Grundig HB 7150 User Manual

Grundig HB 7150 User Manual

Hair straightener brush
Hide thumbs Also See for HB 7150:
Table of Contents
  • Bedeutung der Symbole
  • Allgemeine Sicherheit
  • Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
  • Entsorgung von Altgeräten
  • Einhaltung von Rohs-Vorgaben
  • Informationen zur Verpackung
  • Auf einen Blick
  • Technische Daten
  • Betrieb
  • Haare Glätten
  • Reinigung und Pflege
  • Service und Ersatzteile
  • GRUNDIG Kundenberatungszentrum
  • Znaczenie Symboli
  • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska
  • Informacje O Opakowaniu
  • Opis Ogólny
  • Dane Techniczne
  • Prostowanie Włosów
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Sécurité Générale
  • Information Sur L'emballage
  • Données Techniques
  • Nettoyage et Entretien
  • Generell Sikkerhet
  • Tekniske Data
  • Rengjøring Og Stell
  • Symbolernas Betydelse
  • Allmän Säkerhet
  • I Enlighet Med Rohs- Direktivet
  • Teknisk Specifikation
  • Rengöring Och Underhåll
  • Siguranță Generală
  • Instrucțiuni Importante Referitoare la Siguranță ȘI Mediul Înconjurător
  • Conformitatea Cu Directiva Rohs
  • Prezentare Generală
  • Date Tehnice
  • Significato Dei Simboli
  • Sicurezza Generale
  • Elementi DI Controllo
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento
  • Značenje Simbola
  • Važna Uputstva U Vezi Sa Bezbednošću I Zaštitom Životne Sredine
  • Usklađenost Sa Rohs Direktivom
  • Informacije O Pakovanju
  • Tehnički Podaci
  • ČIšćenje I Održavanje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Hair Straightener Brush
User Manual
HB 7150
DE - EN - PL - FR - NO - SV - RO - IT - SR
01M-GMS3640-4021-03

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grundig HB 7150

  • Page 1 Hair Straightener Brush User Manual HB 7150 DE - EN - PL - FR - NO - SV - RO - IT - SR 01M-GMS3640-4021-03...
  • Page 2 CONTENTS DEUTSCH 06-20 ENGLISH 21-33 POLSKI 34-47 FRANÇAIS 48-60 NORSK 61-71 SVENSKA 72-82 ROMÂNA 83-98 ITALIANO 99-112 SRPSKI 113-124...
  • Page 5 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ANVÄNDNING RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FUNCȚIONARE CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA FUNZIONAMENTO PULIZIA E CURA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...
  • Page 6: Bedeutung Der Symbole

    Anleitung verwendet: ter Kunde, W i c h t i g e Danke, dass Sie sich für dieses Informationen Gerät der Marke Grundig ent- nützliche Tipps zur schieden haben. Wir hoffen, dass Verwendung. Sie mit diesem Gerät, das mit den W A R N U N G : höchsten Qualitätsanforderungen...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheit

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen fal- scher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehän- digt werden.
  • Page 8: Wichtige Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Das Gerät darf niemals in der Badewanne, Du- • sche, über einem mit Wasser gefüllten Wasch- becken oder mit nassen Händen benutzt werden. WARNUNG Verwenden Sie dieses • Gerät nicht in der Nähe von Badewan- nen, Duschen, Waschbecken oder an- deren Behältern, die Wasser enthalten.
  • Page 9 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Das Gerät erreicht sehr hohe Temperaturen. Ihr • Haar nie länger als einige Sekunden in Kontakt mit den Borsten kommen lassen. Bei längerem Einsatz kann das Gehäuse des Ge- • räts sehr heiß werden. In diesem Fall das Gerät nicht berühren, sondern zunächst abkühlen las- sen.
  • Page 10 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss die- • ses vom Hersteller, seinem Kundenservice oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Das Gerät von Kindern fern halten. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren •...
  • Page 11 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Für Schäden, die durch unsachgemäße Eingriffe entstehen, geht der Anspruch auf Gewährleis- tung verloren. Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (am • Handgriff des Gerätes) angegebene Netzspan- nung mit der örtlichen Netzspannung überein- stimmt.
  • Page 12 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Kein Papier, keine Pappe und keinen Kunststoff • unter das Gerät legen. Achten Sie darauf, das Produkt vor Reinigung • und Wartung vom Stromnetz zu trennen. Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwen- •...
  • Page 13: Entsorgung Von Altgeräten

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.2 Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 14: Auf Einen Blick

    2 Auf einen Blick 2.1 Bedienelemente 2.2 Technische Daten Siehe Abbildung auf Seite 3. Spannungsversorgung: 1. Unbeheizte Kunststoffborsten 100-240V~, 50/60Hz 2. Beheizte Keramikborsten Leistung: 45-50W 3. Ionen-Auslass Schutzklasse: II 4. LED-Display Technische und optische 5. Temperaturtaste Änderungen vorbehalten. 6. Ein- und Ausschalter Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen 7.
  • Page 15: Betrieb

    3 Betrieb 3.1 Haare glätten 1. Stecker des Netzkabels (7) in die Steckdose stecken. VORSICHT! 2. Das Gerät mit dem Ein-/Aus- Gehäuse schalter (6) einschalten. Gerätes wird sehr heiß. Berühren Sie – Das LED-Display (4) leuchtet daher nicht weiß. Gehäuse im Bereich des Heizelements.
  • Page 16 3 Betrieb 5. Die Glättbürste einer Halten vorsichtigen, sanften Haarsträhne straff, Bewegung vom Kopf weg bis damit sich keine zum Ende der Haarsträhnen Knicke bilden. führen. Dabei möglichst keine 7. Nach Gebrauch das Gerät Unregelmäßigkeiten erzeugen. mit dem Ein-/Ausschalter (6) VORSICHT! ausschalten.
  • Page 17 3 Betrieb 3.2 Haarstruktur Das Gerät schaltet nach 45 Minuten Das Gerät ermöglicht individuelle automatisch ab. Temperatureinstellungen. Je nach Haarstruktur empfehlen wir fol- Das Gerät niemals gende Einstellungen: unbeaufsichtigt las- • Bei feinem, brüchigem, gefärb- sen, solange der tem, blondiertem Haar: 130 °C Netzstecker nicht bis 170 °C...
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    4 Informationen 4.1 Reinigung und Pflege 1. Das Gerät ausschalten und den Netzstecker (7) aus der Steckdose ziehen. 2. Das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen lassen. Das Gerät kann sehr heiß werden; es kann bis zu 45 Minuten dauern, bis es abgekühlt ist.
  • Page 19: Service Und Ersatzteile

    Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu set- zen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Page 20 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Page 21: Please Read This Manual

    Please read this manual Meanings of the symbols first! Following symbols are used in various sections of this manual: Dear Customer, Thank you for purchasing a Grun- Important informa- dig product. We hope that you get tion and useful hints about usage.
  • Page 22 1 Important safety and environmental instructions Please read these instructions carefully before using the device! Please follow all the safety in- structions! Damage may be caused by using the device incorrectly. Please keep these instructions for future refer- ence. In the event that the device is passed on to a third party, these instructions must also be passed on to the new owner or user.
  • Page 23: Important Safety And Environmental Instructions

    1 Important safety and environmental instructions If the appliance is used in the bathroom, it is • essential that the power plug is pulled out after use, as any water close to the appliance can still pose a hazard, even if the appliance is switched off.
  • Page 24 1 Important safety and environmental instructions Do not allow the hot bristles to come into contact • with your face, neck or head. Unplug the appliance after use. Do not discon- • nect the plug by pulling on the cord. Place the appliance on a heat resistant surface and allow it to cool.
  • Page 25 1 Important safety and environmental instructions This appliance can be used by children aged • from 8 years and above and persons with re- duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazards involved.
  • Page 26 1 Important safety and environmental instructions Never use the appliance in or near to combusti- • ble, flammable places and materials and furni- ture. Do not let the appliance come into contact with or become covered by flammable materials e.g. curtains, textiles, walls, etc. Please make sure that the appliance is always kept a safe distance away from flammable materials and furniture.
  • Page 27 1 Important safety and environmental instructions When the appliance is connected to the power • supply, never leave it unattended. Always place the appliance with the stand, if • any, on a heat-resistant, stable flat surface. 1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU).
  • Page 28: Compliance With Rohs Directive

    1 Important safety and environmental instructions 1.3 Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. 1.4 Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
  • Page 29: Control Elements

    2 Overview 2.1 Control elements 2.2 Technical data Power supply: See the figures on page 3. 100-240V~, 50/60Hz 1. Non-heated plastic bristles 2. Heated ceramic elements Power: 45-50W 3. Ions outlet Electrical insulation class: II 4. LED display Technical and design modifica- 5.
  • Page 30: Operation

    3 Operation 3.1 Straightening hair 3. Set the temperature by pressing the " " button (5). CAUTION! housing of the ap- – The LED display illuminates pliance becomes the temperature when it is very hot. Do not ready. touch the housing When switch on the near the heating product, the tem-...
  • Page 31 3 Operation 5. Guide the brush in a careful, Keep the strand of smooth movement away from hair taut so that no the head to the end of the kinks form. section of hair. Avoid making kinks in it. 7. After use, switch the appliance off by pushing the On/Off switch CAUTION! Do not (6).
  • Page 32 3 Operation 3.2 Hair structure The device allows for individual tem- perature settings. The following in- dividual settings are recommended to work best with the specific hair structures listed: • For fine, brittle, colour-treated, blonde hair: 130 °C to 170 °C •...
  • Page 33 4 Information 4.1 Cleaning and care 1. Switch off the device and unplug (7) from the power supply. 2. Before cleaning, allow the device to cool down completely. The device can become very hot; it may take up to 45 minutes to cool down.
  • Page 34: Znaczenie Symboli

    W różnych rozdziałach niniejszej instrukcji stosuje się następujące Drodzy Klienci, symbole: Dziękujemy za wybór wyrobu marki Ważne informacje i Grundig. Mamy nadzieję, że wyrób przydatne wskazów- ten, wyprodukowany przy użyciu ki dotyczące użytko- wysokiej jakości najnowszej tech- wania. nologii, okaże się w najwyższym O S T R Z E Ż...
  • Page 35 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Przed skorzystaniem z urządzenia należy się dokładnie zapoznać z niniejszymi instrukcjami! Należy przestrzegać wszystkich instrukcji bez- pieczeństwa! Nieprawidłowe użytkowanie urzą- dzenia może spowodować uszkodzenie. Niniejsze instrukcje należy zachować do wyko- rzystania w przyszłości. W przypadku przekazy- wania urządzenia stronie trzeciej należy przeka- zać...
  • Page 36 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Nie wolno używać tego urządzenia w kąpieli, • pod prysznicem, ani nad wypełniona wodą umy- walką, a także nie należy go obsługiwać mo- krymi dłońmi. OSTRZEŻENIE Nie używaj tego urzą- • dzenia w pobliżu wanien, pryszniców, umywalek lub innych zbiorników za- wierających wodę.
  • Page 37 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Urządzenia tego nie wolno niczym przykrywać, • np. ręcznikiem. Urządzenie to może się bardzo nagrzać. Nie • wolno dopuścić do styczności włosów ze szczotkami przez czas dłuższy niż kilka sekund. Po dłuższym użyciu tego urządzenia jego ze- •...
  • Page 38 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, • aby uniknąć zagrożenia porażeniem elektrycz- nym, należy zlecić jego wymianę producentowi, punktowi serwisowemu lub podobnie wykwalifi- kowanej osobie. Urządzenie to należy chronić przed dostępem • dzieci. Urządzenie to mogą...
  • Page 39 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska W żadnych okolicznościach nie wolno otwierać • tego urządzenia. Gwarancja na to urządzenie nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawi- dłowym obchodzeniem się z nim. Sprawdź, czy napięcie zasilania podane na ta- • bliczce znamionowej (na rączce urządzenia) od- powiada napięciu w miejscowej sieci zasilającej.
  • Page 40: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Nie kładź tego urządzenia na papierze, kartonie, • ani plastyku. Przed czyszczeniem i konserwacją produktu na- • leży się upewnić, że został on odłączony od sieci. Jeżeli urządzenie jest używane w łazience, odłącz •...
  • Page 41 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami gospodarstwa domowego po okresie jego użytkowania.
  • Page 42: Informacje O Opakowaniu

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 1.4 Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się do recyklingu, zgodnie z naszym ustawodawstwem krajo- wym. Nie wyrzucaj materiałów opakowaniowych do śmieci wraz z innymi odpadkami domowymi. Oddaj je w jednym z wyznaczonych przez władze lokalne punktów zbiórki materiałów opako- waniowych.
  • Page 43: Opis Ogólny

    2 Opis ogólny 2.1 Regulacja 2.2 Dane techniczne Patrz ilustracje na str. 3. Zasilanie: 1. Nienagrzewające się szczotki 100-240V~, 50/60Hz z tworzywa sztucznego Moc: 45-50W 2. Ceramiczne elementy grzejne Klasa izolacji elektrycznej: II 3. Wylot jonów Konstrukcja i dane techniczne 4.
  • Page 44: Prostowanie Włosów

    3 Obsługa 3.1 Prostowanie włosów 2. Załącz przyrząd naciskając przełącznik Zał./Wył. (6). O S T R Z E Ż E N I E ! Obudowa urządzenia – Lampka LED wskaźnika trybu bardzo się pracy (4) zapala się na biały. grzewa. Nie wolno 3.
  • Page 45 3 Obsługa 4. Grzebieniem szczotką W przypadku wło- wyczesz pasmo włosów ok. 3 sów sztywnych pro- cm szerokości, zaczynając od ces ten trzeba być szyi. może powtórzyć kilka razy na tym sa- 5. Prowadzić szczotkę ostrożnie, mym paśmie. płynnym ruchem, od głowy w stronę...
  • Page 46 3 Obsługa Pozostaw urządze- nie w bezpiecznym miejscu, aby osty- gło. Aby uzyskać najlep- sze rezultaty upewnij się, że włosy są zu- pełnie suche. 3.2 Struktura włosów Urządzenie umożliwia ustawia- nie temperatury. Poniżej znajdują się zalecenia dotyczące ustawień temperatury odpowiednich do po- szczególnych rodzajów włosów: •...
  • Page 47: Czyszczenie I Konserwacja

    4 Informacje 4.1 Czyszczenie i konserwacja 1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę (7) z gniazdka. 2. Przed czyszczeniem urządzenie powinno całkowicie ostygnąć. Ponieważ urządzenie bardzo się nagrzewa, stygnięcie może potrwać do 45 minut. 3. Obudowę i elementy grzejne należy czyścić wyłącznie za pomocą...
  • Page 48 Cher client(e), Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel : Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Grundig. Nous Informations impor- aimerions que vous obteniez une tantes et conseils efficacité optimale de ce produit utiles concernant de haute qualité...
  • Page 49: Sécurité Générale

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Lisez attentivement les consignes d’utilisation avant d’utiliser l’appareil ! Veuillez suivre toutes les instructions de sécurité ! Une utilisation in- correcte de l’appareil peut endommager ce der- nier. Veuillez conserver ces instructions pour pou- voir les consulter ultérieurement.
  • Page 50 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Ne jamais utiliser l’appareil dans une salle de • bains, sous une douche, ni au-dessus d’une bas- sine remplie d’eau; évitez également de le mani- puler avec des mains mouillées. ATTENTION N’utilisez pas cet appareil •...
  • Page 51 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ L'appareil peut devenir très chaud. Ne laissez ja- • mais vos cheveux entre les plaques pendant plus de quelques secondes. La surface externe de l’appareil peut devenir • chaude pendant de longues utilisations. En pa- reille situation, évitez de la toucher avec vos mains et laissez-la refroidir.
  • Page 52 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Tenir l’appareil hors de portée des enfants. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 • ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou de connaissances si une personne chargée de la sé- curité...
  • Page 53 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Ne jamais enrouler le câble d’alimentation tout • autour de l’appareil. Ne jamais utiliser l’appareil à l’intérieur ou à • proximité des combustibles, des endroits, des matières, et des meubles inflammables. Évitez de laisser l’appareil être couvert ou être au contact des matières inflammables comme les rideaux, les textiles, les murs, etc.
  • Page 54 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Risque d'incendie: ranger l'appareil hors de la • portée des enfants, surtout pendant son utilisation ou son refroidissement. Lorsque l'appareil est connecté à une source • d'alimentation électrique, ne le laissez jamais sans surveillance.
  • Page 55: Information Sur L'emballage

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recy- clage des appareils ménagers usagés. L'élimination appropriée des ap- pareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. 1.3 Conformité...
  • Page 56: Données Techniques

    2 Aperçu 2.1 Commandes 2.2 Données techniques Se reporter à l'illustration en Alimentation électrique : page 3. 100-240V~, 50/60Hz 1. Picots en plastique non Alimentation : 45-50W chauffés Classe d’isolatio électrique: II 2. Éléments céramiques Conception et spécifications su- chauffés jettes à...
  • Page 57 3 Fonctionnement 3.1 Lissage des cheveux 2. Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur le bouton ATTENTION! Marche/Arrêt (6). boîtier de l'appareil devient très chaud. – Le voyant LED indiquant le Évitez de toucher au mode d'utilisation clignote (4) boîtier qui se trouve en blanc.
  • Page 58 3 Fonctionnement Réglez les niveaux Reprenez la pro- de température ap- cédure, mèche par propriés (5 réglages) mèche. pour votre type de Si vous avez des cheveux. cheveux épais, il 4. Brossez une mèche de vos peut s'avérer néces- cheveux (environ 3 cm de saire de reprendre largeur) en commençant au cette procédure sur...
  • Page 59 3 Fonctionnement 3.2 Hair structure Ne jamais laissez l'appareil sans sur- The device allows for individual veillance lorsqu'il est temperature settings. The fol- encore branché. lowing individual settings are re- commended to work best with the Débranchez le câble specific hair structures listed: d'alimentation après •...
  • Page 60: Nettoyage Et Entretien

    4 Informations 4.1 Nettoyage et • Conservez-le dans un endroit frais et sec. entretien • Assurez-vous de tenir l'appareil 1. Éteignez l’appareil et débranchez- hors de portée des enfants. le (7) de l’alimentation électrique. 2. Laissez l’appareil refroidir complètement avant nettoyer.
  • Page 61 Les denne bruksanvis- Betydning av symbolene ningen først! Følgende symboler brukes i de forskjellige delene av denne hånd- Kjære kunde, boken: Takk for at du kjøpte et Grun- dig-produkt. Vi håper at du får de Viktig informasjon og nyttige tips om beste resultatene fra produktet ditt bruk.
  • Page 62: Generell Sikkerhet

    1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Les disse instruksjonene nøye før du bruker den- ne enheten. Følg alle sikkerhetsinstruksjonene! Skade kan oppstå ved feil bruk av enheten. Oppbevar disse instruksjonene for fremtidig bruk. Dersom enheten overføres til en tredjepart, må disse instruksjonene også sendes videre til den nye eieren eller brukeren.
  • Page 63 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Hvis apparatet brukes på badet, er det viktig at • strømpluggen trekkes ut etter bruk, ettersom vann i nærheten av apparatet fortsatt kan utgjøre en fare, selv om apparatet er slått av. For ytterligere beskyttelse anbefales det at du •...
  • Page 64 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Trekk ut apparatets strømledning etter bruk. Ikke • koble fra strømpluggen ved å trekke i ledningen. Plasser apparatet på en varmebestandig over- flate og la det avkjøles. Bruk aldri apparatet hvis det eller strømledningen •...
  • Page 65 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Aldri åpne apparatet under noen omstendigheter. • Ingen garantikrav godtas for skader forårsaket av feil håndtering. Kontroller om nettspenningen på typeskiltet (på • apparatets håndtak) tilsvarer din lokale strømfor- syning. Den eneste måten å koble apparatet fra strømforsyningen på...
  • Page 66 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Når apparatet brukes på et bad, må du koble det • fra etter bruk, siden nærheten til vann utgjør en fare selv når apparatet er slått av. Brannfare. Hold apparatet utilgjengelig for små • barn, særlig under bruk, og avkjøl.
  • Page 67 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Hver husstand spiller en viktig rolle i gjenvinning og resirkulering av gamle apparater. Passende avhending av brukte apparater bidrar til å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse. 1.3 Overholdelse av RoHS-direktivet Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU RoHS-direktivet (2011/65/ EU).
  • Page 68: Tekniske Data

    2 Oversikt 2.1 Kontrollelementer 2.2 Tekniske data Strømforsyning: Se figurene på side 3. 100-240V~, 50/60Hz 1. Ikke-oppvarmede plastbørs- Effekt: 45-50W 2. Oppvarmede keramiske Elektrisk isolasjonsklasse: II elementer Tekniske rettigheter og designen- 3. Ions uttak dringsrettigheter er forbeholdt. 4. LED-skjerm Verdiene som er angitt i merkene på apparatet eller andre 5.
  • Page 69 3 Betjening 3.1 Utjevning av hår 3. Still inn temperaturen ved å trykke på " "-knappen (5). OBS! Apparathuset blir veldig varmt. – LED-displayet lyser Ikke rør huset i temperaturen når den er klar. nærheten av varme Når du slår på pro- elementet.
  • Page 70 3 Betjening 6. Hold apparatet på plass til håret Trekk ut strømled- er oppvarmet. ningen etter bruk. – Dette tar maksimalt noen sekunder. La apparatet avkjøle på et trygt sted. Gjenta prosedyren seksjon for seksjon. For å oppnå best resultat må du sørge Hvis du har tykt hår, må...
  • Page 71: Rengjøring Og Stell

    4 Informasjon 4.1 Rengjøring og stell 1. Slå av enheten og koble (7) fra strømforsyningen. 2. La enheten avkjøles helt før rengjøring. Enheten kan bli veldig varm; den kan bruke opptil 45 minutter på å kjøle seg ned. 3. Rengjør huset varmeelementene bare med en myk, fuktig klut.
  • Page 72: Symbolernas Betydelse

    Vänligen läs den här an- Symbolernas betydelse vändarmanualen först! Följande symboler har använts i olika delar i denna bruksanvisning: Kära kund, Tack för ditt val av denna Grun- Viktig information dig-produkt. Vi hoppas att du får och användbara tips om användning. bästa resultat från produkten, som har tillverkats med hög kvalitet VARNING: Varning...
  • Page 73: Allmän Säkerhet

    1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du använder den här apparaten! Följ alla säker- hetsföreskrifter. Apparaten kan skadas, om den används fel. Spara bruksanvisningen för framtida behov. Om apparaten överlåts till tredje part, ska även dessa instruktioner överlåtas. 1.1 Allmän säkerhet Spara instruktionerna till framtida behov.
  • Page 74 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Om apparaten används i badrummet, måste • stickproppen dras ut efter användning, då vatten nära apparaten kan utgöra fara även om appa- raten är urkopplad. För ytterligare skydd, rekommenderar vi att en • jordfelsbrytare (RCD) med högst 30 mA nominell restströmin installeras i badrummets strömkrets.
  • Page 75 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Koppla ur apparaten efter användning. Koppla • inte ur kontakten genom att dra i kabeln. Pla- cera apparaten på en värmetålig yta och låt den svalna. Använd aldrig apparaten om den eller nätslad- • den är synligt skadad. Om nätsladden skadas måste den bytas ut av •...
  • Page 76 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Öppna aldrig apparaten under några omständig- • heter. Inga garantianspråk godkänns för felaktigt använd apparat. Se till att spänningen i typskylten (i apparatens • skaft) motsvarar lokal nätspänning. Enda sättet att koppla ur apparaten från strömförsörjningen är att koppla ut stickproppen ur vägguttaget.
  • Page 77 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner När apparaten används i badrummet, koppla • ur den efter användning, då närheten av vatten ytgör en fara, fast apparaten är avslagen. Fara för brandskada. Håll apparaten utom räck- • håll föt barn, speciellt under användning och avsvalning.
  • Page 78: I Enlighet Med Rohs- Direktivet

    1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Varje hushåll har en viktig roll i återvinning och återanvändning av gamla produkter. Lämplig kassering av produkter hjälper till att förhindra poten- tiellt negativa konsekvenser för miljön och hälsa. 1.3 I enlighet med RoHS- direktivet Den här produkten är i enlighet med EUs RoHS-direktiv (2011/65/EU).
  • Page 79: Teknisk Specifikation

    2 Översikt 2.1 Kontroller 2.2 Teknisk specifikation Kraftförsörjning: Se bilderna på sidan 3. 100-240 V~, 50/60 Hz 1. Icke-uppvärmda plastborst 2. Uppvärmd keramisk element Effekt: 45-50W 3. Ion-utgång Elektrisk isoleringsklass: II 4. LED-skärm Rättigheter till tekniska och de- 5. Temperaturjusteringsknapp signmodifikationer reserveras.
  • Page 80 3 Användning 3.1 Uträtning av hår 3. Justera temperaturen med " " knappen (5). V A R N I N G ! Apparatens hölje blir – LED-skärmen visar extremt het. Rör inte temperaturen, när den är i höljet nära värme- färdig.
  • Page 81 3 Användning VARNING! Rör inte i Lämna inte enheten värmeelementen när utan övervakning, de är heta. när den är på. 6. Håll apparaten på plats, tills Koppla ur nätslad- håret är uppvärmd. den efter använd- ning. – Detta högst några sekunder.
  • Page 82: Rengöring Och Underhåll

    4 Information 4.1 Rengöring och underhåll 1. Stäng apparaten och koppla stickproppen (7) ur vägguttaget. 2. Låt apparaten svalna innan rengöring. Apparaten kan bli extremt het: det kan ta upp till 45 minuter för den att svalna. 3. Rengör höljet värmeelementen bara mjuk, fuktig trasa.
  • Page 83 Vă rugăm să citiți mai Semnificația simbolurilor întâi acest manual! Următoarele simboluri sunt utiliza- te în diverse părți ale acestui ma- Stimate client, nual de utilizare: Vă mulțumim că ați ales un pro- dus Grunding. Sperăm să obți- Informații importante și neți cele mai bune rezultate de sugestii utile cu privire la utilizare.
  • Page 84: Siguranță Generală

    1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Please read these instructions carefully before using the device! Please follow all the safety in- structions! Damage may be caused by using the device incorrectly. Please keep these instructions for future refe- rence.
  • Page 85 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător AVERTIZARE Nu folosiți niciodată apa- • ratul în apropierea căzilor, dușurilor, chiuvetelor sau a altor recipiente cu apă. Dacă folosiți aparatul în baie, trebuie neapărat • să scoateți ștecherul din priză când ați terminat, întrucât apa în apropierea aparatului poate re- prezenta un pericol, chiar și atunci când aparatul este oprit.
  • Page 86 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Carcasa aparatului se poate încălzi atunci când • este folosită pentru perioade lungi de timp. În acest caz, nu atingeți cu mâinile și lăsați-l să se răcească. Nu permiteți periei fierbinți să ajungă în contact •...
  • Page 87 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu • vârsta minimă de 8 ani și de persoanele cu ca- pacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe dacă aceș- tia au fost supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și înțe- leg pericolele implicate.
  • Page 88 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Nu înfășurați niciodată cablul în jurul aparatului. • Nu folosiți niciodată aparatul în sau în apropi- • erea locurilor și a materialelor combustibile și inflamabile sau a mobilierului. Nu lăsați aparatul să...
  • Page 89 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător När apparaten är ansluten till strömförsörjnin- • gen, lämna den aldrig utan uppsikt. Placera apparaten alltid med hållaren, om det • finns, på en värmetålig, stabil och jämn yta. Când aparatul este utilizat în baie, decuplați-l •...
  • Page 90: Instrucțiuni Importante Referitoare La Siguranță Și Mediul Înconjurător

    1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător 1.2 Conformitatea cu Directiva WEEE și eliminarea produsului uzat Acest produs nu conține substanțele periculoase și interzise specificate în "Regulamentele privind Supravegherea Deșeurilor de Echipamente Electrice și Electronice", publicate de Ministerul Mediului și Urbanismului. Acest simbol arată...
  • Page 91 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător 1.4 Informații despre ambalaj Ambalajul produsului este fabricat din materiale în conformi- tate cu legislația noastră națională. Materialele utilizate pentru ambalaj nu trebuie să fie eliminate împreună cu deșeurile menajere sau cu alt tip de deșeuri; transportați-le la punctele de colectare amenajate de autoritățile locale.
  • Page 92: Prezentare Generală

    2 Prezentare generală 2.1 Comenzi și 2.2 Date tehnice componente Sursă de alimentare: 100-240V~, 50/60Hz Vedeți ilustrația de la pagina 3. Putere ieșire: 45-50W 1. Peri din plastic non-conduc- Clasă de protecţie pentru șoc tori de încălzire electric: II 2. Elemente încălzite din ceramică...
  • Page 93 3 Operarea 3.1 Îndreptarea părului 2. Porniți aparatul apăsând comutatorul On/Off (Pornit/ ATENȚIE Oprit) (6). ATENȚIE! Carcasa aparatului devine – Ecranul LED (4) luminează foarte fierbinte. Nu alb. atingeți carcasa 3. Setați temperatura apăsând " lângă elementul de " butonul (5). încălzire.
  • Page 94 3 Operarea 4. Pieptănați sau periați o secțiune Țineți părul întins, de aproximativ 3 cm lățime din astfel încât să nu părul dumneavoastră, începând se formeze strâm- de la gât. bături. 5. Ghidați peria într-o mișcare 7. După utilizare, opriți aparatul atentă...
  • Page 95 3 Operarea 3.2 Structura părului Dispozitivul permite setări de tem- peratură individuale. Următoarele setări individuale sunt recomandate pentru structurile specifice de păr descrise mai jos: • Pentru păr fin, fragil, tra- tat, blond: de la 130 °C la 170 °C •...
  • Page 96 4 Informații 4.1 Curățarea și • Asigurați-vă că aparatul nu este la îndemâna copiilor. întreținerea 1. Opriți aparatul și deconectați cablul de alimentare (7) de la priza de perete. 2. Lăsați dispozitivul să răcească complet înainte de a-l curăța. Dispozitivul se poate încălzi foarte mult.
  • Page 99: Significato Dei Simboli

    Informazioni impor- tanti e suggerimenti grazie per aver acquistato un utili sull'uso. prodotto Grundig. Ci auguriamo tu ottenga i migliori risultati dal A V V E R T E N Z A : Avvertenze relative tuo prodotto, che è stato fabbri- a situazioni perico- cato con standard di alta qualità...
  • Page 100: Sicurezza Generale

    1 Importanti istruzioni di sicurezza e am- bientali Si prega di leggere attentamente queste istru- zioni prima di iniziare a usare il dispositivo! Si prega di seguire tutte le istruzioni di sicurezza! Un uso scorretto del dispositivo potrebbe deter- minare dei danni. Si prega di tenere queste istruzioni per una fu- tura consultazione.
  • Page 101 1 Importanti istruzioni di sicurezza e am- bientali Non usare mai l'apparecchio nella vasca da • bagno, nella doccia o sopra un lavandino pieno d'acqua; né usare con le mani bagnate. ATTENZIONE Non usare quest’appa- • recchio vicino a vasche da bagno, docce, lavabi o altri recipienti che con- tengono acqua.
  • Page 102 1 Importanti istruzioni di sicurezza e am- bientali L’apparecchio potrebbe diventare molto caldo. • Non lasciare mai i capelli tra le setole per più di qualche secondo. L'alloggiamento dell'apparecchio potrebbe sur- • riscaldarsi se utilizzato per lunghi periodi. In questo caso non toccare con le mani e lasciare raffreddare.
  • Page 103 1 Importanti istruzioni di sicurezza e am- bientali Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei • bambini. Questo apparecchio può essere utilizzato da • bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze, se sotto supervisione o se hanno ricevuto istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e ne...
  • Page 104 1 Importanti istruzioni di sicurezza e am- bientali Non avvolgere mai il cavo di alimentazione in- • torno all’apparecchio. Non utilizzare mai l'apparecchio in aree o nelle • vicinanze di luoghi, materiali e mobili combu- stibili o infiammabili. Non lasciare che l'appa- recchio entri in contatto o venga coperto da materiali infiammabili, ad esempio tende, tes- suti, ecc.
  • Page 105 1 Importanti istruzioni di sicurezza e am- bientali Pericolo di ustioni. Tenere l'apparecchiatura fuori • dalla portata dei bambini, in particolare durante l'uso e il raffreddamento. Quando l'apparecchiatura è collegato alla rete • elettrica, non lasciarla mai incustodita. Posizionare sempre l'apparecchiatura con l'e- •...
  • Page 106 1 Importanti istruzioni di sicurezza e am- bientali Ogni nucleo familiare svolge un ruolo importante nel recupero e nel ri- ciclaggio delle vecchie apparecchiature. Uno smaltimento appropriato delle apparecchiature usate aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana. 1.3 Conformità...
  • Page 107: Elementi Di Controllo

    2 Panoramica 2.1 Elementi di controllo 2.2 Dati tecnici Alimentazione: Vedere le figure a pagina 3. 100-240V ~, 50/60Hz 1. Setole di plastica non riscaldate Potenza: 45-50W 2. Elementi in ceramica Classe di isolamento elettrico: riscaldati 3. Uscita di ioni Con riserva di modifiche tecniche 4.
  • Page 108: Funzionamento

    3 Funzionamento 3.1 Stiraggio dei capelli 1. Inserire il cavo di alimentazione (7) nella presa di corrente. A T T E N Z I O N E ! 2. Per accendere l'apparecchio, L ' a l l o g g i a m e n t o premere il pulsante On/Off (6).
  • Page 109 3 Funzionamento Regolare i livelli di Ripetere la proce- temperatura ade- dura sezione per guati (5 impostazio- sezione. ni) per i vari tipi di Se si hanno capel- capelli. li spessi, potrebbe 4. Pettinare o spazzolare una essere necessario sezione dei propri capelli di circa ripetere questa pro- 3 cm di larghezza, partendo dal cedura sulla stessa...
  • Page 110 3 Funzionamento Dopo l’uso, staccare il cavo di alimenta- zione. Lasciare raffreddare l'apparecchio in un luogo sicuro. Per ottenere i mi- gliori risultati, assi- curarsi che i capelli siano completamen- te asciutti. 3.2 Struttura dei capelli Il dispositivo permette di impostare una temperatura individuale.
  • Page 111 4 Informazioni 4.1 Pulizia e cura • Assicurarsi che l'apparecchio sia tenuto fuori dalla portata dei 1. Spegnere dispositivo bambini. staccare spina dall'alimentazione. 2. Prima della pulizia, lasciare raffreddare completamente il dispositivo. Il dispositivo può diventare molto caldo; può richiedere fino a 45 minuti per raffreddarsi.
  • Page 112 www.grundig.it...
  • Page 113: Značenje Simbola

    Najpre pročitajte ovaj Značenje simbola priručnik! Sledeći simboli se koriste u raznim odeljcima ovog uputstva: Poštovani kupci, Hvala vam što ste kupili Grundig Važne informacije i proizvod. Nadamo se da ćete na korisni saveti u vezi sa upotrebom. najbolji mogući način iskoristiti svoj uređaj koji je napravljen sa...
  • Page 114 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Pažljivo pročitajte ova uputstva pre korišćenja ovog uređaja! Pridržavajte se svih bezbednosnih uputstava! Nepravilnom upotrebom uređaja može doći do oštećenja. Čuvajte ova uputstva za buduću referencu. U slučaju da se uređaj preda trećoj strani, ova uputstva moraju biti prosleđena i novom vlasniku ili korisniku.
  • Page 115 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine UPOZORENJE Nemojte da koristite • uređaj blizu kade, tuša, kadica ili posuda napunjenih vodom. Ako se uređaj koristi u kupatilu, neophodno je • da se mrežni utikač izvuče nakon upotrebe, jer voda u blizini uređaja i dalje može predstavljati opasnost, čak i ako je uređaj isključen.
  • Page 116: Važna Uputstva U Vezi Sa Bezbednošću I Zaštitom Životne Sredine

    1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Ne dozvolite da čekinje dođu u kontakt sa vašim • licem, vratom ili glavom. Nakon upotrebe, isključite uređaj iz struje. Ne • isključujte uređaj iz utičnice povlačenjem kabla. Uređaj postavite na površinu otpornu na toplotu i ostavite ga da se ohladi.
  • Page 117 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Ovaj uređaj mogu da koriste deca koja • imaju 8 i više godina, osobe sa nepotpuno razvijenim telesnim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju dovoljno potrebnog znanja i iskustva sve dok su pod nadzorom ili im se daju uputstva u pogledu bezbedne upotrebe i dok shvataju rizike koji su obuhvaćeni upotrebom proizvoda.
  • Page 118 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Jedini način da aparat isključite iz električne mreže je da ga isključite iz utičnice. Nikada nemojte omotati kabl za napajanje oko • uređaja. Uređaj nikada ne upotrebljavajte u ili u blizini •...
  • Page 119 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Opasnost od opekotina. Aparat držite van • domašaja male dece, naročito za vreme korišćenja i prilikom hlađenja. Nikada uređaj ne ostavljajte bez nadzora kada je • priključen na napajanje električnom energijom. Aparat sa postoljem, ako postoji, uvek postavljajte •...
  • Page 120: Usklađenost Sa Rohs Direktivom

    1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Svako domaćinstvo igra važnu ulogu u obnavljanju i recikliranju starog uređaja. Odgovarajuće odlaganje korišćenog uređaja pomaže u sprečavanju potencijalnih negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi. 1.3 Usklađenost sa RoHS Direktivom Proizvod koji ste kupili u saglasnosti je sa RoHS Direktivom Evropske unije (2011/65/EU).
  • Page 121: Tehnički Podaci

    2 Pregled 2.1 Kontrolni elementi 2.2 Tehnički podaci Napajanje: Pogledajte slike na strani 3. 100-240V~; 50/60Hz 1. Plastične čekinje koje se ne zagrevaju Snaga: 45-50W 2. Zagrejani keramički elementi Klasa elektro-izolacije: II 3. Ionski izlaz Zadržavamo pravo na tehničke i 4.
  • Page 122 3 Rad 3.1 Ispravljanje kose 3. Podesite temperaturu pritiskom na dugme (5). OPREZ! Kućište uređaja postaje jako – LED ekran za temperaturu toplo. Ne dodiruj- svetli kada je spreman. te kućište u delu Kada uključite koji je blizu grejnih proizvod, nivo elemenata.
  • Page 123 3 Rad OPREZ! Ne dodiruj- Nikada ne ostavljajte te grijuće elemente uređaj bez nadzora jer su jako vrući. dok je uključen. 6. Držite uređaj na mestu dok se Isključite uređaj sa kosa ne zagreje. napajanja odmah nakon upotrebe. – Ovo traje najviše nekoliko Ostavite aparat sekundi.
  • Page 124: Čišćenje I Održavanje

    4 Informacije 4.1 Čišćenje i održavanje 1. Isključite uređaj i izvucite utikač (7) iz napajanja. 2. Pre čišćenja pustite da se uređaj potpuno ohladi. Uređaj se može jako zagrejati; može proći i do 45 minuta da se ohladi. 3. Kućište i grijuće elemente čistite samo mekom vlažnom krpom.
  • Page 125 Beko Grundig Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 Neu-Isenburg 63263 www.grundig.com...

Table of Contents