Modell: ODYON pro WE10/24 Vielen Dank für den Erwerb dieses Wandempfängers aus der ODYON pro Serie. Dieser Wandempfänger wurde für exzellente Funktionalität entwickelt und bietet perfekte Leistungsfähigkeit sowie Lösungsmöglichkeiten. Das essenzielle Design garantiert maximalen ergonomischen Komfort und klare funktionale Bedienbar- keit.
ALLGEMEINE HINWEISE ZUM FUNKBETRIEB Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg reali- siert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störein- flüsse können durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte hervorgerufen werden. Die Funk-Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen.
INBETRIEBNAHME UND BETRIEB Der Wandempfänger ODYON pro WE10/24 kann auch 230V Netzspannung schal- ten. Netzspannung darf nur durch eine Elektrofachkraft angeschlossen werden. Kommunikation zwischen Handsender und Wandempfänger Empfängt der Wandempfänger ein Signal von einem angelernten Handsender, wird der Schaltkontakt entsprechend seiner Einstellung geschaltet und der Emp- fänger sendet eine Rückmeldung an den Handsender, dessen Kontroll-LED dieses durch rot/grünes Blinken anzeigt.
Page 9
ches an einen weiteren Empfänger angelernt werden kann. Der Wandempfänger kann damit auch benutzt werden, um einen stationären 2- Kanal Sender zu erstellen. Die Taster dürfen nicht gleichzeitig betätigt werden. Ist alles angeschlossen und überprüft, kann die Spannungsversorgung hergestellt werden. Betriebsmodus Schaltkontakt / Anlernen Handsender Der Schaltkontakt bietet 3 verschiedene Betriebsmodi um möglichst vielseitig eingesetzt werden zu können.
Page 10
Betriebsmodus „Push“ Schieben Sie den Wahlschalter für den Betriebsmodus in Stellung „Push“. Drücken Sie die Taste für Kanal 1 (5), die LEDs Kanal 1 leuchten rot und grün, und anschließend die gewünschte Taste am Handsender. Die rote und grüne LED blin- ken einmal zur Bestätigung und gehen dann aus.
Page 11
Repeater-Funktion Dieser Wandempfänger kann auch als Repeater eingesetzt werden. Drücken Sie kurz auf die Repeater-Taste und anschließend auf des Taste am Handsender, die weitergeleitet werden soll. Platzieren Sie den als Repeater einzusetzenden Wandempfänger so, dass er Funkkontakt zu dem Wandempfänger hat, an den er das Signal weiterleiten soll. Sobald der als Repeater eingesetzte Wandempfänger ein angelerntes Signal empfängt, wartet dieser kurz, ob der Zielempfänger bereits eine Rückmeldung geschickt hat.
TECHNISCHE DATEN Funkfrequenz: 869,5 MHz Sendeleistung: < 100mW Stromversorgung: 12V-24V AC oder DC; ca. 1W Schaltkontakt: max. 230V, 7A Arbeitstemperatur: -20° - + 65°C (Lagerung -40° - + 75°C ) Gehäuseabmessung: 105 mm x 110 mm x 50 mm (Technische Änderungen vorbehalten!) WARTUNG UND REINIGUNG Das Produkt ist für Sie wartungsfrei.
Page 13
Es besteht kein Anspruch auf Garantie in u. a. folgenden Fällen: • Kein Garantienachweis • Bedienungsfehler • falsche Codierung/Kanalwahl • Störungen durch andere Funkanlagen (z.B. Handybetrieb) • Fremdeingriffe/-wirkungen • Mechanische Beschädigungen HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Der Hersteller ist nicht für den Verlust oder die Beschädigung irgendwelcher Art einschließlich der beiläufigen oder Folgeschäden haftbar, die direkt oder indirekt aus der Störung dieses Produktes resultieren.
Page 15
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der m-e GmbH modern-electronics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Stand: 18/11/21...
Model: ODYON pro WE10/24 Thank you for purchasing this wall-mounted receiver from the ODYON pro series. This wall receiver has been designed for excellent functionality and offers perfect performance and solution possibilities. The essential design guarantees max- imum ergonomic comfort and clear functional operability. The 1-channel ODYON pro wall receiver offers a potential-free switch-over con- tact and can control up to 2 functions of one or more other ODYON pro receivers.
Page 21
GENERAL NOTES ON RADIO OPERATION The radio transmission is realised on a non-exclusive transmission path, which is why interference cannot be ruled out. Further interference can be caused by switching operations, electric motors or defective electrical appliances. The range in buildings can deviate greatly from that in the free field. In addition to the trans- mitting power and the receiving characteristics of the receiver, environmental influences such as air humidity play an important role, as do the structural condi- tions on site.
COMMISSIONING AND OPERATION The wall-mounted receiver ODYON pro WE10/24 can switch 230V mains voltage and may only be installed by a qualified electrician. Communication between hand-held transmitter and wall receiver If the wall receiver receives a signal from a remote-controlled hand-held transmit- ter, the switching contact is switched according to its setting and the receiver sends a feedback signal to the hand-held transmitter, whose control LED indic- ates this by flashing red/green.
Page 23
If one of the buttons is pressed, the wall receiver sends a radio signal that can be taught-in to another receiver. The wall receiver can thus also be used to create a stationary 2-channel transmit- ter. The buttons must not be operated at the same time. Once everything has been connected and checked, the power supply can be established.
Page 24
Push" operating mode Slide the operating mode selector switch to the "Push" position. Press the button for channel 1 (5), the channel 1 LEDs light up red and green, and then press the desired button on the hand-held transmitter. The red and green LEDs flash once for confirmation and then go out.
Page 25
Position the wall receiver to be used as a repeater so that it has radio contact with the wall receiver to which it is to forward the signal. As soon as the wall receiver used as a repeater receives a taught-in signal, it waits briefly to see whether the target receiver has already sent an acknowledgement.
Please note. There is no entitlement to warranty in the following cases, among others: • No proof of warranty • operating errors • Incorrect coding/channel selection • Interference from other radio equipment (e.g. mobile phone operation) • External interference/impacts • Mechanical damage LIMITATION OF LIABILITY The manufacturer is not liable for loss or damage of any kind, including incidental or consequential damages, resulting directly or indirectly from the malfunction of...
Page 29
These operating instructions are a publication of m-e GmbH modern-electronics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn GERMANY These operating instructions correspond to the technical status at the time of going to press. We reserve the right to make changes in technology and equip- ment.
Page 32
Hiermit erklärt die m-e GmbH modern-electronics, dass dieses Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: RoHS 2011/65/EU RED 2014/53/EU Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse abgerufen werden: http://www.m-e.de/download/ce/op-we10-24ce.pdf...
Need help?
Do you have a question about the ODYON proWE10/24 and is the answer not in the manual?
Questions and answers