η διαδικασία ολοκληρωθεί, αφαιρέστε και απορρίψτε 09. Αφήστε το διάλυμα HLD να διαβρέξει τη φιάλη πλύσης με σπρέι SprayWash της Bionix το ρύγχος OtoClear μίας χρήσης. σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή του HLD.
In deze handleiding worden instructies gegeven voor de correcte montage van de hele • Er bevindt zich een vreemd voorwerp in de gehoorgang. set, waaronder montage van de fles, reiniging en plaatsing van de tip. Let op: Bionix • Er is een voorgeschiedenis van problemen met het binnenoor (in het bijzonder kan niet aansprakelijk worden gesteld voor elk ander gebruik van het product dan draaierigheid).
Page 18
Hoogwaardige desinfectie van de Bionix OtoClear SprayWash-fles: Het wordt aanbevolen de Bionix SprayWash-fles na elk gebruik waarbij het product Gebruiksinstructies voor de Bionix SprayWash-fles: in contact is gekomen met bloed, besmettelijk materiaal of beschadigde huid op 01.
® Kontraindikationer: • Patienten har tidigare haft komplikationer efter öronsköljning Bionix OtoClear SprayWash-satsen är en enkel, men effektiv lösning för • Patienten har haft infektion i mellanörat under de senaste sex veckorna patientsäkerhet, patientobehag och borttagning av öronvaxproppar. Nyckeln till •...
Page 20
Höggradig desinfektion av Bionix OtoClear SprayWash-flaska: fästringen vid basen på huvudet medurs tills Bionix SprayWash-flaskan bör desinficeras höggradigt efter all användning där den den sitter åt ordentligt. har kommit i kontakt med blod, infektiöst material eller hud som inte är intakt.
• korvakäytävässä on vierasesine setille, mukaan lukien pullon käyttöönottoon, puhdistukseen ja kärjen vaihtoon. • potilaalla on ollut aiemmin sisäkorvaongelmia (erityisesti pyörrytystä) Huomaa: Bionix ei vastaa tuotteen mistään muusta käytöstä kuin tässä ohjeessa mainitusta käyttötarkoituksesta. Jäännösriski: tämän tuotteen käyttöön liittyvä riski on pienennetty mahdollisimman pieneksi, mutta tuote ei silti pysty täysin poistamaan mahdollisia...
Page 22
Joskus suuret vahatulpat eivät poistu portaalin kautta. Näissä tapauksissa 08. Kiinnitä spraysuutin takaisin paikalleen. suosittelemme Safe Ear Curetten™ tai Lighted Ear Curetten™ käyttöä jäljellä 09. Anna korkean tason desinfiointiliuoksen vaikuttaa Bionix SprayWash -pullon olevan korvavahan poistamiseksi. sisällä desinfiointiaineen valmistajan ohjeiden mukaisesti.
® • W ciągu ostatnich sześciu tygodni wystąpiło zakażenie ucha środkowego Zestaw OtoClear SprayWash firmy Bionix zapewnia proste, ale skuteczne rozwiązanie dla • Występuje wydzielina z przewodu słuchowego albo ból lub tkliwość ucha bezpieczeństwa pacjenta, zapobiegania dyskomfortowi pacjenta i usuwania ubitej woskowiny.
Page 24
08. Ponownie zamocować głowicę rozpylającą. Czasami duży złóg woskowiny nie wysunie się przez portal. W takich przypadkach 09. Pozwolić, aby butelka SprayWash firmy Bionix całkowicie zanurzyła się w roztworze zaleca się stosowanie urządzenia Safe Ear Curette™ lub Lighted Ear Curette™ w celu HDL zgodnie z instrukcją...
• v posledních šesti týdnech se objevila infekce středního ucha, • dochází k výtoku ze zvukovodu nebo bolesti či citlivosti ucha, Souprava Bionix OtoClear SprayWash Kit poskytuje jednoduché, ale zároveň efektivní řešení • pacient má nebo má podezření na perforaci ušního bubínku, nepohodlí...
Page 26
14. Opakováním kroků 11 až 13 opláchněte láhev třikrát. Čištění láhve Bionix OtoClear SprayWash Bottle: 15. Odpojte sprejovací hlavici z láhve. Doporučujeme čistit láhev Bionix SprayWash Bottle každý den dle níže uvedeného postupu. 16. Vypusťte z láhve veškerou vodu. 01. Připravte si roztok tekutého prostředku na mytí nádobí a vody.
• Per paskutines šešias savaites yra buvusi vidurinės ausies infekcija. • Yra išskyrų iš ausies kanalo, pasireiškia ausies skausmas ar jautrumas. „Bionix OtoClear SprayWash“ – tai paprastas, tačiau efektyvus sprendimas paciento saugai • Asmeniui yra arba įtariama ausies būgnelio perforacija.
Page 28
į adapterio Luerio jungtį, kol jis sustos. 01. Naudokite vieną iš šių stiprių dezinfekavimo tirpalų, tinkamų naudoti su „Bionix „Bionix SprayWash“ buteliuko naudojimo instrukcijos: SprayWash“ buteliuku: 01.
• Der er en anamnese med mellemøreinfektion inden for de seneste seks uger • Der er udflåd fra øregangen eller øresmerter eller ømhed Bionix OtoClear sprøjte-skylle-sæt er en enkel, men effektiv løsning på patientsikkerhed, • Personen har perforering, eller der er mistanke om perforering af en trommehinde ubehag for patienten og fjernelse af komprimeret cerumen.
Page 30
Desinficering af Bionix OtoClear sprøjte-skylle-flasken på højt niveau: Det anbefales, at Bionix sprøjte-skylleflasken desinficeres på højt niveau efter enhver brug, indtil den stopper. hvor der har været kontakt med blod, smittefarligt materiale eller ikke-intakt hud.
Need help?
Do you have a question about the OtoClear SprayWash 7290 and is the answer not in the manual?
Questions and answers