Download Print this page

Orno OR-SP-3100 Operating Instruction page 2

Wireless in/out

Advertisement

EN
Opera ng Instruc on
SAFETY NOTES
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by
yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer is not responsible for any damage that can result from
improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to
make changes to the product characteristics and to introduce different constructional solutions without deterioration
of the product parameters or functional quality.
The latest version of the Manual can be downloaded from www.orno.pl. Any translation/interpretation rights and
copyright are reserved in relation to this Manual.
Perform all operations with the power disconnected.
Do not dip the device in water or another fluids.
Do not operate the device when its housing is damaged.
Do not repair the device by yourselves.
Do not use the device against its intended use.
This product is intended for indoor use.
Keep away from children.
Do not cover the unit during opera on.
Conformity declara on
Orno-Logis c Sp. z o.o. declares that this OR-SP-3100 product is in conformity with the 2014/53/EU Direc ve.
The full text of the EU Conformity Declara on is available in the internet on the website www.orno.pl
CHARACTERISTICS
The product is a radio-controlled weather sta on that displays indoor and outdoor temperatures.
The thermometer is designed to receive the signal of an outdoor sensor. The indoor sta on is designed for
indoor use only and cannot be used outdoors or in humid rooms, such as bathrooms. The outdoor sensor
transmits data to the weather sta on via radio signal and has to be installed outdoors in a place protected
from the weather factors. The appliance is intended for home use only. Upgradeable to two addi onal
outdoor sensors.
REMARKS
- The range between the control panel and the sensor depends on the ambient condi ons. Before installa on, we
recommend tes ng the device at a loca on of your choice to ensure that its range is not disturbed.
- The range can be significantly reduced by: walls, ceilings, metal surfaces, devices opera ng at the same frequency,
proximity to electric motors, transformers, power supplies, computers, etc.
- Radio interference produced by computer screens, radio or television receivers may
in some cases, completely interrupt the radio communica on.
- Please keep the sensorindoor if the outdoor temperaturebelow -40°C
MAINTENANCE OF THE DEVICE
Clean only with delicate and dry fabrics.
Do not use chemical cleaners.
Do not cover the product.
Use alkaline batteries
TECHNICAL DATA
Power supply :
Transmi er frequency :
protec on ra ng :
Range of transmission is up to :
Temperaturemeasurement range:
Chanells:
DE
Bedienungsanleitung
KOMMENTARE ZUR SICHERHEIT
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf. Eigene Reparaturen und Modifikationen führen zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet
nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder Bedienung des Gerätes entstehen können.
Da die technischen Daten ständigen Änderungen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen an
den Produkteigenschaften vorzunehmen und andere konstruktive Lösungen einzuführen, die die Parameter und
funktionellen Eigenschaften des Produkts nicht beeinträchtigen. Für weitere Informationen zu ORNO-Produkten
besuchen Sie bitte die Website: www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nichtbeachtung
der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen
in der Bedienungsanleitung vorzunehmen - aktuelle Version zum Herunterladen unter www.orno.pl.
Alle Rechte an Übersetzung/Dolmetschen und Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
Tauchen Sie die Einrichtung niemals in Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Bedienen Sie die Einrichtung nicht, wenn das Gehäuse oder Kabel beschädigt ist.
Nehmen Sie keine Reparaturen selbst vor Verwenden Sie die Einrichtung nur ordnungsgemäß.
Das Produkt ist für Innenbereich geeignet.
Außer Reichweite von Kindern bewahren.
Konformitätserklärung
Orno-Logistic Sp. z o.o. erklärt, dass das Produkt OR-SP-3100 mit der Richtlinie 2014/53/EU konform ist.
Vollständiger Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Internetseite erhältlich: www.orno.pl
BESCHREIBUNG UND ANWENDUNGSBEREICH:
Das Produkt ist eine funkgesteuerte We ersta on, die Innen- und Außentemperaturen anzeigt. Das
Thermometer ist für den Empfang des Signals eines externen Sensors bes mmt. Die Innensta on ist nur für
die Verwendung in Innenräumen vorgesehen und darf nicht im Freien oder in feuchten Räumen wie z. B.
Badezimmern verwendet werden. Der externe Sensor überträgt die Daten per Funk an die We ersta on
und muss im Freien an einem we ergeschützten Ort installiert werden. Das Gerät ist nur für den
Hausgebrauch bes mmt. Möglichkeit der Erweiterung um zwei zusätzliche externe Sensoren.
ANMERKUNGEN
Der Empfang zwischen der Zentrale und dem Sensor ist von den Umgebungsbedingungen abhängig. Es wird
empfohlen, das Gerät vor der Montage am Ort Ihrer Wahl zu testen, um sicherzustellen, dass der Empfang nicht
beeinträch gt wird.
- Wände, Decken, Metalloberflächen, Geräte, die mit der gleichen Frequenz betrieben werden, Nähe zu
Elektromotoren, Transformatoren, Netzteilen, Computern usw. können den Empfang deutlich reduzieren.
- Die durch Computerbildschirme, Radio- oder Fernsehempfänger verursachte Funkstörungen können in
bes mmten Fällen die Funkkommunika on völlig unterbrechen.
- Wenn die Außentemperatur unter -40 ° C fällt, sollte der Außensensor im Gebäude platziert werden.
WARTUNG
Nur mit feinen und trockenen Stoffen reinigen. Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel. Decken
Sie das Gerät nicht ab. Nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren
TECHNISCHE DATEN:
S
tromversorgung
Senderfrequenz :
Schutzart:
Der Übertragungsbereich beträgt bis zu :
Temperaturmessbereich:
Chanells:
sensor:
2x1,5V AA (not included)
main unit: 2x1,5V AAA (not included)
433 MHz
IPX6 (sensor)
max. 60m open space
-40°C~+70°C
3
sensor:
2x1,5V AA (nicht enthalten)
:
main unit: 2x1,5V AAA (nicht enthalten)
433 MHz
IPX6 (sensor)
max. 60m Freifläche
-40°C~+70°C
3
FONCTIONNEMENT
LCD backlight (turns on for approx. 10 sec. a er touching the touch bu on on the top of the housing).
Temperature display in degrees Celsius (°C) or Fahrenheit (F).
Indoor and outdoor temperature with a memory of maximum and minimum values from the last 24 hours.
BUDOWA
Display of temperature tendency (rising or falling).
Low ba ery indicator.
Wireless data transmission from the outdoor sensor at 433 MHz.
Possibility of installa on on a hanger or on 3 magnets, which allow moun ng on the metal surface of the control
unit.
3-posi on channel switch, scale change bu on and a login bu on.
Outdoor thermometer with monochrome display and red LED (indicates transmi er opera on).
Note: If the temperature lowersthan-40°C,the LL.Lwill be displayed. If thetemperature higherthan+70°C,the
HH.Hwill be displayed.
BATTERY INSTALLATION
MAIN UNIT INSTALLATION:
1.Insert ba eries
2. Remove the ba ery compartment.
3. Insert the ba eries, matching the polari es.
4. Replace the ba ery compartment cover.
NOTE:
A er ba eries are installed in transmi er, user shall also power up the main uni o receive the signal from the
sensoras soon as possible. If the uni s powered a er about more than 3 hours the transmi er is powered, the unitwill
never receive signal successfully from this sensorto redo se ng-up procedures. Ba eries should not be exposed to
excessive heat such as sunshine or fire.
To toggle different outdoor temperature
(if more than 1 outdoor sensors added):
One sensor is supplied with your receiver, By default ,
this sensor is the channel 1, Select the channel 2 or 3
to the "CH" switch inside of the ba ery compartment.
- Press the CH to select a channel (1 to 3). This gives
you the op on of polling 3 outdoor sensors with 1
receiver.
To clear the records:
Press and hold CLEAR bu on for 3 seconds.
NOTE: The temperature records will automa c delete
everyday at 00:00.
To manual receive the remote sensor
temperature signal
Press and hold TX bu on for 3 seconds to manual
receive the remote sensor signal.
NOTE: It will erase the current data.
Backlight:
The light turns on for 10seconds a er press
LIGHTbu on at top of the receiver.
IN/OUT temperature
To select temperature unit:
Press °C / °F bu on.
FONCTIONNEMENT
Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays (schaltet sich nach Berühren des Touch-Taste auf der Oberseite des
Gehäuses für ca. 10 Sekunden ein).
Temperaturanzeige in Grad Celsius (°C) oder Fahrenheit (F).
BUDOWA
Innen- und Außentemperatur mit Speicherung der Maximal- und Minimalwerte der letzten 24 Stunden.
Anzeige des Temperaturtendenz (steigend oder fallend).
Anzeige des niedrigen Ladezustandes der Ba erie.
Drahtlose Datenübertragung von einem externen Sensor mit der Frequenz von 433 MHz.
Möglichkeit der Montage auf einem Gehänge oder auf 3 Magneten, die die Montage auf der Metalloberfläche der
Zentrale ermöglichen.
Kanalschalter mit 3 Posi onen, Skalenwechseltaste und Login-taste.
Externes Thermometer mit monochromer Anzeige und roter LED-Diode (zeigt den Betrieb des Senders an).
Hinweis: Wenn die Temperatur unter -40°C sinkt, wird die LL.L angezeigt. Wenn die Temperatur höher als +70°C ist,
wird das HH.H angezeigt.
BATTERIE INSTALLATION
ZENTRALE
En ernen Sie die Ba erieabdeckung von der
Außensta on und legen Sie 2 AAA-Ba erien unter
Beachtung der rich gen Polarität ein (nicht im
Lieferumfang enthalten)
ACHTUNG:
Nachdem Sie die Ba erien in den externen Sensor eingesetzt haben, legen Sie unverzüglich die Ba erien in die
Zentrale ein, so dass das Gerät das Signal so schnell wie möglich empfängt. Wenn die Ba erien nach mehr als 3
Stunden in die Innensta on eingelegt werden, wird das Gerät nicht rich g funk onieren.
Umschalten zwischen verschiedenen
Außentemperaturen
(wenn mehr als 1 Außensensor hinzugefügt wurde):
Mit dem Empfänger wird ein Sensor geliefert.
Voreingestellt belegt dieser Sensor Kanal 1. Wählen Sie
Kanal 2 oder 3 für den Schalter "CH" neben dem
Ba eriefach
- Drücken Sie CH, um den Kanal auszuwählen (1 bis 3).
Auf diese Weise können 3 externe Sensoren mit einem
einzigen Empfänger abgefragt werden.
Einträge löschen:
Halten Sie die Taste CLEAR 3 Sekunden lang gedrückt.
ACHTUNG: Temperaturaufzeichnungen werden jeden Tag
um 00:00 Uhr automa sch gelöscht.
Manueller Empfang des Funksignals des
Temperatursensors
H a l t e n S i e d i e T X - Ta s t e a m A u ß e n s e n s o r
3 Sekunden lang gedrückt, um das Funksignal des Sensors
manuell zu empfangen.
Hintergrundbeleuchtung:
Das Licht geht für 10 Sekunden an, nachdem Sie die Taste
oben am Empfänger gedrückt haben.
Innen- / Außentemperatur
Um die Temperatureinheit auszuwählen:
Drücken Sie die Taste °C / °F.
INSTALACJA BATERII
SENSOR INSTALLATION
1. Slide open the ba ery compartment cover.
2. Insert the ba eries matching the polari es (+/-).
3. Replace the ba ery compartment cover.
OPTIONS
Temperature trend display
A er you insert the ba eries, the weather
sta on measures the current temperature. The
trend display shows a neutral temperature
course (horizontal arrow).
The further course of the trend display is
determined as follows:
- If, a er an hour, the temperature is more than
1°C higher than the value measured first, then a
posi ve course is displayed (arrow poin ng
upwards).
- If, a er an hour, the temperature is more than
1°C lower than the value measured first, then a
nega ve course is displayed (arrow poin ng
downwards).
- If the temperature does not change within an
hour, then the upward or downward poin ng
arrow becomes a horizontal arrow.The measured
temperature is then taken as the neutral value
from which further prognoses are made.
Low ba ery indicator
The displaywill shows Lo if the ba ery is low.
Please change the new ba eries immediately.
INSTALACJA BATERII
EXTERNER SENSOR
En ernen Sie die Ba erieabdeckung von dem
externen Sensor und legen Sie 2 AAA-Ba erien
unter Beachtung der rich gen Polarität ein (nicht im
Lieferumfang enthalten).
OPTIONS
Anzeige der Temperaturtendenz
Nach dem Einlegen der Ba erie misst die
We ersta on die aktuelle Temperatur. Die
Te n d e n z a n z e i g e z e i g t e i n e n n e u t r a l e n
Temperaturverlauf (horizontaler Pfeil).
Dann erfolgt das Tendenzanzeigen auf folgende
Weise:
- Liegt die Temperatur nach einer Stunde mehr als 1
° C über dem anfänglichen Messwert, wird ein
Aufwärtstrend angezeigt (Pfeil nach oben).
- Liegt die Temperatur nach einer Stunde mehr als 1
° C unter dem anfänglichen Messwert, wird ein
Abwärtstrend angezeigt (Pfeil nach oben).
- Wenn sich die Temperatur nicht innerhalb einer
Stunde ändert, ändert sich der Aufwärts- oder
Abwärtspfeil in einen horizontalen Pfeil. Die
gemessene Temperatur wird dann als neutraler
Wert behandelt, dem gegenüber die Prognosen
erstellt werden.
Anzeige des niedrigen Ladezustandes
der Ba erie
Wenn der Ladestand der Ba erie niedrig ist, zeigt
das Display Lo an. Ersetzen Sie die Ba erien sofort
durch neue.

Advertisement

loading