Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

VG VC 3300 –
Vacuum cleaner
EN
Staubsauger
DE
Aspirateur
FR
Aspirador
ES
Aspirapolvere
IT
Stofzuiger
NL
Odkurzacz
PL
I/B V 210923
220-240V~ 50/60Hz 700W

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VG VC 3300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Carl Glover
February 16, 2025

Can I order a new hose

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Venga VG VC 3300

  • Page 1 VG VC 3300 – 220-240V~ 50/60Hz 700W Vacuum cleaner Staubsauger Aspirateur Aspirador Aspirapolvere Stofzuiger Odkurzacz I/B V 210923...
  • Page 2 Kabelaufrolltaster Power plug Netzstecker Floor brush Fußbodendüse Brush for hard floors Bürste für harte Böden Turbo brush Turbo-Bürste 10. Upholstery nozzle 10. Polsterdüse 11. Crevice nozzle 11. Fugendüse 12. Flexible hose 12. Saugschlauch 13. Tube 13. Rohr VG VC 3300...
  • Page 3 13. Tubo Blokada pojemnika na kurz Pojemnik na kurz Przycisk włączania/wyłączania Uchwyt Przycisk zwijania przewodu Wtyczka zasilania Szczotka podłogowa Szczotka do twardych podłóg Turboszczotka 10. Dysza do tapicerki 11. Dysza szczelinowa 12. Elastyczny wąż 13. Rurka łącząca VG VC 3300...
  • Page 4: Important Safeguards

    Never use the appliance near hot surfaces. ❑ Unplug the appliance when not in use or when emptying the ❑ dust cup or cleaning or replacing the filters. Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. VG VC 3300...
  • Page 5 In case of need, you should return the appliance to this electrician. VG VC 3300...
  • Page 6 (Fig 7) To rewind the power cord, remove the power plug from the socket. Press the cord rewinding button; the power cord will be drawn in. (Fig 8) VG VC 3300...
  • Page 7 Change the outlet filter: clip down and remove the outlet cover to change the filter. (Fig 4 and 5) The motor protection filter should be removed and rinsed once a month. Make sure it is completely dry before using it again. If the filter is damaged, it must be replaced. VG VC 3300...
  • Page 8 For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after- sales service (see warranty card). VG VC 3300...
  • Page 9: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der ❑ Bedienungsanleitung angegeben. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ❑ Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ VG VC 3300...
  • Page 10 Qualität und den korrekten Sitz des Staubsammelbehälters bzw. der Filter. Lässt die Saugleistung nach oder ist der Staubsammelbehälter voll, so reinigen Sie die Filter und entleeren Sie den Behälter. Anderenfalls kann das Gerät überhitzen. Sollte es dazu kommen, entfällt der Garantieanspruch. VG VC 3300...
  • Page 11 Einschalten des Geräts: Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter (Abb. 7). Ziehen Sie zum Aufrollen des Kabels den Stecker aus der Steckdose. Drücken Sie den Kabelaufrolltaster und das Netzkabel wird aufgerollt (Abb. 8). VG VC 3300...
  • Page 12 Abdeckung heraus, um den Filter auszuwechseln. (Abb. 4 und 5) Der Motorschutzfilter muss einmal im Monat entnommen und ausgespült werden. Der Filter muss vollständig trocken sein, bevor er wieder eingesetzt werden kann. Wenn der Filter beschädigt ist, muss er ausgetauscht werden. VG VC 3300...
  • Page 13 Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. VG VC 3300...
  • Page 14 L’appareil doit obligatoirement être débranché pour son ❑ rangement ou lors des opérations de maintenance (changement des filtres ou vidage du réservoir à poussière). Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le ❑ dans un endroit sec. VG VC 3300...
  • Page 15 (*) Service qualifié compétent : service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. VG VC 3300...
  • Page 16 Marche/Arrêt (Figure 7). Pour rembobiner le cordon d’alimentation, tenez la fiche et tirez sur le cordon. Appuyez sur le bouton d’enroulement du cordon ; le cordon d'alimentation sera tiré vers l'intérieur (Figure 8). VG VC 3300...
  • Page 17 (Figures 4 et 5) Le filtre de protection du moteur doit être retiré et rincé une fois par mois. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de l'utiliser à nouveau. Si le filtre est endommagé, il doit être remplacé. VG VC 3300...
  • Page 18 C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). VG VC 3300...
  • Page 19 La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de colocar el ❑ aparato o durante operaciones de mantenimiento (cambio de los filtros o vaciado del contenidor de polvo). Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un ❑ sitio seco. VG VC 3300...
  • Page 20 (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. VG VC 3300...
  • Page 21 ON/OFF (Fig 7). Para rebobinar el cable, sujete el enchufe y saque el cable. Presione el interruptor de rebobinado del cable; el cable de alimentación será introducido (Fig 8). VG VC 3300...
  • Page 22 Cambie el filtro de salida: sujete y retire la tapa de salida para cambiar el filtro. (Fig. 4 y 5) El filtro de protección del motor debe ser removido y enjuagado una vez al mes. Asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a utilizarlo. Si el filtro está dañado, debe ser reemplazado. VG VC 3300...
  • Page 23 Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). VG VC 3300...
  • Page 24 Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi per ❑ nessun motivo. Non utilizzare mai l'apparecchio in prossimità di fonti di ❑ calore. Scollegare l'apparecchio quando non è in uso o quando si ❑ svuota il contenitore della polvere o si puliscono o si VG VC 3300...
  • Page 25 Assicuratevi di controllare la buona qualità e il posizionamento del contenitore della polvere e/o dei filtri. Se l'apparecchio non aspira più correttamente o se il contenitore della polvere è pieno, pulire il filtro e svuotare il contenitore della polvere per evitare il surriscaldamento dell'apparecchio. VG VC 3300...
  • Page 26 Accendere l'aspirapolvere: inserire la spina nella presa di corrente conforme a quella dell'etichetta di alimentazione e premere l'interruttore ON/OFF (Fig 7). Per riavvolgere il cavo, tenere la spina ed estrarre il cavo. Premere l'interruttore di riavvolgimento del cavo; il cavo di alimentazione verrà aspirato (Fig 8). VG VC 3300...
  • Page 27 (Fig 4 e 5) Il filtro di protezione del motore deve essere rimosso e risciacquato una volta al mese. Assicurarsi che sia completamente asciutto prima di utilizzarlo di nuovo. Se il filtro è danneggiato, deve essere sostituito. VG VC 3300...
  • Page 28 Il manuale utente con una semplice richiesta è disponibile anche in formato elettronico dal servizio tecnico (vedi garanzia). (*) Servizio tecnico qualificato: assistenza tecnica del produttore o dell'importatore o di una persona qualificata, riconosciuta e qualificata per evitare qualsiasi pericolo. In ogni caso, restituire il dispositivo al servizio tecnico. VG VC 3300...
  • Page 29: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Trek de stekker uit het stopcontact indien het toestel niet in ❑ werking is of vooraleer het stofbakje te ledigen of de filters te vervangen. Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ❑ ruimte. VG VC 3300...
  • Page 30 (*) Bekwame en gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. VG VC 3300...
  • Page 31 AAN/UIT-schakelaar (fig. 7). Om het snoer terug te spoelen, houdt u de stekker vast en trekt u het snoer eruit. 7. Druk de terugspoelschakelaar van het snoer in; het snoer wordt naar binnen getrokken (afb. 8). VG VC 3300...
  • Page 32 (Fig. 4 en 5) Het motorbeschermingsfilter moet één keer per maand worden verwijderd en gespoeld. Zorg ervoor dat het volledig droog is voordat u het weer gebruikt. Als het filter beschadigd is, moet het worden vervangen. VG VC 3300...
  • Page 33 Daarom zeggen we in onze handleiding altijd aan de klant om de stekker onmiddellijk na het gebruik uit het stopcontact te trekken. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). VG VC 3300...
  • Page 34: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu gorących powierzchni. ❑ Odłącz urządzenie, gdy nie jest używane lub podczas ❑ opróżniania pojemnika na kurz lub czyszczenia albo wymiany filtrów. Nigdy nie używaj urządzenia na zewnątrz i zawsze umieszczaj ❑ je w suchym otoczeniu. VG VC 3300...
  • Page 35 Upewnij się, co do dobrej jakości i poprawnego umiejscowienia pojemnika na kurz i/lub filtrów. Jeśli urządzenie nie odkurza prawidłowo lub pojemnik na kurz ❑ jest pełny, wyczyść filtr i opróżnij pojemnik na kurz, aby zapobiec przegrzaniu urządzenia. VG VC 3300...
  • Page 36 ściennych, zasłon, narożników lub małych przestrzeni w meblach itp. (Rys. 6) Włącz odkurzacz: włóż wtyczkę do gniazdka zgodnego z oznaczeniem na etykiecie zasilania i wciśnij wyłącznik. (Rys. 7) Aby zwinąć przewód zasilający, wyjmij wtyczkę z gniazdka. Naciśnij przycisk zwijania przewodu; przewód zasilający zostanie wciągnięty. (Rys. 8) VG VC 3300...
  • Page 37 Wymień filtr wylotowy: odepnij i zdejmij pokrywę wylotu, aby wymienić filtr. (Rys. 4 i 5) Filtr ochronny silnika należy wyjmować i płukać raz w miesiącu (rys. 6). Upewnij się, że jest całkowicie suchy przed ponownym użyciem. Jeśli filtr jest uszkodzony, należy go wymienić. VG VC 3300...
  • Page 38 (*) Kompetentny i wykwalifikowany elektryk: dział obsługi posprzedażowej producenta lub importera lub każda osoba, która jest wykwalifikowana, upoważniona i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw w celu uniknięcia wszelkiego niebezpieczeństwa. W razie potrzeby należy oddać urządzenie takiej osobie w celu przeglądu i/lub naprawy VG VC 3300...
  • Page 39 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS POLSKI Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 13 sav@vengaelectrics.com www.vengaelectrics.com...