Summary of Contents for Sirius Satellite Radio SLT968
Page 1
KERESKEDELMI INFORMÁCIÓ FOGYASZTÓK SZÁMÁRA COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION SLT968 SLT968H200 SLT970 SLT971 MŰSZAKI ADATOK TECHNICAL INFORMATION...
Page 8
nincs szükség földelő csatlakozás- FIGYELMEZTETÉSEK Ha a készüléket gáztűzhelyhez telepítik, akkor a páraelszívó alsó A készüléket kisgyermekek és fo- része és a főzőlap között minimum gyatékkal élő személyek felügye- 650 mm távolságnak kell lennie. let nélkül nem használhatják. készülék elektromos csatla- A kisgyermekeket felügyelni kell koztatásakor...
Page 9
Sütéskor kér- jük, fordítson különös figyelmet Az SLT968 EM és az SLT 968 EM modellek csak az olaj okozta tűzveszélyre. A akkor használhatók, ha ugyanazon gyártó által gyártott külső motorokkal vannak összekötve. felhevített olaj fokozottan lob- Az SLT968 és az SLT969 modellek fel vannak banékony,...
Page 10
AZ SLT968 TELEPÍTÉSE szerkezetére kell rögzíteni, ahogy az a 11. ábrán látható. Helyezze a páraelszívót a mennyezethez közel, és végezze el az elektromos csatlakoztatást, és csatlakoztassa a légkimeneti csatornát is. Vegye ki a terméket a csomagolásból, és Telepítse a páraelszívót a mennyezetre, és...
Page 11
SLT968 H:200 modell: 1065x665 mm; SLT971 ruhát. Cm.90 modell: 865x515 mm; SLT971 Cm.120 modell: 1165X615 mm. A mélységnek 200 Nyissa fel az üvegpanelt, az 1.
Page 12
SLT970 BEÉPÍTETT LÉG- MŰKÖDTETÉS KIVEZETÉSES VÁLTOZAT Vegye ki a terméket a csomagolásból, és hely- RC001 ezze egy megfelelő felületre: javasoljuk, hogy ÁDIÓS EZÉRLŐ használjon puha anyagot, pl. szivacsot vagy A légkivezetéses páraelszívók távirányítására ruhát. szolgáló rádiós vezérlő. Nyissa fel az üvegpanelt, az 1. ábrán látottak sze- rint elfordítva azt, majd távolítsa el a zsírszűrőket.
Page 13
TOMPÍTHATÓ VILÁGÍTÁS FUNKCIÓ KEZDETI ÜZEMI ÁLLAPOT A gyártó használatra készen biztosítja a rádiós EZ A FUNKCIÓ A VILÁGÍTÁS TOMPÍTÁSÁRA vezérlőegységet, gyárilag beállított kódokkal. SZOLGÁL; A VILÁGÍTÁS ERŐSSÉGÉT 20% ÉS 100% KÖZÖTT LEHET BEÁLLÍTANI A TÁ- VIRÁNYÍTÓN TALÁLHATÓ „VILÁGÍTÁS” GOMB FOLYAMATOS LENYOMÁSÁVAL. A FUNKCIÓK A KÖVETKEZŐK: - PÁRAELSZÍVÓ...
Page 14
2 másodpercig. Amikor világítani kezdenek KARBANTARTÁS a LED-lámpák, akkor nyomja le a következő gombokat: A pontos karbantartás gondoskodik a megfelelő (5 másodpercen belül). A LED 6 felvillanása a működésről és a tartós teljesítményről. Különös folyamat befejezését jelzi. FIGYELEM! Ez a művelet véglegesen törli az gondot kell fordítani a zsírszűrőre: a szűrőhöz a előre beállított kódokat.
Page 15
CONTENTS Warnings Uses Installation Working Maintenance...
Page 16
In case of installation with gas WARNINGS cooking, the minimum distance between the lower part of the hood and the hob must be at le- The appliance is not intended ast 650 mm. to be used by young children or infirm persons without su- When performing the electrical pervision.
Page 17
When frying, please pay particular attention SLT968 EM and SLT 968 EM models can be used only if connected with external motors ma- to fire risk due to oil grease. nufactured by the same producer.
Page 18
Bring the hood close to the ceiling and carry out SLT968 INSTALLATION the electrical and the air outlet duct connection as well. Install the hood on the ceiling and secure it by screwing the nuts supplied to the threaded bars.
Page 19
SLT970 lar opening of: FREE STANDING – FILTERING 1065x665 mm model SLT968 h:200 VERSION INSTALLATION 865x515 mm model SLT971 Cm.90 1165X615 mm model SLT971 Cm.120 The depth must range from 200 to 280mm.
Page 20
SLT970 WORKING SUCKING VERSION BUILT IN RC001 Take the product out of the packaging and place it on a suitable surface: we suggest to use a soft ma- ADIO ONTROL terial, such as a sponge or a cloth. Radio control used for the remote operation of ducted cooker hoods.
Page 21
DIMMABLE LIGHTS FUNCTION INITIAL OPERATING CONDITION The manufacturer supplies the radio control unit THIS FUNCTION PROVIDES FOR LIGHTS DIM- ready to be used with codes preset in the Factory MABILITY, RANGING FROM 20% TO 100% , BY CONTINUOUSLY PRESSING THE LIGHT KEY ON THE REMOTE CONTROL.
Page 22
for 2 seconds. When Leds light on, press buttons: MAINTENANCE (within 5 seconds). Leds flashing 6 times indicate the procedure is completed. An accurate maintenance guarantees good fun- WARNING! This operation deletes permanen- ctioning and long-lasting performance. Special tly the preset codes. care needs to be taken with the grease filter: to access the filter, proceed as described in the Emergency button:...
Page 23
A terméken vagy csomagolásán szereplő szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem lehet háztartási hulladékként kezelni. Ehelyett le kell azt adni az elektromos és elektronikus Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato berendezések egyik újrahasznosító...
Page 24
Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. A páraelszívók szakértője… 1995 óta H-1211 Budapest Mansfeld Péter utca 27. (Volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1) 427 0327 www.multikomplex.hu 90009710099 - 06/20...
Need help?
Do you have a question about the SLT968 and is the answer not in the manual?
Questions and answers