Download Print this page

TZS First AUSTRIA FA-8186-1 Instruction Manual

Manicure/pedicure set with nail bath and nail dryer

Advertisement

Quick Links

MANICURE/PEDICURE SET
MANIKIŪRO/PEDIKIŪRO KOMPLEKTAS
WITH NAIL BATH AND NAIL DRYER
SU VoNELE NAGAMS
INSTRUCTIoN MANUAL
IR NAGŲ DŽIOVINTUVU
NAUDoJIMo INSTRUKCIJA
MANIKÜRE- UND PEDIKÜRESET
MIT NAGELBAD UND NAGELTRoCKNER
НАБІР ДЛЯ ДОГЛЯДУ ЗА НІГТЯМИ
BEDIENUNGSANLEITUNG
РУК ТА НІГ З ВАННОЧКОЮ
ДЛЯ ТА ФЕНОМ ДЛЯ НІГТІВ
НАБОР ДЛЯ МАНИКЮРА/ПЕДИКЮРА С
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ВАННОЧКОЙ И СУШИЛКОЙ
ДЛЯ НОГТЕЙ
ENSEMBLE MANUCURE/
PEDICURE AVEC BAIN-oNGLES
InstrukcIä po qkspluatacII
ET SECHE-oNGLES
ZESTAW Do MANICURE/PEDICURE
MoTICE D'EMPLoI
Z KĄPIELĄ PAZNOKCI I
oSUSZANIEM PAZNoKCI
SET DE MANICURA Y DE PEDICURA CoN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BAÑo DE UÑAS Y SECADoRA DE UÑAS
MANUAL DE INSTRUCCIoNES
SET DE MANICHIURĂ/PEDICHIURĂ CU
BAIE PENTRU UNGHII ŞI USCĂTOR
МАНИКЮР/ПЕДИКЮР ЖИЫНТЫҒЫ
MANUAL DE UTILIZARE
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕ НҰСҚАУЛЫҚТАР
KoMPLET ZA MANIKIR/PEDIKIR SA
‫جهاز عناية باألظافر/األقدام مزود بحمام‬
PRANJEM I SUŠENJEM NoKTIJU
‫ومجفف لألظافر‬
UPUTSTVo ZA UPoTREBU
‫دليل التعليمات‬
КОМПЛЕКТ ЗА МАНИКЮР И ПЕДИКЮР
С ВАНА ЗА НОКТИ И ИЗСУШИТЕЛ
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
MANIKĪRA/PEDIKĪRA KOMPLEKTS AR
NAGU VANNOŠANU UN ŽĀVĒŠANU
LIEToTÅJA RoKASGRÅMATA
English ................. pagE 2
scg/cro/B.i.h. . strana 15
dEutsch ............... sEitE 4
БЪΛГАРСКИ .......... str. 17
latVian ................... lpp. 20
russkij.................. .str..7
polski............. strona 10
liEtuViu k. ................. p. 23
roManEstE ..... pagina 13
УКРАЇНСЬКА ...... СТОР. 26
FA-8186-1
FranÇais ............ pagE 29
EspaÑol ............pÁgina 32
ҚазаҚ ...................... бет 35
37 ‫العربية ......................... الصفحة‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for TZS First AUSTRIA FA-8186-1

  • Page 1 FA-8186-1 MANICURE/PEDICURE SET MANIKIŪRO/PEDIKIŪRO KOMPLEKTAS WITH NAIL BATH AND NAIL DRYER SU VoNELE NAGAMS INSTRUCTIoN MANUAL IR NAGŲ DŽIOVINTUVU NAUDoJIMo INSTRUKCIJA MANIKÜRE- UND PEDIKÜRESET MIT NAGELBAD UND NAGELTRoCKNER НАБІР ДЛЯ ДОГЛЯДУ ЗА НІГТЯМИ BEDIENUNGSANLEITUNG РУК ТА НІГ З ВАННОЧКОЮ ДЛЯ ТА ФЕНОМ ДЛЯ НІГТІВ...
  • Page 2 MANICURE/PEDICURE SET KNoW YoUR MANICURE & HoW To USE YoUR MANICURE & polishing tool on the appliance and polish nail PEDICURE SET PEDICURE SET for a maximum of 15 seconds. (fig. a) IMPoRTANT SAFETY INSTRUCTIoNS 1. nail Bath 1. plug the adapter into the mains outlet, Pedicure please read carefully before using your 2.
  • Page 3 MANIKÜRE/PEDIKÜRESET So FUNKTIoNIERT DER unzureichender Erfahrung und kenntnis auf (nicht mitgeliefert) und säubern sie DIREKTANTRIEB geeignet, es sei denn, es wurden die nagelkanten mit dem dicken oder WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE anleitungen betreffs der Benutzung dünnen silberzubehör. Bearbeiten sie die • Sollte sich der Akku während der Bitte vor der Verwendung des ManikÜrE-/ des geräts durch eine verantwortliche anwendung entladen, kann das gerät...
  • Page 4 2. lassen sie das gerät nicht fallen, damit МАНИКЮРНО/ПЕДИКЮРНЫЙ 11. Данный прибор не рекомендуется НАБОР keine inneren teile beschädigt werden. использовать людям (включая и 3. Ziehen sie stets den stecker aus der детей) с ограниченными физическими, ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО steckdose, bevor sie das gerät reinigen. сенсорными...
  • Page 5 ОБРАБОТКА НОГТЕЙ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И аккумулятор полностью активирован и ЧИСТКА заряжен. Маникюр • Для последующей зарядки достаточно Наполните ванночку теплой водой и 1. Адаптер тока, который входит в 8 часов. погрузите в нее ногти для их смягчения. комплект поставки, предусмотрен •...
  • Page 6 PIERWSZE KRoKI 11. ten produkt nie jest przeznaczony dla • Po naładowaniu akumulatora zestaw do Po osuszeniu dłoni ręcznikiem do twarzy, osób (w tym dzieci), których zdolności manicure/pedicure jest gotowy do użycia. wybierz wyposażenie i rozpocznij piłowanie WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE fizyczne, czuciowe lub umysłowe •...
  • Page 7 CZYSZCZENIE I KoNSERWACJA SET DE MANICHIURĂ/PEDICHIURĂ CUNOAŞTEŢI-VĂ SETUL DVS DE MANICHIURĂ & PEDICHIURĂ 1. Dołączony do urządzenia adapter został (fig. A) INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE wyprodukowany specjalnie na potrzeby 1. Compartiment înmuiere unghii SECURITATE zestawu do manicure/pedicure. W 2. con abraziv przypadku uszkodzenia adapter należy Vă...
  • Page 8 SET ZA MANIKIR/PEDIKIR UPoZNAJTE SVoJ SET ZA MANIKIR I • Va trebui să le încărcaţi 5 minute înainte să (cremă nefurnizată). Încercaţi să nu fie atinsă PEDIKIR treceţi la alimentare directă. cuticula. Introduceţi scula de lustruire în aparat (slika a) VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA şi lustruiţi unghia pentru maxim 15 secunde.
  • Page 9 UPoTREBA VAŠEG SETA ZA КОМПЛЕКТ ЗА МАНИКЮР И dodatak za poliranje na uređaj i polirajte nokat 11. Този уред не е предназначен за PEDIKIR- I MANIKIR ПЕДИКЮР najviše 15 sekundi. употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни 1. Proverite da li napon na ploèici odgovara Pedikir ВАЖНИ...
  • Page 10 • При напълно зареден акумулатор минути. След като подсушите ръцете си (от бутона за вкл./изкл. в близост Съобразено с околната среда изхвърляне уредът може да работи в с кърпа за лице, изберете аксесоарите и до контакта на променливотоковия продължение на 30мин. започнете...
  • Page 11 MANIKĪRA/PEDIKĪRA APARĀTS ADAPTERA SPECIFIKĀCIJAS: • “Aparāta tīkla strāvas kabeļspraudni“ vīli (viena cietai ādai un otra atmirušai iespraudiet ligzdā aparāta aizmugurējā ādai), lēni to kustinot pa raupjās ādas • iEEJas spriEguMs: 220-240V ~ 50hz SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI panelī un „ligzdā, kas paredzēta tīkla zonu.
  • Page 12 MANIKIŪRO/PEDIKIŪRO ADAPTERIo PARAMETRAI: • Ar parasto smailo skrūvgriezni atskrūvējiet KoMPLEKTAS un izņemiet plastmasas slēgskrūvi pie • ĮĖJIMAS: 220-240V ~ 50Hz apakšējā korpusa malas. • IŠĖJIMAS: 2,4V ~ 800mA SVARBŪS NURODYMAI DĖL • Ar smaila metāla stienīša palīdzību SAUGoS APIE JŪSŲ MANIKIŪRO IR noņemiet riņķi ap korpusa galviņu.
  • Page 13 • Jei manote, kad prietaisas veikia odai, kita skirta minkštesnei nelygiai odai) • Iškrapštykite plastikinį fiksavimo kamštį per silpnai, vadinasi, akumuliatorius lėtai ir tolygiai judindami ją ties sukietėjusia apatinėje korpuso dalyje aštriu atsuktuvu. nepakankamai įkrautas. vieta. Jei turite problemą dėl įtrūkimų ir Išsukite varžtą.
  • Page 14 • Однієї повної зарядки вистачає Добре витріть руки рушником та виберіть НАБІР ДЛЯ МАНІКЮРУ ТА 11. Цей пристрій не призначений для ПЕДИКЮРУ мінімум на 30 хвилин роботи. інструмент для обробки та полірування використання особами (включаючи • Після зарядки можна виконувати нігтів.
  • Page 15: Чищення Та Догляд

    ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ENSEMBLE MANUCURE/PEDICURE Безпечна утилізація 12. Les enfants doivent être surveillés afin Ви можете допомогти захистити de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec cet 1. Мережний адаптер, що постачається, CoNSIGNES DE SECURITÉ довкілля! appareil. розроблений спеціально для IMPoRTANTES даного...
  • Page 16 MISE AU REBUT DE LA BATTERIE d’attendre la recharge de la batterie pour limer les ongles dans le même sens. À la NI-CD continuer à l’utiliser. fin lissez vos ongles au moyen du disque à • Il suffit de brancher le connecteur du polir pour leur assurer un polissage doux et pour contribuer à...
  • Page 17 MANUAL DE INSTRUCCIoNES DEL físicas, sensoriales o mentales reducidas, • El set de manicura/pedicura ya está listo en agua tibia y séquelos otra vez utilizando SET DE MANICURA Y DE PEDICURA o que carezcan de experiencia o de para usar con alimentación completa. el paño para la cara.
  • Page 18 MANTENIMIENTo Y LIMPIEZA МАНИКЮР/ПЕДИКЮР ЖИЫНТЫҒЫ зАРЯДКА МАНИКЮРНО/ ПЕДИКЮРНОГО НАБОРА 1. El adaptador de alimentación proporcionado está especialmente ҚАУІПСІзДІК ЖӨНІНДЕГІ МАҢЫзДЫ МАНИКЮР/ПЕДИКЮР ЖИНАҒЫН diseñado para su sEt dE Manicura НҰСҚАУЛАР зАРЯДТАУ Y DE PEDICURA. Si está dañado, debe МаНИКЮР/ПеДИКЮР ЖИЫНтЫҒЫН • зарядтау...
  • Page 19 ‫جهاز عناية باألظافر/األقدام‬ 3. бір қондырғыны таңдап, NI-CD АККУМУЛЯТОРЫН ЖОЮ 2-жылдамдықтағы қосқыш көмегімен Қоршаған ортаны қорғау үшін Ni-Cd- ісіңізді бастаңыз. аккумуляторын жойған жөн. Маникюр/ ‫تعليمات هامة للسالمة‬ педикюр аспаптарын қоқыс қораптарына ‫ي ُ رجى القراءة بعناية قبل استخدام جهاز العناية باألظافر واألقدام‬ ҚОНДЫРҒЫНЫ...
  • Page 20 ‫• بالنسبة لالستخدام األول، أعد شحن الوحدة ملدة 51 ساعة لضمان تنشيط البطارية بشكل كامل وإعادة‬ ‫العناية باألقدام‬ .‫شحنها بالكامل‬ ‫عليك أو ال ً نقع قدميك في ماء دافئ لعدة دقائق وجتفيفهما بعناية. قبل برد أظافر القدم، من األفضل فصل‬ ‫•...