Electrolux EWUS052B5B User Manual
Hide thumbs Also See for EWUS052B5B:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Produktbeskrivelse
    • Betjening
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tips
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Støj
    • Tekniske Data
    • Information Til Testinstitutter
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Käyttö
    • Tuotekuvaus
    • Päivittäinen Käyttö
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Vianmääritys
    • Äänet
    • Tekniset Tiedot
    • Tiedoksi Testauslaitoksille
    • Ympäristönsuojelu
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Bruk
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Bruk
    • RåD Og Tips
    • Feilsøking
    • Stell Og Rengjøring
    • Støy
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
    • Informasjon for Testinstitutter
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Användning
    • Produktbeskrivning
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Felsökning
    • Skötsel Och Rengöring
    • Buller
    • Tekniska Data
    • Information För Testinstitut
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

EWUS052B5B
DA
Vinskab
EN
Wine Cabinet
FI
Viinikaappi
NO
Vinskap
SV
Vinlagringsskåp
Brugsanvisning
User Manual
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
2
17
32
47
62

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EWUS052B5B

  • Page 1 EWUS052B5B Vinskab Brugsanvisning Wine Cabinet User Manual Viinikaappi Käyttöohje Vinskap Bruksanvisning Vinlagringsskåp Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. MILJØHENSYN....................16 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3 DANSK eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    – kontakt med mad og tilgængelige dræningssystemer; ADVARSEL: Sørg for, at ventilationsåbninger, både i • apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement, ikke er blokerede. ADVARSEL: Brug ikke mekaniske anordninger eller •...
  • Page 5 DANSK • Vent mindst 4 timer, inden du slutter • Netledningen skal være under apparatet til strømforsyningen efter niveauet for netstikket. første installation eller efter at have • Sæt først netstikket i stikkontakten vendt døren. Det er for, at olien kan ved installationens afslutning.
  • Page 6: Installation

    Brug kun originale fysiske forhold i reservedele. husholdningsapparater, såsom • Bemærk, at hvis man selv reparerer temperatur, vibration, fugt, eller er apparatet, eller får det repareret af en beregnet til at signalere information ikke-fagperson, kan det have om apparatets driftsstatus.
  • Page 7 DANSK 3.1 Mål 90° den nødvendige plads for at lågen som minimum kan åbnes til den vinkel, som Samlede mål ¹ gør det muligt at fjerne alt indvendigt udstyr 3.2 Placering For at sikre apparatets bedste funktion bør du ikke installere apparatet i ¹...
  • Page 8 Det skal være muligt at koble apparatet fra strømmen. Der skal derfor være let adgang til stikket efter installationen. 3.3 El-forbindelse • Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på mærkepladen svarer til boligens forsyningsstrøm.
  • Page 9 DANSK 7. Skru det øverste hængsel på apparatets venstre side. 8. Sæt døren på plads. 9. Fastgør det nederste hængsel, og spænd ikke skruerne, før døren er i lukket position og anbragt lige. 5. Skru skruerne ud, der forbinder det øverste hængsel i øverste højre hjørne af apparatet.
  • Page 10: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Produktoversigt Betjeningspanel Låge af hærdet glas Hylder Håndtag Fødder Pakning Dekorativ ramme 5. BETJENING 5.1 Betjeningspanel Tænd/sluk-knap Knap til øgning af temperatur Lysknap Knap til sænkning af temperatur Skærm 5.2 Aktivering 5.3 Slukke 1. Sæt stikket i stikkontakten.
  • Page 11: Daglig Brug

    DANSK 5.4 Lysknap Temperaturen kan indstilles til mellem +5 og +18°C. Tryk på lysknappen for at tænde og slukke lyset. Lyset har ingen negativ Indstil temperaturen ved at trykke på indvirkning på vinens kvalitet. temperaturvælgerne. Displayet viser den indstillede temperatur. 5.5 Temperaturregulering Se kapitlet "Daglig brug"...
  • Page 12: Råd Og Tips

    Fulde hylderiller 2,3,4,5 Øverste hylderille 6 Øverste hylde kan passe: • 7 flasker med fugtboksen, • 8 flasker uden fugtboksen. 6.3 Udtagning og montering af hylder Sådan fjernes en hylde fra vinskabet: 1. Åbn vinskabets døre helt. 2. Træk i træhylden, indtil dens hak er under vinskabets plastikstander.
  • Page 13: Vedligeholdelse Og Rengøring

    DANSK 8. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 8.3 Regelmæssig rengøring ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Udstyret skal rengøres regelmæssigt: 1. Rengør indersiden med lunkent vand 8.1 Generelle advarsler og en bagepulveropløsning. Opløsningen skal være ca. 2 FORSIGTIG! spiseskefulde natron til en liter vand. Kobl apparatet fra 2.
  • Page 14 Problem Mulige årsager Løsning Stikket er ikke sat rigtigt i Sæt stikket helt ind i stikkon‐ stikkontakten. takten. Der er ingen spænding i Slut apparatet til en anden stikkontakten. stikkontakt. Kontakt en auto‐ riseret elektriker. Kredsløbsafbryderen ud‐ Tænd for kredsløbsafbryde‐...
  • Page 15: Støj

    DANSK Pæren må kun skiftes af et godkendt 2. Justér lågen, hvis den ikke slutter servicecenter. Kontakt dit autoriserede tæt. Se kapitlet "Installation". servicecenter. 3. Udskift evt. defekte lågepakninger. Kontakt det autoriserede 9.3 Lukning af lågen servicecenter. 1. Rengør lågepakningerne. 10.
  • Page 16: Miljøhensyn

    13. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet beholdere til genbrug. Hjælp med at tilbage til din lokale genbrugsplads eller beskytte miljøet og menneskelig kontakt din kommune.
  • Page 17: Safety Information

    13. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............31 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 18 Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 19: Safety Instructions

    ENGLISH To avoid contamination of food respect the following • instructions: do not open the door for long periods; – clean regularly surfaces that can come in contact – with food and accessible drainage systems; WARNING: Keep ventilation openings, in the •...
  • Page 20 • At first installation or after reversing • The mains cable must stay below the the door wait at least 4 hours before level of the mains plug. connecting the appliance to the power • Connect the mains plug to the mains supply.
  • Page 21: Installation

    ENGLISH such as temperature, vibration, • Please note that self-repair or non- humidity, or are intended to signal professional repair can have safety information about the operational consequences and might void the status of the appliance. They are not guarantee. intended to be used in other 2.7 Disposal applications and are not suitable for...
  • Page 22 3.1 Dimensions 90° space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary Overall dimensions ¹ to allow door opening to the minimum angle permitting removal of all internal equipment 3.2 Location To ensure appliance's best functionality, ¹...
  • Page 23 ENGLISH It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply. The plug must therefore be easily accessible after installation. 3.3 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
  • Page 24 7. Screw the top hinge on the left side of the appliance. 8. Set the door into its new place. 9. Secure the lower hinge and do not tighten the screws, until the door is in the closed position and levelled.
  • Page 25: Product Description

    ENGLISH 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Product overview Control panel Tempered glass door Shelves Handle Feet Gasket Decorative frame 5. OPERATION 5.1 Control panel Power button Temperature warmer button Light button Temperature colder button Display 5.2 Switching on 5.3 Switching off 1.
  • Page 26: Daily Use

    5.4 Light button The temperature can be adjusted between +5 and To turn the light on and off, press the +18°C. light button. The light has no negative effect on the quality of the wine. To set the temperature, press the temperature regulators.
  • Page 27 ENGLISH Full shelf levels 2,3,4,5 Top shelf level 6 Top shelf can fit: • 7 bottles with the humid box, • 8 bottles without the humid box. 6.3 Removing and installing shelves To remove any shelf from the wine cabinet: 1.
  • Page 28: Hints And Tips

    7. HINTS AND TIPS 7.1 Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than necessary. • The internal configuration of the • Ensure a good ventilation. Do not appliance is the one that ensures the cover the ventilation grilles or holes.
  • Page 29: Troubleshooting

    ENGLISH 9. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switch‐ Switch on the appliance. operate. ed off. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly.
  • Page 30: Noises

    Problem Possible cause Solution Water flows inside the Products prevent that Make sure that products do wine cabinet. water flows into the water not touch the rear plate. collector. The temperature in the The temperature regula‐ Set a higher or lower tem‐...
  • Page 31: Technical Data

    ENGLISH 11. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Frequency 50 Hz appliance and on the energy label. Voltage 220-240 V 12. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification Manual at Chapter 3.
  • Page 32: Turvallisuustiedot

    12. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE...............46 13. YMPÄRISTÖNSUOJELU................46 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Page 33 SUOMI henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, • joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää...
  • Page 34: Turvallisuusohjeet

    Noudata seuraavia ohjeita elintarvikkeiden • pilaantumisen välttämiseksi: vältä pitämästä ovea pitkään auki – elintarvikkeisiin kosketuksissa olevat pinnat ja – saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen • syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot esteistä vapaina. VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan •...
  • Page 35 SUOMI • Varmista, että laitteen ympärillä on • Virtajohdon on oltava aina pistokkeen hyvä ilmankierto. alapuolella. • Odota vähintään 4 tuntia ennen • Kytke pistoke pistorasiaan vasta laitteen kytkemistä sähköverkkoon asennuksen jälkeen. Varmista, että ensimmäisen asennuksen tai oven laitteen verkkovirtakytkentä on avautumissuunnan vaihtamisen ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
  • Page 36: Asennus

    Ainoastaan alkuperäisiä varaosia saa olosuhteita (esim. lämpötila, tärinä, käyttää. kosteus) tai ne antavat tietoa laitteen • Huomaa, että itse suoritetut tai muut toimintatilasta. Niitä ei ole tarkoitettu kuin ammattilaisen suorittamat muihin käyttötarkoituksiin eivätkä...
  • Page 37 SUOMI 3.1 Mitat 90° jäähdytysilman vapaaseen kiertoon vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan Kokonaismitat ¹ avaamisen vaatima tila, jotta kaikki sisävarusteet voidaan poistaa 3.2 Sijainti Varmista laitteen paras toiminta asentamalla se kauas lämpölähteistä ¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman (uunit, liedet, lämpöpatterit ja keittotasot) kädensijoja ja suojaamalla se suoralta auringonvalolta.
  • Page 38 Laite on tarvittaessa voitava kytkeä irti verkkovirrasta. Pistokkeen on oltava helposti ulottuvilla asennuksen jälkeen. 3.3 Sähköliitäntä • Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella.
  • Page 39 SUOMI 4. Poista ovi ja aseta se pehmeälle 7. Kiinnitä yläsarana laitteen alustalle. vasemmalle puolelle. 8. Aseta ovi uudelle paikalleen. 9. Varmista, että alasarana on paikallaan, äläkä kiristä ruuveja kunnes ovi on suljettuna oikealla tasolla. 5. Irrota ylemmän saranan kiinnitysruuvit laitteen oikeasta ylänurkasta.
  • Page 40: Tuotekuvaus

    4. TUOTEKUVAUS 4.1 Tuotteen yleiskatsaus Käyttöpaneeli Ovi karkaistua lasia Hyllyt Kädensija Jalat Tiiviste Koristeellinen kehys 5. KÄYTTÖ 5.1 Käyttöpaneeli Virtapainike Lämpötilannostopainike Valopainike Lämpötilanalennuspainike Näyttö 5.2 Laitteen kytkeminen päälle 5.3 Laitteen kytkeminen pois päältä 1. Aseta pistoke pistorasiaan. 2. Paina virtapainiketta, jos näyttö ei ole 1.
  • Page 41: Päivittäinen Käyttö

    SUOMI 5.4 Valopainike Lämpötila voidaan asettaa välille +5 ja +18 °C. Laita valo päälle ja pois päältä painamalla valopainiketta. Valo ei vaikuta Aseta lämpötila painamalla lämpötilan negatiivisesti viinin laatuun. säädintä. Lämpötila-asetukset näkyvät näytössä. 5.5 Lämpötilan säätäminen Katso luvusta ”Päivittäinen käyttö”, Viinikaapin oletuslämpötila kuinka oikea lämpötila asetetaan on 12 °C.
  • Page 42 Kokonaiset hyllyt tasot 2, 3, 4, 5 Ylähylly taso 6 Ylähyllyyn mahtuu: • 7 pulloa kosteusrasialla, • 8 pulloa ilman kosteusrasiaa. 6.3 Hyllyjen irrottaminen ja asentaminen Poistaaksesi hyllyn viinikaapista: 1. Avaa viinikaapin ovet kokonaan. 2. Vedä puuhyllyä, kunnes sen ura on viinikaapin muovikiinnikkeen alapuolella.
  • Page 43: Vihjeitä Ja Neuvoja

    SUOMI 7. VIHJEITÄ JA NEUVOJA 7.1 Energiansäästövinkkejä • Älä avaa ovea usein tai jätä ovea auki pidempään kuin on tarpeen. • Laitteen sisäinen kokoonpano on se, • Varmista hyvä ilmanvaihto. Älä peitä joka takaa parhaan energiankäytön ilmanvaihtosäleikköjä tai reikiä. tehokkuuden. 8.
  • Page 44: Vianmääritys

    9. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 9.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi. Laite on kytketty pois Kytke laite päälle. päältä. Verkkopistoke ei ole kun‐ Kytke verkkopistoke kunnolla nolla kiinni pistorasiassa. pistorasiaan. Verkkopistorasia on jän‐ Kytke jokin toinen laite verk‐...
  • Page 45: Äänet

    SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Viinikaapin lämpötila on Lämpötilaa ei ole asetet‐ Aseta korkeampi tai mata‐ liian alhainen tai liian kor‐ tu oikein. lampi lämpötila. kea. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta ”Oven sulkeminen”. 9.3 Oven sulkeminen Jos ongelma ei ratkea ohjeiden avulla, ota yhteyttä...
  • Page 46: Tekniset Tiedot

    11. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja Taajuus 50 Hz energiatarraan. Jännite 220 - 240 V 12. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE Laitteen asennus- ja valmistelutoimet vähimmäisetäisyydet on annettu tämän EcoDesign-tarkistusta varten tulee ohjekirjan luvussa 3. Valmistajalta on suorittaa EN 62552 mukaisesti.
  • Page 47: Sikkerhetsinformasjon

    13. BESKYTTELSE AV MILJØET................ 61 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
  • Page 48 Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og •...
  • Page 49: Sikkerhetsanvisninger

    NORSK rengjør regelmessig tilgjengelige – dreneringssystemer og overflater som kan komme i berøring med matvarer; ADVARSEL: Påse at ventilasjonsåpninger ikke • blokkeres i produktets kabinett eller i innebygde konstruksjoner. ADVARSEL: Bruk ikke mekaniske enheter eller andre • metoder for å akselerere avfrostingsprosessen unntatt de som anbefales av produsenten.
  • Page 50 • Ved første installering eller etter tilgang til stikkontakten etter reversering av døren, vent minst 4 monteringen. timer før du kobler apparatet til • Ikke trekk i kabelen for å koble fra strømforsyningen. Dette gjør at oljen produktet. Trekk alltid i selve kan renne tilbake i kompressoren.
  • Page 51: Montering

    NORSK ment å brukes i andre bruksområder • Vær oppmerksom på at reparasjon på og egner seg ikke til rombelysning. egen hånd eller ikke-profesjonell reparasjon kan ha sikkerhetsmessige 2.5 Stell og rengjøring konsekvenser og kan ugyldiggjøre garantien. ADVARSEL! 2.7 Avfallsbehandling Fare for personskade eller skade på...
  • Page 52 3.1 Mål 90° plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft, pluss plassen Utvendige dimensjoner ¹ som er nødvendig for å åpne døren til minste vinkel som gjør det mulig å fjerne alt internt utstyr 3.2 Plassering For å sikre at produktet fungerer optimalt, ¹...
  • Page 53 NORSK Det må være mulig å kople apparatet fra strømforsyningen. Støpslet skal derfor alltid være lett tilgjengelig etter montering. 3.3 Elektrisk tilkopling • Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt.
  • Page 54 7. Skru fast det øvre hengselet på venstre side av produktet. 8. Sett døren på plass. 9. Fest det nedre hengselet og ikke stram skruene før døren er i lukket posisjon og står i vater. 5. Skru ut skruene som fester det øvre hengselet øverst til høyre på...
  • Page 55: Produktbeskrivelse

    NORSK 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Produktoversikt Betjeningspanel Dør med herdet glass Hyller Håndtak Pakning Dekorativ ramme 5. BRUK 5.1 Betjeningspanel Strømknapp Knapp for høyere temperatur Lysknapp Knapp for lavere temperatur Display 5.2 Slik slår du på produktet 5.3 Slå av 1. Sett støpslet i stikkontakten. 1.
  • Page 56: Daglig Bruk

    5.5 Temperaturregulering Trykk på temperaturknappen for å regulere temperaturen. Displayet viser Standard innstilt temperatur den angitte temperaturen. for vinskapet er 12 °C. For å stille inn riktig temperatur for hver type vin, se kapittelet «Daglig bruk». Temperaturen kan justeres mellom +5 og +18 °C.
  • Page 57: Råd Og Tips

    NORSK Fulle hyllenivåer 2,3,4 og 5 Øvre hyllenivå 6 Den øverste hyllen har plass til: • 7 flasker med fuktboksen, • 8 flasker uten fuktboksen. 6.3 Fjerne og installere hyller Slik fjerner du en hvilken som helst hylle fra vinskapet: 1.
  • Page 58: Stell Og Rengjøring

    8. STELL OG RENGJØRING 1. Rengjør innsiden med lunkent vann ADVARSEL! og bakepulverløsning. Oppløsningen Se etter i skal være ca. 2 ss bakepulver til en Sikkerhetskapitlene. liter vann. 2. Vreng overflødig vann ut av svampen 8.1 Generelle advarsler eller kluten når du rengjør kontrollområdet eller eventuelle...
  • Page 59 NORSK 9.1 Hva må gjøres, hvis… Problem Mulig årsak Løsning Apparatet fungerer ikke. Apparatet er slått av. Slå på apparatet. Støpslet er ikke tilkoblet Koble støpslet til stikkontak‐ stikkontakten på riktig ten på riktig måte. måte. Stikkontakten er ikke Koble et annet apparat til spenningsførende.
  • Page 60: Støy

    9.3 Lukke døren Hvis rådet ikke gir det ønskede resultatet, ta 1. Rengjøre dørpakninger. kontakt med nærmeste 2. Juster døren, om nødvendig. Se merkeserviceverksted. "Montering"-kapittelet. 3. Bytt defekte dørpakninger, om 9.2 Skifte lyspære nødvendig. Kontakt det autoriserte servicesenteret. Produktet er utstyrt med et ekstra holdbart, innvendig LED-lys.
  • Page 61: Informasjon For Testinstitutter

    NORSK 12. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER Montering og forberedelse av produkt for denne brukerhåndboken i kapittel 3. enhver EcoDesign-kontroll skal være i Kontakt produsenten for ytterligere samsvar med EN 62552. informasjon, inkludert lasteplaner. Ventilasjonskrav, luftspalter og minste avstand bak skal være som angitt i 13.
  • Page 62: Säkerhetsinformation

    13. MILJÖSKYDD....................76 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 63 SVENSKA ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
  • Page 64: Säkerhetsinstruktioner

    Använd denna produkt endast för förvaring av vin. • För att undvika kontaminering av livsmedel respektera • följande instruktioner: låt inte dörren vara öppen längre stunder, – rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt – med mat samt åtkomliga dräneringssystem, VARNING! Se till att ventilationsöppningarna i...
  • Page 65 SVENSKA • Följ installationsinstruktionerna som auktoriserat servicecenter eller en följer med produkten. elektriker för att ersätta skadade • Var alltid försiktig när produkten rör komponenter. sig eftersom den är tung. Använd • Nätkabeln måste vara under alltid skyddshandskar och täckta skor. stickkontaktens nivå.
  • Page 66: Installation

    Använd endast såsom temperatur, vibration, fuktighet originalreservdelar. eller är avsedda att signalera • Observera att reparationer som utförs information om produktens själv eller på ett icke driftsstatus. De är inte avsedda att fackmannamässigt sätt kan få...
  • Page 67 SVENSKA 3.1 Mått 90° ³ höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som Yttermått ¹ krävs för fri cirkulation av kylluften, plus det utrymme som krävs för att tillåta lucköppning till minsta vinkel som tillåter borttagning av all intern utrustning 3.2 Placering ¹...
  • Page 68 Produkten måste kunna kopplas bort från elnätet. Stickkontakten måste därför vara lätt att komma åt när produkten har installerats. 3.3 Elektrisk anslutning • Kontrollera att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med hushållsapparatens märkdata som anges på typskylten före anslutning till ett eluttag.
  • Page 69 SVENSKA 7. Skruva fast det övre gångjärnet på produktens vänstra sida. 8. Sätt dörren på sin nya plats. 9. Sätt fast det nedre gångjärnet och dra inte åt skruvarna förrän dörren är i stängt läge och plan. 5. Skruva loss skruvarna som fäster det övre gångjärnet i det övre högra hörnet av produkten.
  • Page 70: Produktbeskrivning

    4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Produktöversikt Kontrollpanel Härdad glasdörr Hyllor Handtag Fötter Packning Dekorativ ram 5. ANVÄNDNING 5.1 Kontrollpanel Brytare Knapp för varmare temperatur Ljusknapp Knapp för kallare temperatur Visa 5.2 Påslagning 5.3 Avstängning 1. Sätt i stickkontakten i eluttaget. 1. Tryck på strömbrytaren i 5 sekunder.
  • Page 71: Daglig Användning

    SVENSKA 5.4 Ljusknapp Temperaturen kan justeras till mellan +5 och +18°C. Tryck på belysningsknappen för att tända och släcka lampan. Ljuset har ingen Ställ in temperaturen på produkten negativ inverkan på vinets kvalitet. genom att trycka på temperaturreglagen. På displayen visas inställd temperatur. 5.5 Temperaturreglering För att ställa in rätt temperatur för varje Den förinställda...
  • Page 72: Råd Och Tips

    Fulla hyllnivåer 2,3,4,5 Översta hyllan (nivå 6) Den övre hyllan får plats: • 7 flaskor med fuktbehållaren, • 8 flaskor med fuktbehållaren. 6.3 Ta bort och installera hyllor För att ta bort en hylla från vinkylen: 1. Öppna vinkylskåpets dörrar helt.
  • Page 73: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA 8. SKÖTSEL OCH RENGÖRING 1. Rengör insidan med ljummet vatten VARNING! och bikarbonatlösning. Lösningen bör Se Säkerhetsavsnitten. vara ca 2 matskedar bikarbonat till en liter vatten. 8.1 Allmänna varningar 2. Vrid ur överblivet vatten ur svampen eller trasan innan du rengör kontroller FÖRSIKTIGHET! eller elektriska delar.
  • Page 74 9.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten. Stickkontakten sitter inte Anslut stickkontakten ordent‐ ordentligt i eluttaget. ligt i eluttaget. Det finns ingen spänning Anslut en annan produkt till i eluttaget.
  • Page 75: Buller

    SVENSKA 9.3 Stängning av dörren Om råden inte leder till önskat resultat, ring 1. Rengör dörrtätningarna. närmaste märkestjänst. 2. Justera dörren vid behov. Se kapitlet "Installation". 9.2 Byte av lampan 3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta auktoriserat Produkten har en innerbelysning servicecenter.
  • Page 76: Information För Testinstitut

    12. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT Installation och förberedelse av avsnitt 3 i den här bruksanvisningen. produkten för all EcoDesign-verifiering Kontakta tillverkaren för ytterligare ska överensstämma med EN 62552. information, inklusive hur man fyller på. Ventilationskrav, nischmått och minsta bakre avstånd ska vara i enlighet med 13.
  • Page 80 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents