Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN RV-307 Vacuum cleaner
Instruction for use
RU RV-307 Пылесос
Инструкция по применению
EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliances.
RU: В целях Вашей собственной безопастности, перед использованием изделия
внимательно прочитайте настоящую инструкцию.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RV-307 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Redmond RV-307

  • Page 1 EN RV-307 Vacuum cleaner Instruction for use RU RV-307 Пылесос Инструкция по применению EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliances. RU: В целях Вашей собственной безопастности, перед использованием изделия внимательно прочитайте настоящую инструкцию.
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH Complete set...........................4 Technical data ..........................4 Model arrangement........................6 I. BEFORE STARTING THE USE....................... 8 Safety measures..........................8 Before the first turn-on......................... 10 II. OPERATION OF THE VACUUM CLEANER.................10 Assembly............................10 Attachment options ........................12 Use..............................12 Replacement of batteries in the vacuum cleaner handle..............14 III.
  • Page 3 РУССКИЙ Комплектация..........................5 Техничиские характеристики.....................5 Устройство модели........................7 I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ..................18 Меры безопасности........................18 Перед первым включением.....................20 II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЫЛЕСОСА СБОРКА...................20 Варианты насадок........................22 Использование.......................... 22 Замена батареек в рукоятке пылесоса................24 III. ОЧИСТКА И УХОД........................24 Удаление пыли из многоразового текстильного пылесборника ........24 Замена...
  • Page 4: Complete Set

    8. Non-expendable textile dust collector – 1 pc. 9. Expendable dust collector – 6 pcs. 10. Нера-filter – 1 pc. 11. Instruction. 12. Guarantee coupon. TECHNICAL DATA Model Redmond RV-307 Voltage 220 V Frequency 50-60 Hz Power 2000 W Suction Power...
  • Page 5: Комплектация

    10. HEPA фильтр – 1 шт. 11. Элементы питания (тип ААА / LR03) – 2 шт. 12. Инструкция. 13. Гарантийный талон. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Redmond RV-307 Напряжение 220 - 240 В 50-60 Гц Номинальная мощность 2000 Вт Мощность всасывания 380 Вт...
  • Page 6: Model Arrangement

    MODEL ARRANGEMENT 1. Rubberized wheels Прорезиненные колеса 2. Vacuum cleaner body Корпус пылесоса 3. Dust collector Пылесборник 4. Dust collector holder Держатель пылесборника 5. Carriage handle Ручка для переноски 6. Hose fixture hole Отверстие крепления шланга 7. Front cover of the vacuum cleaner Передняя...
  • Page 7: Устройство Модели

    УСТРОЙСТВО МОДЕЛИ 14. Flexible hose 14. Гибкий шланг 15. Hose handle 15. Рукоятка шланга 16. Telescopic tube 16. Телескопическая трубка 17. Versatile brush «floor / carpet» 17. Универсальная щетка ”пол / ковер” 18. Turbo-brush 18. Турбо-щетка 19. Slot attachment 19. Щелевая насадка 20.
  • Page 8: Before Starting The Use

    REDMOND means quality, reliability and thoughtful attitude towards our clients. We hope that in future you will also select products of our company. REDMOND Rv-307 vacuum cleaner has an innovation wireless control system that allows variation of suction power and short interruptions in your work.
  • Page 9 ENGLISH Instruction for use ● It is prohibited to immerse the vacuum cleaner in water or any liquids. This may result in serious damages. ● Disconnect the vacuum cleaner from the supply mains when not in use and before cleaning, maintenance or transportation.
  • Page 10: Before The First Turn-On

    ENGLISH BEfORE THE fIRST TURN-ON take out the vacuum cleaner from the box carefully, remove all packing materials including advertising stickers. wipe the vacuum cleaner body, all attachments, the hose and the telescopic tube with moist cloth and dry them. The vacuum cleaner cannot be used until assembled;...
  • Page 11 ENGLISH Instruction for use connect the hose handle (15) with the telescopic tube (16). connect the desired attachment to the telescopic tube (16).
  • Page 12: Attachment Options

    ENGLISH ATTACHMENT OPTIONS: ● Versatile «floor/carpet attachment (17). ● Versatile «2 in 1» attachment for overstuffed furniture and apparatus (20). ● slot attachment for hard-to-reach places (19). ● turbo-brush for more thorough cleaning of carpets and carpeting (18). NOTE! IT IS UNADVISABLE TO USE THE TURBO-BRUSH FOR CLEANING FURS OR CARPETS WITH PILE LONGER THAN 15 MM.
  • Page 13 ENGLISH Instruction for use to turn on the vacuum cleaner, press the on/off button (13). During the work, you can vary the suction power of the vacuum cleaner and make short pauses in your work. for this purpose, the following keys are provided on the handle (15) of the flexible hose (14): —...
  • Page 14: Replacement Of Batteries In The Vacuum Cleaner Handle

    ENGLISH REPLACEMENT Of BATTERIES IN THE vACUUM CLEANER HANDLE the hose handle (15) houses two batteries of ААА / LR03 type. The batteries should be replaced at intervals of about 18 months. Remove the cover from the battery compartment. Replace the battery observing the polarity. Close the battery compartment If cAPAcItIEs of tHE bAttERIEs ARE ExHAUstED, yoU cAn CONTINUE TO USE THE VACUUM CLEANER.
  • Page 15: Cleaning Of Motor Filter

    ENGLISH Instruction for use Place it carefully in a dustbin. Mount a new expendable dust collector. close front cover of the vacuum cleaner (7). CLEANING Of MOTOR fILTER open the front cover of the vacuum cleaner (7). Pull the motor filter upwards holding it by the plastic holder. Wash the filter with water and let it dry naturally.
  • Page 16: Before Consulting The Service Center

    ENGLISH This filter cannot be washed because of the materials used. If its surface is clogged with dust considerably, the filter must be replaced by a new one in order to maintain sufficient suction force. The mean operating life of this filter is at least 12 months. PLEASE DO NOT FORGET TO MAkE SURE THAT ALL FILTERS ARE MOUNTED PROPERLy BEFORE RESTARTING THE VACUUM CLEANER.
  • Page 17 ENGLISH Instruction for use In compliance with paragraph 2, article 5 of the federal Law of the Rf «On protection of consumers' rights», the manufacturer has established a minimum service life for this product, which is 2 years from the date of manufacture on condition that the product is used in strict compliance with this manual and technical requirements.
  • Page 18: Перед Началом Использования

    РУССКИЙ Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за то, что Вы отдали предпочтение бытовой технике ком- пании REDMOND. REDMOND – это качество, надёжность и внимательное отношение к нашим покупателям. Мы надеемся, что и в будущем Вы будете выбирать изделия нашей ком пании.
  • Page 19 РУССКИЙ Инструкция по использованию ● Перед подключением в розетку проверьте, совпадает ли напряжение сети с питаю- щим напряжением пылесоса. Это можно узнать из технических характеристик или на заводской табличке прибора. ● Если Вы хотите выключить пылесос из розетки, то шнур питания вытаскивайте сухими...
  • Page 20: Перед Первым Включением

    РУССКИЙ ● Запрещено всасывать мелкодисперсную пыль от тонеров копировальных аппара- тов и принтеров, а также штукатурки, гипса, бетона или цемента. Существует опасность засорения фильтров или повреждения двигателя. ● Запрещено всасывать острые предметы: гвозди, битые стёкла и т.п. Возможно повреждение пылесборника и фильтров. ЗАПРЕЩЕНО...
  • Page 21 РУССКИЙ Инструкция по использованию Закройте переднюю крышку пылесоса (7) и решетку выпускного фильтра (12). Плотно вставьте гибкий шланг (14) в отверстие крепления шланга (6) до защелки- вания в фиксаторах. Для отсоединения шланга следует нажать на фиксаторы Соедините ручку шланга (15) с телескопической трубкой (16). Подсоедините...
  • Page 22: Варианты Насадок

    РУССКИЙ ВАРИАНТы НАСАДОК: ● универсальная насадка “пол/ковёр” (17). ● турбощётка (18) предназначена для более тщательной уборки ковров и ковровых покрытий. ● щелевая насадка для труднодоступных мест (19). ● универсальная насадка ”2 в 1” (20) для мягкой мебели и аппаратуры. НЕ РЕКОМЕНДУЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТУРБОЩёТКОЙ ДЛЯ ОЧИСТКИ МЕХА...
  • Page 23 РУССКИЙ Инструкция по использованию Для включения пылесоса нажмите кнопку включения/выключения (13). Во время работы Вы можете изменять мощность всасывания пылесоса и делать кратковременные перерывы в работе. Для этого на рукоятке (15) гибкого шланга (14) расположены следующие клавиши: — увеличение мощности всасывания пылесоса —...
  • Page 24: Замена Батареек В Рукоятке Пылесоса

    РУССКИЙ ЗАМЕНА БАТАРЕЕК В РУКОЯТКЕ ПыЛЕСОСА В рукоятке шланга (15) установлены две батарейки типа ААА / LR03 Замену батареек следует проводить примерно каждые 18 месяцев. Снимите крышку отсека для батареек. Замените батарейки, соблюдая полярность. Закройте отсек для батареек. ЕСЛИ ЕМКОСТИ БАТАРЕЕК ИСЧЕРПАНЫ, ВЫ МОжЕТЕ ПРОДОЛжАТЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ...
  • Page 25: Замена Одноразового Пылесборника

    РУССКИЙ Инструкция по использованию ЗАМЕНА ОДНОРАЗОВОГО ПыЛЕСБОРНИКА Откройте переднюю крышку пылесоса (7). Выньте пылесборник, потянув его вверх, как показано ниже Аккуратно поместите пылесборник в мусорное ведро. Установите новый одноразовый пылесборник, как показано ниже Закройте переднюю крышку пылесоса (7). ОЧИСТКА МОТОРНОГО фИЛЬТРА Откройте...
  • Page 26: Замена Hepa Фильтра

    РУССКИЙ ЗАМЕНА HEPA фИЛЬТРА Снимите решетку фильтра (12). Аккуратно потяните HEPA фильтр за картридж, как показано ниже Этот фильтр не может промываться из-за используемых материалов. Если поверхность существенно забита пылью, то фильтр должен быть заменен новым для поддержания достаточной силы всасывания. Средний...
  • Page 27: Гарантийные Обязательства

    РУССКИЙ Инструкция по использованию V. ГАРАНТИЙНыЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА На данное изделие предоставляется гарантия 1 год со дня продажи. Гарантия распространяется на дефекты материала и недостатки при изготовлении. В рамках настоящей гарантии изготовитель обязуется отремонтировать или заменить любую деталь, которая была признана неисправной, при условии отправки изделия в адрес...
  • Page 28 РУССКИЙ...

Table of Contents