Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SUPERSPORTIVO EVO
AUTOMATIC
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUPERSPORTIVO EVO AUTOMATIC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BRERA SUPERSPORTIVO EVO AUTOMATIC

  • Page 1 SUPERSPORTIVO EVO AUTOMATIC INSTRUCTION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI 取扱説明書...
  • Page 2 ENGLISH Thank you for purchasing this BRERA MILANO watch. This timepiece has been produced and assembled using the most advanced technologies and materials to obtain the highest level of precision and quality. The following instructions are provided to familiarize yourself with the functions and care of the watch.
  • Page 3 COLLECTION SUPERSPORTIVO EVO AUTOMATIC...
  • Page 4 • Gently screw the crown back inwards in position (A). WITH AUTOMATIC WINDER: • Leave the crown in the closing position (A) and place your BRERA MILANO watch in the appropriate place inside the automatic winder. • Set the rotation speed at 30 Rpm for a time of 60 minutes. Turn on the winder and wait for it to turn off before taking out your watch.
  • Page 5: Before Diving

    • PERIODIC CHECKS: It is recommended to have the watch checked once every 3 or 5 years. Have it checked by an AUTHORIZED BRERA DEALER or by a SERVICE CENTER, to check that the case, crown, gasket and crystal seal are intact.
  • Page 6 ITALIANO Grazie per aver acquistato un orologio BRERA MILANO. Questo oggetto è stato prodotto ed assemblato usando le più avanzate tecnologie e materiali, per ottenere il più alto grado di precisione e qualità. Le seguenti istruzioni sono fornite per familiarizzare con le funzioni e la cura...
  • Page 7 COLLEZIONE SUPERSPORTIVO EVO AUTOMATIC...
  • Page 8 • Riavvitare con delicatezza la corona verso l’interno in posizione (A). CON AVVOLGITORE AUTOMATICO: • Lasciare la corona in posizione (A) di chiusura e riporre il vostro orologio Brera Milano nell’apposita sede all’interno dell’avvolgitore automatico. • Impostare la velocità di rotazione a 30 Rpm per un tempo di 60 minuti. Accendere l’avvolgitore ed attendere il suo spegnimento prima di estrarre il vostro orologio.
  • Page 9: Per Mantenere La Qualità Dell'orologio

    • CONTROLLI PERIODICI: Si raccomanda di far controllare l’orologio una volta ogni 3 o 5 anni. Farlo verificare da un RIVENDITORE AUTORIZZATO BRERA o da un CENTRO DI ASSISTENZA, per controllare che la cassa, la corona, la guarnizione ed il sigillo del cristallo siano intatti.
  • Page 10 日本語 BRERA MILANO の時計をお買い上げ頂きありがとうございます。 この時計は最新の技術と素材を基に、 製造 ・ 組立を行い、 最高水準の精度および 品質を実現しています。 時計の適切な操作とお手入れに慣れて頂けるよう、 次ページ以降にお取り扱いに ついて説明致しております。 正しくご使用頂くために、 本取扱説明書を注意深くお読み頂き、 これに従ってお取 り扱い頂きますようお願い致します。...
  • Page 11 COLLECTION SUPERSPORTIVO EVO AUTOMATIC...
  • Page 12 SUPERSPORTIVO - EVO AUTOMATIC 1. 分針 A B C 2. 時針 3. 秒針 A. リューズ B. 手動巻上げ C. 時間調整 時間の合わせ方 : • ねじ込みリューズを解除し、 無理な力を入れないように優しく時間調整(C)の位置まで引き出します。 • リューズを回して時間を合せます。 • 無理な力を入れないように優しく押し込み、 (A)の位置までねじ込み戻します。 ぜんまいの巻上げについて 手動巻上げ : • ねじ込みリューズを解除し、 手動巻上げ (B) の位置で時計回りに最大55回リューズを回します。 55その後少し時計を揺ら すと自然に時計は動き始めます。 • 無理な力を入れないように優しく押し込み、 (A)の位置までねじ込み戻します。 ウォッチワインダーによる巻上げ...
  • Page 13 水辺で使用の際の注意点 水辺にて使用される前に、 時計が正常に機能しているか及び以下の注意点をご確認下さい。 水辺での使用前に • 確認事項 : • リューズはきちんと閉じられているか。 • ガラス面に視認できるカケ等は無いか。 • ベルトは時計本体に正しく取り付けられているか。 • 時間及び日付は正しく合わせられているか。 • 秒針はスムーズに動いているか。 • 水中及び時計が濡れている状態でのリューズ操作はしないで下さい。 • 石等の硬い物にぶつけないようご注意下さい。 水辺で使用後のお手入れについて • 海辺にて使用した後は、 毎回必ず真水にてやさしく時計をすすぎ、 塩分及び砂ぼこりを完全に取り去ってください。 • 時計を真水で洗浄した後は、 サビが出ないようによく乾燥させて下さい。 永く ご愛用頂くために • 化学薬品 : ご使用にあたり時計が溶解剤、 水銀、 化粧スプレー、 洗浄剤、 接着剤、 塗料等の化学薬品と接触しない様ご注 意下さい。...
  • Page 14 breramilano.com...