Download Print this page

Tunstall Flamenco 77 0270 00 Installation Instructions Manual

Ran

Advertisement

Quick Links

DE - Installationsanleitung
RAN-Multiplexer Flamenco, Best.-Nr. 77 0270 00
Multiplexer zur Steuerung der Lichtruffunktionen von bis zu 5
Zimmern. Anschluss an den Gruppenbus (OSYnet), den Zim-
merbus (RAN) und die 24-V-DC-Stromversorgung der Rufan-
lage über eine Steckvorrichtung ComTerminal.
Die Steckvorrichtung ComTerminal (Best.-Nr. 70 0491 00) ist
nicht im Lieferumfang des RAN-Multiplexers enthalten.
HINWEIS! Die grundsätzliche Installation der Rufanla-
ge ist im Technischen Handbuch beschrieben.
1. Produkteigenschaften
Max. 5 Räume anschließbar
Max. 50 RAN-Teilnehmer (Taster, Steckvorrichtungen,
Zimmerleuchten etc.) anschließbar, beliebig verteilbar auf
die 5 Räume und die Sammelanzeige (ab Software-Revi-
sion 1.01)
Eine Zimmerleuchte kann als Sammelanzeige (Anzeige
der Meldungen aller angeschlossenen Räume) verwen-
det werden (ab Software-Rev. 1.01)
Max. 100 m Leitung Zimmerbus (RAN)
Ein Ausfall der Sammelanzeige wird in der Rufanlage als
Störung von Zimmer 1 angezeigt.
HINWEIS! Die grundsätzliche Installation der Rufanla-
ge ist im Technischen Handbuch beschrieben.
2. Technische Daten
Abmessungen (HxBxT):
Stromversorgung:
Ruhestromaufnahme
ohne angeschlossene
RAN-Teilnehmer:
Gehäusematerial:
Umgebungstemperatur:
Relative Luftfeuchtigkeit:
RAN-Multiplexer Flamenco, Best.-Nr. 77 0270 00
00 8803 58, 02/2022 (Rev. 2.0)
205 x 110 x 34 mm
24 V DC
38 mA
ABS
+5 °C – +40 °C
0% – 85%
(nicht kondensierend)
EN - Installation Instructions
RAN multiplexer Flamenco, order no. 77 0270 00
Multiplexer controls the nurse call functions of up to 5 rooms.
Connection to the group bus (OSYnet), the room bus (RAN),
and the 24 V DC power supply of the nurse call system via
connection socket ComTerminal.
The connection socket ComTerminal (order no. 70 0491 00) is
not included in the scope of delivery of the RAN multiplexer.
NOTE! The basic installation of the nurse call system is
described in the Technical Manual.
1. Product characteristics
Max. 5 rooms can be connected
Max. 50 room users (switches, connection sockets, room
lamps, etc.) can be connected, distributed as needed
among the 5 rooms and the collective display (as of soft-
ware revision 1.01)
A room lamp can be used as a collective display (display
of messages from all connected rooms) (as of software
revision 1.01)
Total max. 100 m room bus cable (RAN)
A failure of the collective display is indicated in the nurse
call system as a fault of room 1.
NOTE! The basic installation of the nurse call system is
described in the Technical Manual.
2. Technical data
Dimensions (HxWxD):
Power supply:
Standby current consumption
without connected RAN users: 38 mA
Housing material:
Ambient temperature:
Relative humidity:
RAN multiplexer Flamenco, order no. 77 0270 00
- 1 -
205 x 110 x 34 mm
24 V DC
ABS
+5 °C – +40 °C
0% – 85% (non condensing)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Tunstall Flamenco 77 0270 00

  • Page 1 DE - Installationsanleitung EN - Installation Instructions RAN-Multiplexer Flamenco, Best.-Nr. 77 0270 00 RAN multiplexer Flamenco, order no. 77 0270 00 Multiplexer controls the nurse call functions of up to 5 rooms. Multiplexer zur Steuerung der Lichtruffunktionen von bis zu 5 Connection to the group bus (OSYnet), the room bus (RAN), Zimmern.
  • Page 2 DE - Installationsanleitung EN - Installation Instructions 3. Vorarbeiten bei Sanierungen 3. Preparatory work for renovations HINWEIS! Auf die Neuinstallation eines RAN-Multiplexers NOTE! This chapter 3 does not apply to a new installation of Flamenco trifft dieses Kapitel 3 nicht zu. a RAN multiplexer Flamenco.
  • Page 3 DE - Installationsanleitung EN - Installation Instructions 4. Steckvorrichtung anschließen > Abb. C 4. Connecting the connection socket > Fig. C Adern der Anschlussleitungen sowie den RAN-Expander Connect the wires of the connection cables and the RAN [9] gemäß Abb. C an der Steckvorrichtung [2] anschlie- expander [9] to the connection socket [2] according to ßen.
  • Page 4 DE - Installationsanleitung EN - Installation Instructions 5. Montage > Abb. D 5. Mounting> Fig. D 1. Leitungen an der Steckvorrichtung ComTerminal an- 1. Connect the cables to the ComTerminal connection as schließen, wie in Kapitel 4 beschrieben. described in chapter 4. 2.
  • Page 5 DE - Installationsanleitung EN - Installation Instructions 6. Zimmer-Adressen und Kanalnummern 6. Room addresses and channel numbers An jedem RAN-Multiplexer können maximal 5 Zimmer ange- A maximum of 5 rooms can be connected to one RAN multi- schlossen werden. Der RAN-Multiplexer wandelt die Kanal- plexer.
  • Page 6: Einstellungen Vornehmen

    NOTE! Usually, one room lamp corresponds to one RAN user. HINWEIS! Üblicherweise entspricht eine Zimmerleuchte ei- In the former Tunstall product range, there were room lamps nem RAN-Teilnehmer. Im ehemaligen Produktsortiment von that unusually corresponded to 2 RAN users. This is noted in Tunstall gab es Zimmerleuchten, die ungewöhnlicherweise 2...
  • Page 7 NOTE! Usually, one room lamp corresponds to one RAN user. nem RAN-Teilnehmer. Im ehemaligen Produktsortiment von In the former Tunstall product range, there were room lamps Tunstall gab es Zimmerleuchten, die ungewöhnlicherweise 2 that unusually corresponded to 2 RAN users. This is noted in RAN-Teilnehmern entsprachen.
  • Page 8 DE - Konfigurationsanleitung EN - Configuration Instructions  Zum Verlassen der Anzeige Haustaste drücken. Bei Feh-  Press the home key to end. In case of an error perform a ler (Error) „Test RAN” durchführen. „Test RAN“. 8.4.2 Test RAN 8.4.2 Test RAN Test, ob alle Geräte (Zimmergeräte, Sammelanzeige) funkti- Test if all devices (room devices, collective display) are oper-...