Download Print this page
Silver Cross RIDE-ON BOARD Instruction Manual

Silver Cross RIDE-ON BOARD Instruction Manual

Hide thumbs Also See for RIDE-ON BOARD:

Advertisement

Quick Links

RIDE - ON
BOARD
Instruction Manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RIDE-ON BOARD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silver Cross RIDE-ON BOARD

  • Page 1 RIDE - ON BOARD Instruction Manual...
  • Page 2 IMPORTANT – READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE DUNE REEF CLICK silvercrossbaby.com...
  • Page 3 silvercrossbaby.com...
  • Page 4 TO HANG FROM STROLLER HANDLE ALWAYS KEEP YOUR HANDS ON THE STROLLER WHEN YOUR CHILD IS STANDING ON THE RIDE-ON BOARD BEFORE EACH USE, CHECK RIDE-ON BOARD ATTACHMENT TO STROLLER BY LIFTING UP RIDE- ON BOARD AND CHECKING ATTACHMENTS silvercrossbaby.com...
  • Page 5 НЕ ВОЗЕТЕ ПОВЕЧЕ ОТ ЕДНО ДЕТЕ НА RIDE-ON BOARD. KDYŽ DÍTĚ STOJÍ NA STUPÁTKU, VŽDY MĚJTE RUCE NA KOČÁRKU МАКСИМАЛЕН ТОВАР ЗА RIDE-ON BOARD: 20 КГ PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM ZKONTROLUJTE КОЛИЧКАТА МОЖЕ ДА СЕ ПРЕОБЪРНЕ, АКО ŘÁDNÉ PŘIPEVNĚNÍ STUPÁTKA KE KOČÁRKU.
  • Page 6 USTABILITET, HVILKET ER FARLIGT BOARDS: 20 KG (44 LB). DER MÅ IKKE VÆRE MERE END DER BUGGY KANN UMKIPPEN, WENN ÉT BARN PÅ STÅBRÆTTET. DAS KIND VERSUCHT, SICH AN DEN BUGGYGRIFF ZU HÄNGEN MAKSIMAL KAPACITET FOR STÅBRÆT: 20 KG (44 LBS). BEHALTEN SIE IMMER IHRE HÄNDE AM BUGGY, WENN IHR KIND AUF DEM BUGGY BOARD STEHT VOGNEN KAN VÆLTE, HVIS BARNET...
  • Page 7 HOIDKE ALATI JALUTUSKÄRUST KINNI, DUNE /REEF KUI LAPS SEISAB SEISULAUAL. Ce mode d’emploi est important. ENNE KASUTAMIST KONTROLLIGE SEISULAUA JA VAROITUS JALUTUSKÄRU KINNITUST, TÕSTES SEISULAUA ÜLES JA VAADATES SELLE KINNITUSED ÜLE. NE LAISSEZ JAMAIS L’ENFANT SANS SURVEILLANCE. DUNE /REEF VÉRIFIEZ QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE Nämä...
  • Page 8 CROCHADH Ó HANLA AN NAÍCHÓISTE FÉADFAIDH AN NAÍCHÓISTE CLAONADH ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΧΕΡΙΑ ΣΑΣ ΣΤΟ ΚΑΡΟΤΣΙ ΟΤΑΝ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΑΣ ΣΤΕΚΕΤΑΙ ΠΑΝΩ ΣΤΟ RIDE-ON BOARD BÍODH GREIM AGAT AR AN NAÍCHÓISTE I GCÓNAÍ AGUS DO LEANBH INA ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ, ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ...
  • Page 9 DUNE /REEF DUNE /REEF Te su upute važne. Þessar leiðbeiningar eru mikilvægar. VIÐVÖRUN: UPOZORENJE ALDREI MÁ SKILJA BARN EFTIR ÁN EFTIRLITS NIKADA NE OSTAVLJAJTE DIJETE BEZ NADZORA GANGIÐ ÚR SKUGGA UM AÐ ALLUR PRIJE UPOTREBE PROVJERITE JESU LI SVI LÁSBÚNAÐUR SÉ Á FYRIR NOTKUN. MEHANIZMI ZA ZAKLJUČAVANJE AKTIVIRANI.
  • Page 10 DUNE /REEF DUNE /REEF Petunjuk ini sangat penting. Queste istruzioni sono importanti. PERINGATAN AVVERTENZA JANGAN SEKALI-KALI MENINGGALKAN NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO. ANAK ANDA TANPA PENGAWASAN PRIMA DELL’USO, ASSICURARSI CHE TUTTI PASTIKAN SEMUA PERANGKAT PENGUNCIAN I DISPOSITIVI DI BLOCCAGGIO SIANO TERPASANG SEBELUM MENGGUNAKAN.
  • Page 11 자녀를 절대 혼자 두지 마십시오. JA BĒRNS MĒĢINA KARĀTIES PIE RATIŅU 사용하기 전에 모든 잠금 장치가 확실히 ROKTURA, RATIŅI VAR APGĀZTIES 잠겨 있는지 확인하십시오. KAD BĒRNS STĀV UZ RIDE-ON BOARD, 본 제품은 달리기나 스케이트에 적합하지 않습니다. VIENMĒR TURIET ROKAS PIE RATIŅIEM silvercrossbaby.com...
  • Page 12 DEJJEM ŻOMM IDEJK FUQ IL-PRAMM META T-TFAL VEŽIMĖLIUI APKROVA: 20 KG (44 SVAR.). TIEGĦEK IKUNU BILWIEQFA FUQ IR-RIDE-ON BOARD JEI VAIKAS BANDYS PAKIBTI ANT VEŽIMĖLIO QABEL KULL UŻU, IĊĊEKKJA LI R-RIDE-ON BOARD RANKENOS, VEŽIMĖLIS GALI APVIRSTI. QIEGĦED IMWAĦĦAL MAL-PRAMM BILLI TGĦOLLI R-RIDE-ON BOARD U TIĊĊEKKJA L-IRBIT.
  • Page 13 FØR HVER BRUK MÅ DU ALLTID KONTROLLERE WANNEER UW KIND OP HET RIDE-ON BOARD STAAT. SPORTSVOGNENS RIDE-ON BOARD- GA VOOR ELK GEBRUIK NA OF HET RIDE-ON BOARD TILBEHØR VED Å LØFTE OPP RIDE-ON GOED AAN DE WANDELWAGEN IS BEVESTIGD BOARD OG SJEKKE TILBEHØRET.
  • Page 14 MAKSYMALNE OBCIĄŻENIE MANTENHA SEMPRE AS SUAS MÃOS DOSTAWKI DO WÓZKA: 20 KG. NO CARRINHO ENQUANTO A CRIANÇA ESTIVER DE PÉ NO RIDE-ON BOARD WÓZEK MOŻE SIĘ PRZEWRÓCIĆ, JEŚLI DZIECKO BĘDZIE PRÓBOWAŁO ZŁAPAĆ ZA RĄCZKĘ WÓZKA ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO, VERIFIQUE O ACOPLAMENTO DO RIDE-ON BOARD COM O ZAWSZE TRZYMAJ RĘCE NA WÓZKU,...
  • Page 15 NA TEJTO PLOŠINE RIDE-ON BOARD БЕГАТЬ И КАТАТЬСЯ НА РОЛИКАХ. PREVÁŽAJTE LEN JEDNO DIEŤA. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПЕРЕГРУЗКИ ИЗДЕЛИЯ. MAXIMÁLNA KAPACITA PRE RIDE-ON BOARD: 20 KG. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТОГО ТРЕБОВАНИЯ AK SA DIEŤA POKÚSI ZAVESIŤ NA RUKOVÄŤ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СОСТОЯНИЮ KOČÍKA, KOČÍK SA MÔŽE PREVRÁTIŤ.
  • Page 16 PRED VSAKO UPORABO PREVERITE PRITRDITEV DESKE ZA VOŽNJO NA VOZIČKU TAKO, DA DVIGNETE DUNE /REEF DESKO ZA VOŽNJO IN PREVERITE PRITRDITVE. Ova uputstva su važna. UPOZORENJE DUNE /REEF NIKAD NE OSTAVLJAJTE SVOJE Estas instrucciones son importantes. DETE BEZ NADZORA ADVERTENCIA PROVERITE DA LI SU SVI UREĐAJI ZA ZAKLJUČAVANJE AKTIVNI PRE UPOTREBE.
  • Page 17 DUNE /REEF DURUMUN ORTAYA ÇIKMASINA NEDEN OLABILIR คำ � แนะนำ � เหล่ � นี ้ เ ป็ น เรื ่ อ งสำ � คั ญ BU RIDE-ON BOARD ÜNITESINDE ค ำ � เต ื อ น BIRDEN FAZLA ÇOCUK TAŞIMAYIN.
  • Page 18 ZH-S 本 Ride-on Board 僅可承載一位兒童 DUNE /REEF 安全说明 Ride-on Board 最高負重:20 公斤(44 磅) 兒童試圖攀爬嬰兒車手把,嬰兒車可能會傾倒 警告 子女站在 Ride-on Board 上時,您的雙手應經常扶穩 婴儿乘坐时,必须有人看护。 嬰兒車 使用前,确保所有锁定装置已经 启用。 每次使用 Ride-on Board 前,提起 Ride-on Board 檢查 本产品不适合奔跑或滑冰时使用。 它的每個和嬰兒車連接的配件 请勿在此产品上放置超重的物品。超重可能会导致 不稳定的安全隐患出现 骑行板仅限一名孩童乘用 骑行板最大载重量:20公斤。 若孩童试图拽挂推车扶手,推车可能会倾倒 当孩童站在骑行板上时,请您始终将手把持在推车 上 每次使用前,请先抬起骑行板并检查连接件,以确...
  • Page 19 DUNE /REEF .‫هذه التعليمات مهمة‬ ‫تحذير‬ .‫يجب أال يترك الطفل أبدا دون إشراف‬ ‫تحقق ً دوما من أن كافة أجهزة اإلغالق قد تم تركيبها قبل‬ .‫االستخدام‬ ‫.تحذير: هذا المنتج غير مناسب لالستخدام أثناء الركض أو التزلج‬ ‫يجب تجنب التحميل المفرط لهذا المنتج. قد يؤدي العجز عن القيام‬ ‫بذلك...
  • Page 20 EU/PACIFIC Silver Cross (UK) Ltd. Silver Cross (Pacific) Ltd. Micklethorn, Broughton, Office 527, Lee Garden Three, Skipton, North Yorkshire 1 Sunning Road, Causeway BD23 3JA Bay, Hong Kong silvercrossbaby.com...
  • Page 21 silvercrossbaby.com...