Download Print this page
STAMOS S-LS-84 User Manual

STAMOS S-LS-84 User Manual

Laboratory power supply

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL | INSTRUKCJA | NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D´UTILISATION | ISTRUZIONI PER L'USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ BRUGSVEJLEDNING | KÄYTTÖOHJE | GEBRUIKSAANWIJZING | BRUKSANVISNING | BRUKSANVISNING
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LABORATORY POWER SUPPLY
S-LS-84
S-LS-85
S-LS-86
S-LS-87

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S-LS-84 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STAMOS S-LS-84

  • Page 1 USER MANUAL | INSTRUKCJA | NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D´UTILISATION | ISTRUZIONI PER L‘USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES KEZELÉSI ÚTMUTATÓ BRUGSVEJLEDNING | KÄYTTÖOHJE | GEBRUIKSAANWIJZING | BRUKSANVISNING | BRUKSANVISNING INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO LABORATORY POWER SUPPLY S-LS-84 S-LS-85 S-LS-86 S-LS-87...
  • Page 2 LABORATORIUMVOEDING PRODUKTNAVN LABORATORIESTRØMFORSYNING PRODUKTNAMN LABORATORIEAGGREGAT NOME DO PRODUTO CARREGADOR DE LABORATÓRIO MODELL PRODUCT MODEL MODEL PRODUKTU MODEL VÝROBKU MODÈLE MODELLO S-LS-84 MODELO S-LS-85 S-LS-86 TERMÉKMODELL S-LS-87 PRODUKTMODEL TUOTTEEN MALLI PRODUCTMODEL PRODUKTMODELL PRODUKTMODELL MODELO DO PRODUTO HERSTELLER / ANSCHRIFT DES HERSTELLERS...
  • Page 3 Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten Sicherheit zuständigen Person und nach einer 1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet. Modell S-LS-84 S-LS-85 Diese Anleitung ist als Hilfe bei der sicheren und geschweißte Kabel erhöhen...
  • Page 4 Schalten Sie das an die Last angeschlossene Netzteil zugänglich und nicht verdeckt ist. Achten Sie darauf, dass Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen nicht ein oder aus. die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem Substanzen. Medizinische Geräte, Verdünner, Die an die Stromquelle angeschlossenen Leitungen Produktschild entspricht.
  • Page 5 Device repair or maintenance should be carried out Model S-LS-84 S-LS-85 Do not use in very humid environments or in the by qualified persons, only using original spare parts. DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE direct vicinity of water tanks.
  • Page 6 Use the test lead to short out the positive (8) Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym and negative (10) poles. i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany Model S-LS-84 S-LS-85 • Set the appropriate input current value using i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy the knob (6).
  • Page 7 Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało Urządzenie należy umieścić na stabilnym podłożu Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało i podłączyć...
  • Page 8 PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE zařízení od napájení. Toto bezpečnostní opatření vyměněn kvalifikovaným elektrikářem nebo Model S-LS-84 S-LS-85 TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI servisním středisku výrobce. snižuje nebezpečí náhodného zapnutí. VŠECHNY POKYNY. Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem, Nepoužívaná...
  • Page 9 Pomocí měřícího kabelu spojte kladný (8) Dimensions [mm] 71x217x160 a záporný (10) pól. DE LABORATOIRE • Nastavte příslušnou hodnotu vstupního proudu Poids [kg] Modèle S-LS-84 S-LS-85 pomocí otočného knoflíku (6). • Odpojte měřící kabel od zařízení. Tension nominale [V~]/ 230/50 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE •...
  • Page 10 Évitez de toucher aux composants mis à la terre 2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES à alimenter. tension trop élevée peut comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, endommager l'appareil alimenté. 3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION les réfrigérateurs.
  • Page 11 Nome del prodotto ALIMENTATORE LABORATORIO Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun Modello S-LS-84 S-LS-85 PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO dommage. AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO. Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.
  • Page 12 Si sconsiglia l‘uso dell‘ apparecchio qualora il cavo 2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO 3. CONDIZIONI D'USO Impostare il limite di tensione o di intensità di corrente: Questo dispositivo è progettato per fornire ai dispositivi di alimentazione sia danneggiato o presenti segni Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/ Impostazione della tensione di uscita costante esterni una corrente costante di una determinata tensione.
  • Page 13 No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no No utilice el dispositivo si el cable de alimentación funcionara correctamente (no enciende o apaga). Modelo S-LS-84 S-LS-85 1. DESCRIPCIÓN GENERAL se encuentra dañado o presenta signos evidentes Los aparatos que no pueden ser controlados por Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo de desgaste.
  • Page 14 A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ALAPOSAN, Encienda el aparato pulsando el botón de alimentación seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones ÉRTŐ OLVASÁSSAL TANULMÁNYOZZA A JELEN Típusl S-LS-84 S-LS-85 (7). durante el funcionamiento, por lo que se recomienda HASZNÁLATI UTASÍTÁST. Establezca el límite de tensión o de intensidad de proceder con precaución y sentido común.
  • Page 15 Tilos a készülék használata, ha a tápkábel megsérült, 2.4. A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA 3. ÜZEMELTETÉS SZABÁLYAI Állandó kimeneti feszültség beállítás A készüléket külső eszközök meghatározott feszültségű vagy kopási jelek észlelhetők. A sérült tápkábelt Ne használja a készüléket, ha a BE/KI kapcsoló •...
  • Page 16 Denne FORSYNING Det er forbudt at bruge apparatet, hvis netledningen forebyggende foranstaltning reducerer risikoen for Model S-LS-84 S-LS-85 1. GENEREL BESKRIVELSE er beskadiget eller viser synlige tegn på slid. En utilsigtet aktivering. Denne betjeningsvejledning er beregnet til at hjælpe beskadiget netledning bør udskiftes af en autoriseret...
  • Page 17 LABORATORIOVIRTALÄHDE • Kortslut de positive (8) og negative (10) poler sammen med testledningen. ENNEN KÄYTÖN ALOITTAMISTA TÄMÄ OHJE ON Malli S-LS-84 S-LS-85 • Indstil den passende værdi af indgangsstrømmen LUETTAVA TARKASTI JA YMMÄRRETTÄVÄ. ved hjælp af knappen (6). Virtalähteen jännite 230/50 •...
  • Page 18 Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai itse laitetta veteen Tuotteen korjauksen ja huollon saa suorittaa Lähtöjännitteen arvon näyttö Ilmanvaihtoaukot pitää puhdistaa pensselillä tai muuhun nesteeseen sähköiskun välttämiseksi. Älä vain pätevä henkilö käyttäen ainoastaan Sähkövirran näyttö paineilmalla. käytä laitetta märillä pinnoilla. alkuperäisvaraosia. Se varmistaa turvallisen käytön. Jännitteen merkkivalo Tuote on tarkastettava säännöllisesti sen teknisen HUOMIO –...
  • Page 19 Het product is ontworpen en Model S-LS-84 S-LS-85 Raak het apparaat niet aan met natte of vochtige en/of kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een vervaardigd met behulp van de nieuwste technologieën handen.
  • Page 20 Pas de spanning / stroom geleidelijk aan indien Weergave uitgangsspanning Zorg ervoor geen water door het apparaat werkt met een inductieve belasting, Stroomweergave ventilatieopeningen behuizing zoals magnetische spoelen, gelijkstroommotoren, Controlelamp spanning binnendringen. stappenmotoren, enz. Schakel de stroom NOOIT in of Spanningsinstellling De ventilatieopeningen dienen te worden gereinigd uit terwijl een inductieve belasting is aangesloten.
  • Page 21 Bruksanvisningen skal hjelpe med sikker og pålitelig er skadet eller viser synlige tegn på slitasje. En skadet Hold utstyret borte fra ild og varmekilder. Modell S-LS-84 S-LS-85 bruk. Produktet er utformet og produsert i henhold til strømledning bør skiftes ut av en kvalifisert elektriker Utstyret skal ikke overbelastes.
  • Page 22 Produkten är designad och Omgivelsestemperaturen kan ikke overstige 40°C og midler, tynnere, drivstoff, oljer eller andre kjemikalier, Modell S-LS-84 S-LS-85 tillverkad strikt enligt tekniska anvisningar, med hjälp av den relative fuktigheten bør ikke overstige 80%. Plasser fordi det kan skade utstyret.
  • Page 23 Använd inte sladden på ett felaktigt sätt. Använd Koppla bort utrustningen från eluttaget innan du 3.1. BESKRIVNING AV UTRUSTNINGEN Inställning av konstant utström aldrig sladden för att bära utrustningen eller dra ut utför justeringar, rengöring och underhåll. Denna • Ställ vredet (4) på ett utgångsvärde mellan 3 stickproppen ur vägguttaget.
  • Page 24 (incluindo crianças) com funções psíquicas, LABORATÓRIO Não é permitido tocar no dispositivo com as mãos sensoriais e mentais limitadas ou sem a experiência Modelo S-LS-84 S-LS-85 Fusível 5A250V molhadas ou húmidas. e/ou conhecimentos adequados, a menos que sejam Não se pode usar o fio de forma incorreta.
  • Page 25 Antes de cada alteração do modo de funcionamento 3.2. PREPARAÇÃO PARA USAR É necessário ter atenção para não entrar água através do carregador é necessário primeiro desligar os cabos COLOCAÇÃO DO DISPOSITIVO das aberturas de ventilação da caixa. de carga externa ligados. A temperatura ambiente não pode ultrapassar os 40°C As aberturas de ventilação devem ser limpas com um Se o dispositivo trabalhar com carga indutiva, como...
  • Page 26 NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Product Name: Laboratory power supply Model: Output Voltage: Output Current: Power: Production Year: Serial Number: expondo.com Hersteller Produktname Modell Ausgangsspannung Product Name Model...
  • Page 27 Umwelt – und Entsorgungshinweis Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

This manual is also suitable for:

S-ls-85S-ls-86S-ls-87