Table of Contents
  • Allgemeine Informationen
  • Angewandte Normen, Einsatzbereich, Warnhinweise
  • Besondere Einsatzbedingungen
  • Kennzeichnung (Typ-Und Modellübersicht)
  • Wirkungsweise
  • Bestandteile der Vollmaske
  • Anlegen der Maske und Dichtheitskontrolle
  • Wartung, Reinigung und Desinfektion
  • Instandhaltungs- und Prüffristen
  • Reinigung
  • Desinfektion
  • Dichtheitsprüfungen
  • Prüfeinrichtung
  • Prüfablauf
  • Dichtheit der Vollmaske und des Ausatemventils
  • Transport, Lagerung und Entsorgung
  • Besondere Wartungshinweise und Austausch von Ersatzteilen
  • Austausch der Innenmaske (Abbildung 3)
  • Austausch des Anschlussstücks (Abbildung 4)
  • Austausch der Sichtscheibe (Abbildung 5)
  • Austausch des Ausatemventils (Abbildung 6)
  • Austausch des Einatemventils (Abbildung 7)
  • Vollmasken, Ersatzteile und Zubehör

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

C 701 - C 702
Maschere panoramiche (IT)
Panoramic masks (EN)
Panorama Vollmasken (DE)
0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C 701 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SEKUR C 701

  • Page 1 C 701 - C 702 Maschere panoramiche (IT) Panoramic masks (EN) Panorama Vollmasken (DE)
  • Page 3 C 701-C 702 EN 136:1998 Manuale uso e manutenzione Pag. Instruction for use and maintenance Pag. Informationsbroschüre Seite...
  • Page 4 INDICE INDICAZIONI GENERALI NORME APPLICABILI, CAMPO DI IMPIEGO, PRECAUZIONI ED AVVERTENZE 2.1. PARTICOLARI CONDIZIONI DI IMPIEGO MARCATURA (TIPO E MODELLO) PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO COMPONENTI DELLA MASCHERA INDOSSAMENTO DELLA MASCHERA E PROVA DI TENUTA MANUTENZIONE, PULIZIA E DISINFEZIONE 7.1 C ONTROLLI E MANUTENZIONE PERIODICA 7.2 P ULIZIA 7.3 D...
  • Page 5 EN 136:98 classe 3 ovvero per impiego speciale, il modello C 701 è dotato di raccordo filettato a norma EN 148-1 mentre il modello C 702 è dotato di doppio raccordo speciale. Le maschere non sono idonee all’utilizzo in tutte le atmosfere potenzialmente esplosive. Nel caso di necessità...
  • Page 6 Pressione negativa Verde acqua Termoplastico L’intera maschera C 701/C 702 = Modello (Parte bassa griglietta bocchettone) = LOGO Identificativo del produttore (sulla zona centrale dell’armatura) CE 0426 = Marchio CE e numero identificativo dell’ente omologante che ne effettua il controllo sulla produzione (sull’armatura)
  • Page 7 Le maschere della serie C 700 si compongono degli elementi rappresentati e indicati in figura 1 ed in figura 2 per la maschera C 701 ed in figura 8, in figura 9 ed in figura 10 per la maschera C 702.
  • Page 8 Controlli e manutenzione periodica L’utilizzatore deve assicurarsi che vengano eseguiti i controlli di manutenzione periodica del dispositivo di protezione delle vie respiratorie come previsto nel manuale di istruzioni fornito dal produttore. Prima Prima di Dopo Ogni 6 Ogni Ogni 2 Ogni 6 Tipo di operazione da eseguire dell’autorizzazione...
  • Page 9 Il detergente non diluito può essere dannoso per la salute. Quindi, maneggiare con cura indossando occhiali e guanti protettivi. Prova di tenuta con strumentazione Nel caso in cui la maschera sia stata smontata per essere pulita o per sostituire parti componenti, deve essere successivamente eseguita una prova di tenuta.
  • Page 10 Maschera C 701 arancione con bardatura in gomma visore trattato 43335010O Maschera C 701 nera con bardatura in tessuto 3D visore trattato 43335011B Maschera C 701 verde acqua con bardatura in tessuto 3D visore trattato 43335011G Maschera C 701 verde militare con bardatura in tessuto 3D visore trattato 43335011M...
  • Page 11 Maschera C 701 bianca con bardatura in tessuto 3D visore trattato 43335011W Maschera C 701 arancione con bardatura in tessuto 3D visore trattato 43335011O Maschera C 702 nera con bardatura in gomma 43335002B Maschera C 702 verde acqua con bardatura in gomma...
  • Page 12 Lavamaschere 41 litri /6 maschere 44370300 Detergente e disinfettante per lavamaschere 44370730 Pellicola protettiva antigraffio per il visore 42010027 Borsa custodia MORBIDA da trasporto 42010017 Montatura per lenti correttive 42010312...
  • Page 13 INDEX GENERAL INFORMATION APPLICABLE STANDARDS, FIELD OF APPLICATION, CAUTIONS AND WARNINGS 2.1. SPECIFIC USAGE MARKING (TYPE AND MODEL) OPERATING PRINCIPLES MASK COMPONENTS DONNING AND TIGHTNESS TEST MAINTENANCE, CLEANING AND DISINFECTION 7.1. CHECKS AND PERIODIC MAINTENANCE 7.2. CLEANING 7.3. DISINFECTION TIGHTNESS TEST WITH TEST EQUIPMENT 8.1.
  • Page 14 C700 masks are PPE belonging to the III category according to the European Regulation (UE) 425/2016, and they conform to the requirements specified in the with EN 136:98 Norm, in class 3, for special use. The model C 701 and c 702 are equipped rispectively with standard threaded according to the Norms EN 148-1 and two threaded connectors (complete with gasket and inhalation valve) for use with two SEKUR filters of the 200 series..
  • Page 15 Teal connector Whole mask C 701/C 702 = Model (Lower part of the grid) = Manufacturer’s identification (LOGO) (in the middle of the visor frame and on the sides of the visor) CE 0426 = CE marking and identification number of the notified body carrying out production control (on the...
  • Page 16 Facepiece Production date inside the facepiece, Identifying code inside the facepiece Grid of the threaded connector Name of the mask in the lowe part Visor frame Identifying code The products Declaration of Conformity is available on the web site www.dpisekur.com in the specific section. 4.
  • Page 17 • Cuts or cracks on the rubber • Presence and integrity of the gasket on the threaded connector • Presence and integrity of the inhalation and exhalation valves • Hand pull the head harness and check integrity Static seal test in negative pressure (3) and in positive pressure by the user Tightness test with test equipment X (1)
  • Page 18 8.1. Test rig The test equipment consists of an inflatable dummy head, a mouthpiece connector, a test rig, a plug to seal the exhalation valve and a plug to seal the threaded connector. The test equipment, allows for a negative or positive pressure test.
  • Page 19 Mask C 701 aquamarine with 3D fabric harness and treated visor with antiscratch coating 43335011G Mask C 701 olive green with 3D fabric harness and treated visor with antiscratch coating 43335011M Mask C 701 red with 3D fabric harness and treated visor with antiscratch coating...
  • Page 20 Harness (only 3D fabric) 42010307 Buckles for rubber harness 42010308 Visor C 701 42010304 Treated visor with antiscratch coating C 701 42010313 Visor C 702 42010314 Treated visor with antiscratch coating C 702 42011315 Black frame with screw and nut...
  • Page 21: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE INFORMATIONEN ANGEWANDTE NORMEN, EINSATZBEREICH, WARNHINWEISE 2.1. B ESONDERE INSATZBEDINGUNGEN KENNZEICHNUNG (TYP-UND MODELLÜBERSICHT) WIRKUNGSWEISE BESTANDTEILE DER VOLLMASKE ANLEGEN DER MASKE UND DICHTHEITSKONTROLLE WARTUNG, REINIGUNG UND DESINFEKTION 7.1. I NSTANDHALTUNGS RÜFFRISTEN 7.2. R EINIGUNG 7.3. D ESINFEKTION DICHTHEITSPRÜFUNGEN 8.1. P RÜFEINRICHTUNG 8.2.
  • Page 22: Allgemeine Informationen

    Verordnung (EU) 2016/425 des Europäischen Parlaments der Kategorie III. Die entsprechen der Norm EN 136:1998. Die Vollmasken C 701 sind mit Rundgewinde gemäß der Norm EN 148-1 versehen. Prüfungen nach den gültigen Normen, Zertifizierung und Zulassung zur CE-Kennzeichnung wurden von der folgenden Prüfstelle durchgeführt: Italcert Identifikations-Nr.: 0426, Via Sarca 336, I-20126 Milano...
  • Page 23: Besondere Einsatzbedingungen

    Die Atemschutzmasken erfüllen die Anforderungen nach DIN EN 136:1998. Die Identifikation der jeweiligen Ausführung wird anhand der nachfolgend genannten Erkennungsmerkmale durchgeführt. Kennfarbe des Material des Gewindeanschluss Ausatemventil Anschlussstücks und Maskenkörpers Scheibenrahmens C 701 SCHWARZ EN 148-1 Normaldruck Schwarz Thermoplast C 701 ROT EN 148-1 Normaldruck Thermoplast...
  • Page 24: Wirkungsweise

    Identifizierungscode, Herstelljahr (untere Innenseite der Innenmaske) Anschlussstück Identifizierungscode (Innenseite) Scheibenrahmen Identifizierungscode, CE-Kennzeichnung, angewandte Norm, Leistungsklasse, Herstelleridentifikation (LOGO) Die Konformitätserklärungen zu Vollmasken der Serie C 700 sind auf der Website www.dpisekur.com im entsprechenden Abschnitt verfügbar. 4. Wirkungsweise Die Einatemluft gelangt durch das Einatemventil im Anschlussstück in das Maskeninnere, strömt an der Innenseite der Sichtscheibe entlang und hält diese dadurch beschlagfrei.
  • Page 25: Reinigung

    Vor der Freigabe Vor dem Nach dem Alle 6 Alle 2 Alle 6 Art der durchzuführenden Arbeiten Jährlich zum Einsatz Einsatz Einsatz Monate Jahre Jahre Reinigung und Desinfektion X (1) Sichtprüfung: •Unversehrtheit der Sichtscheibe •Mitleidenschaft durch Hitze (2) •Unversehrtheit des Maskenkörpers •Unversehrtheit der Dichtringe •Unversehrtheit des Ein- sowie des Ausatemventiles •Unversehrtheit der Bänderung und deren Verbindung...
  • Page 26: Dichtheitsprüfungen

    Verfahren und verwenden Sie nur die dort angegebenen Reinigungs- und Desinfektionsmittel. Andere als die angegebenen Reinigungsmittel, Dosierungszeiten oder Expositionszeiten können die Maske beschädigen. Unverdünntes Waschmittel und/oder Desinfektionsmittel kann gesundheitsschädlich sein. Tragen Sie bei der Handhabung eine Schutzbrille, Handschuhe und gegebenenfalls geeigneten Atemschutz. 8.
  • Page 27: Austausch Des Anschlussstücks (Abbildung 4)

    Maske C 701 blaugrün mit Haarnetz-Bänderung 43335001G Maske C 701 grün mit Haarnetz-Bänderung 43335001M Maske C 701 rot mit Haarnetz-Bänderung 43335001R Maske C 701 weiß mit Haarnetz-Bänderung 43335001W Maske C 701 orange mit Haarnetz-Bänderung 43335001O Maske C 701 schwarz mit Kopfbänderung und kratzfester Sichtscheibe 43335010B...
  • Page 28 Maske C 701 blaugrün mit Kopfbänderung und kratzfester Sichtscheibe 43335010G Maske C 701 grün mit Kopfbänderung und kratzfester Sichtscheibe 43335010M Maske C 701 rot mit Kopfbänderung und kratzfester Sichtscheibe 43335010R Maske C 701 weiß mit Kopfbänderung und kratzfester Sichtscheibe 43335010W Maske C 701 orange mit Kopfbänderung und kratzfester Sichtscheibe...
  • Page 29 Figure, figures, Abbildungen Figura 1 MASCHERA C701, C701 MASK MASCHERA C701 Armatura,Visor frame Visore Visor Griglietta, Grid Terminale fibbietta, head harness buckle Fibbietta, head harness buckle seat Facciale, facepiece Semimaschera, inner mask Bocchettone, threaded connector body...
  • Page 30 Figura 2 ASSIEME BOCCHETTONE C 701, C 701 EQUIPMENT CONNECTOR ASSIEME BOCCHETTONE C 701 Fermo valvola inspirazione, inhalation valve seat Corpo bocchettone, inhalation valve base Or2200 Guarnizione bocchettone, threaded connector body gasket Valvola di inspirazione C 701, C701 inhalation valve...
  • Page 31 Figura 3 Semimaschera, inner mask Figura 4 Corpo bocchettone, threaded connector body Figura 5 Visore, Visor Figura 6 Valvola di espirazione, expiration valve...
  • Page 32 Figura 7 Valvola di inspirazione C 701, inhalation valve...
  • Page 33 Figura 8 MASCHERA C702, C702 MASK MASCHERA C702 Armatura,Visor frame Visore Visor Griglietta, Grid Terminale fibbietta, head harness buckle Fibbietta, head harness buckle seat Facciale, facepiece Semimaschera, inner mask Bocchettone, threaded connector body Bocchettone laterale, lateral threaded connector body...
  • Page 34 Figura 9 ASSIEME BOCCHETTONE C 702, C 702 EQUIPMENT CONNECTOR ASSIEME BOCCHETTONE C 702 OR2200 Guarnizione bocchettone, threaded connector body gasket Tappo C 702, C 702 cap Corpo bocchettone, inhalation valve base Or 57x2 Valvola espirazione, expiration valve Sede valvola espirazione, expiration valve seat...
  • Page 35 Figura 10 ASSIEME BOCCHETTONE LATERALE C 702, LATERAL C 702 EQUIPMENT CONNECTOR ASSIEME BOCCHETTONE LATERALE C 702 Corpo bocchettone laterale, lateral inhalation valve base Guarnizione filtro, filter gasket Guarnizione bocchettone laterale, lateral threaded connector body gasket Valvola di inspirazione C 702, C 702 inhalation valve Ghiera bocchettone laterale, lateral threaded connector body ring Figura 11 Valvole di inspirazione C 702, C702 inhalation valves...
  • Page 36 Dispositivi Protezione Individuale D.P.I. S.r.l. - Direzione e Coordinamento di Leonardo S.p.A. Via di Cervara, 42 - 00155 Roma Italia - tel +39.06.2270051 - fax +39.06.2290351 email: dpi@dpisekur.com - PEC: dpisrl@pec.it - sito web: www.dpisekur.com...

This manual is also suitable for:

C 702

Table of Contents