Legal Address of Manufacturer Europe VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com Country of origin: ITALY Table of Contents Warning Safety information Package contents Unpacking Intended use Symbols and conventions Product Specifications...
Warning This microscope is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of main- tenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. We remind you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users.
Intended use For research use only. Not intended for any animal or human therapeutic or diagnostic use. Symbols and conventions The following chart is an illustrated glossary of the symbols that are used in this manual. CAUTION This symbol indicates a potential risk and alerts you to proceed with caution.
OVERVIEW EYEPIECE OBSERVATION HEAD WITH INTEGRATED VIDEO CAMERA NOSEPIECE MAIN BODY OBJECTIVE TENSION REGULATION SLIDE CLIP COARSE FOCUSING KNOB MOVEABLE STAGE FINE FOCUSING KNOB...
Operation Adjust the observation head Loosen the lock-screw, turn the observation head to a comfortable position for observation, and then lock the lock-screw. Place the specimen on the stage Lock the specimen slide on the mechanical stage using the slide clip. Ensure that the specimen is centred over the stage opening by adjusting the coaxial knobs of the stage.
Do not disassemble objectives or eyepieces in an attempt to clean them. For the best results, use the VWR cleaning kit (see catalogue number below). If you need to send the microscope to manufacturer for maintenance, please use the packaging if possible.
VWR International warrants that this product will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from date of delivery. If a defect is present, VWR will, at its option and cost, repair, replace, or refund the purchase price of this product to the customer, provided it is returned during the war- ranty period.
Page 10
E-mail: info@nl.vwr.com Email: info@pro-lab.com.tr Transformervej 8 New Zealand 2730 Herlev Tel.: 43 86 87 88 Global Science - A VWR Company VWR International Ltd Fax: 43 86 87 90 241 Bush Road Customer Service Centre E-mail: info@dk.vwr.com Albany 0632, Auckland Hunter Boulevard - Magna Park Tel.: 0800 734 100...
Page 11
Microscope series MSL100 MANUEL D’UTILISATION Modèle European Catalogue Number DML103 630-1556 Version: 26, 02, 2016...
Page 12
Adresse du Fabricant Europe VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com Pays d’origine: ITALIE Contenu Avertissement Précautions Contenu de l’emballage Deballage Usage Symboles et conventions Caractéristiques techniques Description Utilisation Utilisation de la caméra vidéo Résolution de problèmes...
Page 13
Avertissement Le présent microscope est un appareil scientifique de précision créé pour offrir une durrée de vie de plu- sieurs années avec un niveau d’entretien mininum. Les meilleurs composants optiques et mécaniques ont été utilisés pour sa conception ce qui fond de lui un appareil idéal pour une utilisation journalière. Ce guide contient des informations importantes sur la sécurité...
Usage Uniquement pour la recherche. Non destiné à usage thérapeutique ou diagnostique sur animaux ou êtres humains. Symboles et conventions Le tableau suivant est un glossaire illustré des symboles qui sont utilisés dans ce manuel. ATTENTION Ce symbole indique un risque potentiel et vous avertit de procéder avec prudence.
DESCRIPTION OCULAIRE TÊTE D’OBSERVATION AVEC CAMÉRA VIDÉO INTEGRÉE REVOLVER STATIF OBJECTIF RÉGLAGE DE LA TENSION PINCE DE MAINTIEN DE LA PRÉPARATION COMMANDE DE MISE AU POINT MACROMÉTRIQUE PLATINE MOBILE COMMANDE DE MISE AU POINT MICROMÉTRIQUE...
Page 16
PORTE USB VIS DE FIXATION POIGNÉE ECLAIRAGE LED CABLE ÉLECTRIQUE COMMANDE DE RÉGLAGE DE L’ÉCLAIRAGE INTÉRRUPTEUR...
Utilisation Réglage de la tête d’observation Desserer la vis de fermeture, tourner la tête d’observation jusqu’à trouver une position adéquate pour l’obser- vation et resserer la vis. Positionnement de la préparation sur la platine Fixer la lame de la préparation de la platine à l’aide de la pincette prévue pour soutenir les échantillons. En réglant les commandes coaxiales de la platine, vérifier que l’échantillon se trouve au centre du champ visuel.
Résolution de problèmes Consulter les informations ci-dessous pour la résolution de problèmes durant l’utilisation. PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’ÉCLAIRAGE NE S’ALLUME L’alimentation n’est pas branché Vérifiez l’alimentation soit bien inséré à l’arrière du microscope. Potentiomètre Tourner le potentiomètre de réglage de la lumi- nosité...
VWR International garantit ce produit pièces et main-d’œuvre pour une durée de cinq (5) ans à compter de la date de livraison. En cas de vice, VWR pourra, à sa discrétion et à ses frais, réparer, remplacer ou rembourser au client le prix d’achat du produit, à condition qu’il lui soit retourné au cours de la période de garantie.
Page 20
VWR - Bie & Berntsen Transformervej 8 Nouvelle-Zélande Turquie 2730 Herlev Tel.: 43 86 87 88 Global Science - A VWR Company Pro Lab Laboratuar Teknolojileri Ltd.Şti. Fax: 43 86 87 90 241 Bush Road a VWR International Company E-mail: info@dk.vwr.com Albany 0632, Auckland Orta Mah.
Page 21
Mikroskop MSL100 Serie BEDIENUNGSANLEITUNG Model European Catalogue Number DMS103 630-2648 Version: Datum: 26, 02, 2016...
Page 22
Herstellersadresse Europe VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com Ursprungsland: ITALY Inhalt Warnung Sicherheitshinweise Package Contents Auspacken Verwendungsempfehlungen Zeichen Technische Hinweise Verwendung des Mikroskops Überblick Betrieb Verwendung der Videokamera Troubleshooting Wartung Technischer Kundendienst Gewährleistung...
Page 23
Warnung Dieses Mikroskop ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwen- dung bei einer minimalen Wartung. Dieses Gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen Standards und zum täglichen Gebrauch hergestellt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des Geräts.
Page 24
VERWENDUNGSEMPFEHLUNGEN Nur für Forschung. Nicht für therapeutische Verwendung. Zeichen Die folgende Tabelle zeigt die Symbole, die in dieser Anleitung verwendet werden. ACHTUNG Dieses Symbol zeigt eine potentielle Gefahr und warnt, mit Vorsicht zu verfahren. Technische Hinweise DMS103 Kopf : Digital, monokular, 360° drehbar, 45° Schrägeinblick. Okular : WF10x/16mm.
Betrieb Kopfeinstellung zur Objektbetrachtung Die Spannschraube lockern, dann den Kopf drehen bis eine komfortable Position für die Betrachtung er- reicht wird. Die Schraube nochmals festigen. Objektträger auf den Tisch legen Befestigen Sie den Objektträger auf dem Kreuztisch mit Hilfe der dafür vorgesehenen Klemmen. Benutzen Sie die koaxialen Knöpfen des Kreuztisches, um den Objektträger in der Mitte des Betrachtungsfeldes zu positionieren.
Optik beschädigen. • Die Objektive oder die Okulare sollen bei der Reinigung nicht abgenommen werden. Für gute Ergebnisse verwenden Sie das VWR Reinigungskit (siehe Katalognummer). Falls das Mikroskop zurück an uns für Wartung geschickt werden muss, verwenden Sie bitte die...
Produkt an seinem Standort zu betreiben und zu nutzen. VWR kann nicht haftbar gemacht werden, wenn der Kunde es unterlässt, die hierzu erforderlichen Handlungen vorzunehmen, oder dafür, dass die notwendigen Genehmigungen oder Bewilli- gungen nicht erteilt werden, es sei denn, eine entsprechende Ablehnung ist auf einen Mangel des Produktes zurückzuführen.
Indirizzo legale del produttore Europa VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com Origine della merce: ITALIA Indice contenuti Avvertenze Informazioni sulla sicurezza Contenuto della confezione Apertura della confezione Utilizzo previsto Simboli e convenzioni Specifiche tecniche Istruzioni per l’utilizzo...
Page 33
Avvertenza Questo microscopio è uno strumento scientifico di alta precisione, progettato per durare a lungo con una minima manutenzione; la realizzazione è secondo i migliori standar ottici e meccanici, per poter essere uti- lizzato quotidianamente. Vi ricordiamo che questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza e per la manutenzione dello strumento, e deve quindi essere messo a disposizione di coloro che lo utilizzeranno.
Page 34
Utilizzo previsto Solo per ricerca. Non è previsto alcun utilizzo di questo strumento per uso diagnostico. Simboli e convenzioni La seguente tabella riporta i simboli utilizzati in questo manuale. PERICOLO Questo simbolo indica un rischio potenziale ed avverte di procedere con cautela.
Page 35
Descrizione Dello Strumento OCULARE TESTATA D’OSSERVAZIONE CON VIDEO CAMERA INTEGRATA REVOLVER STATIVO OBIETTIVO REGOLAZIONE DELLA TENSIONE PINZA DEL VETRINO MANOPOLA DI MESSA A FUOCO PIANO PORTAPREPARATI MOBILE MANOPOLA DI MESSA A FUOCO MICROMETRICA...
Page 36
PORTA USB VITE DI FISSAGGIO MANIGLIA ILLUMINATORE CAVO ELETTRICO MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ INTERRUTTORE...
Page 37
Istruzioni per l’uso Regolazione della testata di osservazione Allentare la vite di serraggio, ruotare la testata fino a trovare una posizione comoda per l’osservazione e quindi avvitarla nuovamente. Posizionamento del vetrino sul tavolo portapreparati Fissare il vetrino con preparato al piano meccanico mediante l’apposita pinzetta per il sostegno dei campioni. Regolando le manopole coassiali del piano portaoggetti, assicurarsi che il vetrino si trovi al centro del campo di osservazione.
Page 38
Non smontare obbiettivi e oculari nel tentativo di pulirli. Per un migliore risultato, utilizzare il kit di pulizia VWR (numero di catalogo riportato di seguito). Se si necessita di spedire il microscopio al produttore per la manutenzione, si prega di utilizzare l’im-...
Page 39
VWR International garantisce per questo prodotto l’assenza da difetti nei materiali e di fabbricazione per un periodo di cinque (5) anni dalla data di consegna. In caso contrario, VWR provvederà, a sua discrezione e a proprie spese, alla riparazione, sostituzione o al rimborso del prezzo di acquisto del prodotto al cliente, pur- ché...
Page 40
Australia Irlanda / Irlanda del Nord Repubblica Ceca VWR International, Pty Ltd. VWR International Ltd / VWR International VWR International s. r. o. 1/31 Archimedes Place (Northern Ireland) Ltd Veetee Business Park Murarrie, Queensland, 4172 Orion Business Campus Pražská 442 Tel.: 1300 727 696...
Page 41
Microscopio serie MSL100 MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo European Catalogue Number DMS103 630-2648 Versión: Publicado: 26, 02, 2016...
Page 42
Dirección legal del fabricante Europa VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com País de origen: ITALY Cuadro de contenidos Advertencia Información de seguridad Contenido del embalaje Desembalaje Utilización Símbolos Especificaciones Manual de instrucciones...
Page 43
Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga du- ración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio.
Page 44
Utilización Solo para investigación. No utilizar para uso terapéutico o de diagnosis humano o animal. Símbolos A continuación le mostramos una lista de los símbolos que encontrará a lo largo de éste manual. PRECAUCIÓN Éste símbolo indica riesgo alto y le advierte de proceder con precaución Especificaciones DMS103: Cabezal:...
Page 45
Vista general OCULAR CABEZAL DE OBSERVACIÓN CON VIDEO CÁMARA INTEGRADA REVOLVER SOPORTE OBJETIVO REGULACIÓN DE LA TENSIÓN PINZAS DE SUJECIÓN DE MUESTRAS MANDO DEL ENFOQUE MACROMÉTRICO PLATINA PORTAPREPARADOS MANDO DEL ENFOQUE MICROMÉTRICO...
Page 46
CONEXION USB TORNILLOS DE FIJACIÓN MANGO ILUMINADOR LED CABLE DE CONEXIÓN MANDO DE REGULACIÓN DE LA LUMINOSIDAD INTERRUPTOR...
Page 47
Funcionamiento Regulación del cabezal de observación Aflojar los tornillos de ajuste, girar el cabezal hasta obtener una posición cómoda para la observación y fijar de nuevo los tornillos. Colocación de la muestra en la platina portapreparados Fijar la muestra en la platina utilizando las correspondientes pinzas de sujeción de muestras. Regulando los mandos coaxiales de la platina portapreparados, asegurarse que la muestra se sitúe en el centro del campo de observación.
Page 48
ópticas. No desmontar los objetivos o los oculares para intentar limpiarlos. Para obtener mejores resultados, utilice el kit de limpieza VWR (ver código debajo). Si fuera necesario enviar el microscopio al fabricante para su mantenimiento, se ruega utilizar el em-...
Page 49
VWR International garantiza que este producto estará libre de defectos de material y fabricación durante un periodo de 5 años a partir de la fecha de entrega. En el caso de que exista algún defecto, VWR elegirá, a su elección y corriendo con los gastos, reparar, cambiar o rembolsar el importe de este producto al cliente, siempre y cuando se devuelva durante el periodo de la garantía.
Page 50
2730 Herlev Nueva Zelanda Tel.: 43 86 87 88 Pro Lab Laboratuar Teknolojileri Ltd.Şti. Fax: 43 86 87 90 Global Science - A VWR Company a VWR International Company E-mail: info@dk.vwr.com 241 Bush Road Orta Mah. Cemal Gürsel Caddesi Albany 0632, Auckland Ördekcioglu Işmerkezi No.32/1...
Page 51
Microscópio série MSL100 MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo European Catalogue Number DMS103 630-2648 Versão: Emitido: 26, 02, 2016...
Page 52
Endereço Legal do Fabricante Europa VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com País de origem: ITÁLIA Tabela de Conteúdos Atenção Informação de Segurança Conteúdo da embalagem Desembalagem Uso pretendido Símbolos e convenções Especificações...
Page 53
Atenção Este microscópio é um instrumento científico de precisão desenhado para durar muitos anos com um míni- mo de manutenção. É construído de acordo com os mais altos padrões de qualidade ótica e mecânica para suportar uso intensivo. Lembramos que este manual contém informação importante de segurança e manutenção e deverá portanto estar acessível aos utilizadores do equipamento.
Page 54
Uso Pretendido Apenas para fins de investigação. Não adequado para quaisquer usos terapêutico ou de diagnóstico em animais ou humanos. Símbolos e convenções A tabela seguinte é um glossário ilustrado de símbolos que são utilizados neste manual ATENÇÃO Este símbolo indica potencial risco e adverte para que se proceda com cautela.
Page 55
Vista geral OCULAR CABEÇA DE OBSERVAÇÃO COM INTEGRADA VIDEOCAMARA REVÓLVER OBJETIVA REGULACIÓN DE LA TENSIÓN PINÇA MÓVEL FOCAGEM MACROMÉTRICA PLATINA FOCAGEM MICROMÉTRICA...
Page 56
CONEXION USB TORNILLOS DE FIJACIÓN MANGO ILUMINADOR LED CABLE DE CONEXIÓN MANDO DE REGULACIÓN DE LA LUMINOSIDAD INTERRUPTOR...
Page 57
Operação Ajustar a cabeça visualização Soltar os parafusos, gire a cabeça até uma posição confortável para observação e fixar os parafusos. Colocar a amostra no palco espécime Fixe a amostra no palco usando as braçadeiras correspondentes de amostras. botões coaxiais que regulam a fase espécime, garantir que a amostra é...
Page 58
Não desmonte objetivas ou oculares para tentar limpa-las Para obter os melhores resultados, use o kit de limpeza VWR (ver número de catálogo abaixo). Se necessitar de enviar o microscópio para o fabricante para reparação, por favor use a embalagem origi-...
Page 59
VWR International garante que este produto está isento de defeitos de material e de fabrico por um perío- do de 5 anos a partir da data de fornecimento. Caso seja detectado um defeito, a VWR irá, a seu crédito e custos, reparar, substituir ou reembolsar o preço de compra deste produto ao cliente, desde que o produto...
Page 60
2730 Herlev Nova Zelândia Tel.: 43 86 87 88 Pro Lab Laboratuar Teknolojileri Ltd.Şti. Fax: 43 86 87 90 Global Science - A VWR Company a VWR International Company E-mail: info@dk.vwr.com 241 Bush Road Orta Mah. Cemal Gürsel Caddesi Albany 0632, Auckland Ördekcioglu Işmerkezi No.32/1...