Venga VG RVC 3000 WH Manual

Venga VG RVC 3000 WH Manual

Robot vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for VG RVC 3000 WH:
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Automatische Reinigung
  • Reinigung und Wartung
  • Problembehebung
  • Pour Votre Securite
  • Nettoyage Localisé
  • Troubleshooting
  • Consejos de Seguridad
  • Control Remoto
  • Inicio Rápido
  • Limpieza Automática
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Importanti Misure DI Sicurezza
  • Avvio Rapido
  • Pulizia Automatica
  • Cura E Manutenzione
  • Domande Frequenti
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Zorg en Onderhoud
  • Zasady Bezpiecznego Użytkowania
  • Pielęgnacja I Konserwacja
  • Często Zadawane Pytania
  • Ochrona Środowiska Naturalnego

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
I/B V 211123
VG RVC 3000 WH / VG RVC 3000 WH BS
VG RVC 3000 BK / VG RVC 3000 BK BS
DC 14.4V – Li-ion 2600mAh
Robot vacuum cleaner
EN
Roboterstaubsauger
DE
Aspirateur robot
FR
Robot aspirador
ES
Robot aspirapolvere
IT
Robotstofzuiger
NL
Robot sprzątający
PL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Venga VG RVC 3000 WH

  • Page 1 VG RVC 3000 WH / VG RVC 3000 WH BS VG RVC 3000 BK / VG RVC 3000 BK BS DC 14.4V – Li-ion 2600mAh Robot vacuum cleaner Roboterstaubsauger Aspirateur robot Robot aspirador Robot aspirapolvere Robotstofzuiger Robot sprzątający I/B V 211123...
  • Page 2: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved.
  • Page 3 Never move the appliance by pulling the power cord. Make ❑ sure the power cord cannot get caught in any way. Do not use the power cord to hang your appliance. Do not wind the power cord around the appliance and do not bend it. This product is suitable for cleaning indoor wood floors, rubber ❑...
  • Page 4 Welcome to the Venga! family. We’re happy to have you as our customer and hope to make your life easier with our carefully selected product range. This robot vacuum cleaner has been in the market for over 3 years. This means that we have over 26 thousand hours of experience during which our team and our customers helped us make this item even better over time.
  • Page 5 DEVICE Charging dock button To send the robot back to the charging dock, press the charging dock button on the robot or on the remote control. On/off button Press and hold to turn the robot on and off, or give it a short press to start a fully automatic cleaning cycle with the one-touch control.
  • Page 6: Charging Dock

    ACCESSORIES Charging Adapter dock Remote control (with batteries) Rolling brush Sponge filter + HEPA filter Dust bin Mops Water tank Cleaning tool Side brushes CHARGING DOCK Signal transmitter Charging indicator Charging contact pins VG RVC 3000...
  • Page 7: Indicator Light Signals

    REMOTE CONTROL Display screen Automatic cleaning Charging dock button Cleaning direction control Start/Stop Time setup Schedule setup Spot cleaning Edge cleaning Room cleaning Maximum suction Insert 2 AAA batteries before using the remote control for the first time. Make sure the positive and negative ends are facing the correct polarity direction as marked in the battery compartment.
  • Page 8 2 m / 6 ft in front. • 1 m / 3 ft on both sides. Install the charging dock in a location that your Venga! robot can easily access. Always keep the charging dock plugged in. VG RVC 3000...
  • Page 9 Install side brushes Attach side brushes to the bottom of the robot by pressing a brush into each slot. Remove the bumper protectors and turn on the main power switch on the bottom of the robot. Charge the robot Place the robot onto the charging dock, making sure the charging contact pins on the charging dock match up with those underneath the robot.
  • Page 10 HOME CLEANING AUTOMATIC CLEANING • To start the automatic cleaning mode, press the “AUTO” button on the remote control or press the power button To maximally clean the surface, the robot alternates between cleaning modes in the open areas: • Zigzag mode: the robot moves in a back- and-forth pattern.
  • Page 11: Mop Cleaning

    ROOM CLEANING When a specific room needs to be cleaned, please press the room cleaning button on the remote control. The robot will combine spiral cleaning, random cleaning and edge cleaning. It will stop after 30 minutes and switch to return to charging dock mode.
  • Page 12: Cleaning Schedule

    CLEANING SCHEDULE Setting the clock on the remote control Press the button to Then press the button. Press the button on the select the desired figures. The robot will beep when remote control. The hour Press the button to clock setting section begins to flash in select the minute or hour...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    A spare parts kit is available on Amazon under the name: SP VG RVC 3000 KIT (ASIN reference: B081HHJYY8). It is suitable for VG RVC 3000 WH / VG RVC 3000 WH BS / VG RVC 3000 BK / VG RVC 3000 BK BS.
  • Page 14 Then carefully remove everything. Only if the rolling brush can rotate freely, your Venga! robot can operate at peak performance. Remove the side brushes, use a cloth to remove the dust from the brushes.
  • Page 15 TROUBLESHOOTING – ERROR TONE Your Venga! robot will tell you when something is wrong with a two-tone distress sound. The indicator will also blink or light up in red. Refer to the chart below to resolve the robot’s problem. For some errors, rebooting the robot may resolve the problem. To reboot the robot, use the main power switch on the bottom of the robot.
  • Page 16 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS • Make sure the main power switch is in the ON position. • Make sure the battery is fully charged. • Replace the batteries (2 AAA) of the remote control. The robot cannot be • Make sure the remote control is within range (5 m) of the activated.
  • Page 17 PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste.
  • Page 18: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die folgenden Hinweise, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, befolgen immer Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisungen. Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden,...
  • Page 19 Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf. Verwenden Sie keine Netz- und Zubehörteile, die nicht vom ❑ Hersteller empfohlen werden. Diese können eine Gefahr für den Benutzer darstellen und das Gerät beschädigen. Benutzen Sie das Gerät nicht, um Streichhölzer, spitze ❑...
  • Page 20 Bevor Sie das Gerät entsorgen, nehmen Sie die Batterien aus ❑ Fernbedienung. Entsorgen Gerät umweltschonend, indem Sie es bei einer dafür bestimmten Stelle abgeben. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor ❑ Sie die Akkus entnehmen. Falls aus den Akkus austretende Flüssigkeit mit Kleidung oder ❑...
  • Page 21 Herzlich willkommen bei Venga! Wir freuen uns, Sie in unserem Kundenkreis begrüßen zu dürfen und hoffen, dass wir mithilfe unserer sorgfältig ausgewählten Produktpalette Ihren Alltag etwas erleichtern können. Diesen Staubsaugerroboter vertreiben wir bereits seit mehr als 3 Jahren. Das bedeutet, dass wir inzwischen einen Erfahrungsschatz von mehr als 26.000 Stunden gesammelt haben.
  • Page 22 • Reinigen Sie die Bürsten regelmäßig. Wie bei allen Staubsaugerrobotern kann es passieren, dass lange Haare schnell die Seitenbürsten, die Bürstenrolle und sogar die Räder blockieren. Reinigen Sie außerdem so oft wie möglich die Filter, um einen Leistungsverlust zu vermeiden – Ihr Saugroboter erledigt zwar die Schmutzarbeit, sollte dabei aber sauber bleiben.
  • Page 23 GERÄT Home-Taste Drücken Sie die Home- Taste am Saugroboter oder auf der Fernbedienung, um den Roboter zurück zur Ladestation zu schicken. Ein-/Aus-Taste Berührungssensor gedrückt halten, um den Roboter ein- und auszuschalten; oder kurz drücken, um das automatische Reinigungsprogramm zu starten. Kantensensoren Bodensensoren Ladekontakte...
  • Page 24 ZUBEHÖR Ladestation Netzkabel/ Fernbedienung -stecker (mit Batterien) Bürstenrolle Schwammfilter + HEPA-Filter Staubbehälter Reinigungs- Wasserbehälter tücher Reinigungswerkzeug/ -pinsel Seitenbürsten LADESTATION Signalüberträger Ladeanzeige Ladekontakte VG RVC 3000...
  • Page 25 FERNBEDIENUNG Anzeigefeld Automatische Home-Taste (zur Reinigung Ladestation zurückkehren) Steuerung der Bewegungsrichtung Start/ Stopp Uhrzeit-Einstellung Timer-Einstellung Reinigung eines Kantenreinigung ausgewählten Maximale Bereiches Saugleistung Zimmerreinigung Legen Sie vor Inbetriebnahme der Fernbedienung 2 Batterien vom Typ AAA in das Batteriefach ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polarität, so wie im Batteriefach gekennzeichnet.
  • Page 26 • 1 m Freifläche auf jeweils beiden Seiten der Station. Platzieren Sie die Ladestation an einem Ort, den Ihr Venga!-Saugroboter problemlos erreichen kann. Achten Sie darauf, dass die Ladestation immer am Stromnetz angeschlossen bleibt, damit der Roboter automatisch zu seinem Ausgangspunkt zurückkehren kann.
  • Page 27 Einsetzen der Seitenbürsten Stecken Sie jeweils eine Seitenbürste in die entsprechenden Steckplätze auf der Unterseite des Saugroboters. Entfernen Sie den Stoßfängerschutz und schalten Sie den Netzschalter an der Unterseite des Roboters ein. Aufladen des Saugroboters Setzen Sie den Roboter in die Ladestation und vergewissern Sie sich, dass die Ladekontakte der Station mit denen an der Unterseite des Roboters verbunden sind.
  • Page 28: Automatische Reinigung

    Um den Roboter zurück zur Ladestation zu schicken, drücken Sie die -Taste am Roboter oder auf der Fernbedienung. Um den Reinigungsvorgang zu beenden und den Roboter in den Standby-Modus zu versetzen, halten Sie die -Taste so lange gedrückt, bis die Kontrollleuchte am Roboter erlischt.
  • Page 29 REINIGUNG EINES AUSGEWÄHLTEN BEREICHES In diesem Programm reinigt der Saugroboter einen ausgewählten Bereich. Bei der Reinigung dreht sich der Roboter zuerst spiralförmig bis zu einem Durchmesser von etwa 1 Meter nach außen und anschließend wieder zurück nach innen. Bei Auswahl dieser Einstellung erhöht der Roboter seine Saugleistung und garantiert somit beste Reinigungsergebnisse.
  • Page 30 FEUCHTREINIGUNG Der Roboter ist mit einem Wasserbehälter ausgestattet und kann zur Feuchtreinigung Ihrer Böden verwendet werden. Befestigen Sie das mitgelieferte Reinigungstuch am Roboter und füllen Sie Wasser in den Wasserbehälter. Entfernen Sie den Staubbehälter. Setzen Sie den gefüllten Wasserbehälter in das Gerät ein und starten Sie das gewünschte Reinigungsprogramm.
  • Page 31 TIMER-EINSTELLUNGEN Einstellen der Uhrzeit auf der Fernbedienung Stellen Sie mit den Tasten Drücken Sie abschließend Drücken Sie die -Taste die aktuelle Stunde -Taste. Mit einem Fernbedienung. ein. Mit den Tasten Signalton meldet Anzeige stellen Sie die Minuten ein. Roboter, dass die Uhrzeit Stundeneinstellung beginnt eingestellt wurde.
  • Page 32: Reinigung Und Wartung

    Ein Ersatzteil-Set ist bei Amazon erhältlich unter der Bezeichnung: SP VG RVC 3000 KIT (ASIN- Nummer: B081HHJYY8). Das Ersatzteil-Set ist kompatibel mit folgenden Modellen: VG RVC 3000 WH / VG RVC 3000 WH BS / VG RVC 3000 BK / VG RVC 3000 BK BS. Entleeren des Staubbehälters Drücken Sie die Entriegelungstaste,...
  • Page 33 Reinigungswerkzeugs. Entfernen Sie danach vorsichtig sämtlichen Schmutz. Nur wenn sich die Bürstenrolle frei drehen kann, kann der Venga!-Saugroboter mit maximaler Saugkraft arbeiten. Entfernen Sie die Seitenbürsten und verwenden Sie ein Tuch zur Reinigung der Bürsten. Nehmen Sie das Schwenkrad ab und reinigen Sie es mit dem Reinigungspinsel.
  • Page 34: Problembehebung

    Netzschalter an der Unterseite des Geräts ausschalten. FEHLERBEHEBUNG – SIGNALTÖNE Sobald ein Fehler auftritt, ertönt ein Alarmsignal am Venga!-Saugroboter. Zudem beginnt die Kontrollleuchte rot zu blinken oder leuchtet dauerhaft rot. Die nachfolgende Tabelle hilft Ihnen bei der Fehlerbehebung.
  • Page 35 Zwei Überprüfen Sie, ob sich der Der Stoßfänger klemmt. Signaltöne Stoßfänger bewegen lässt. Starten Sie das Gerät an Die Bodensensoren sind einer anderen Stelle, falls verschmutzt. es an einer Schwelle Der Roboter hängt an festhängt oder sich auf Drei einer Schwelle oder auf einem dunklen Untergrund Signaltöne einem dunklen...
  • Page 36 • Überprüfen Sie, ob Fremdkörper die Ansaugung blockieren. • Leeren Sie den Staubbehälter. • Reinigen Sie die Filter mit einem Staubsauger oder dem Die Saugleistung ist Reinigungspinsel. schwach. • Prüfen Sie, ob die Filter durch Wasser oder andere Flüssigkeiten auf dem Fußboden nass geworden sind. Lassen Sie die Filter vor Benutzung vollständig an der Luft trocknen.
  • Page 37 UMWELTSCHUTZ-RICHTLINIE 2012/19/EU Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers. Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden.
  • Page 38: Pour Votre Securite

    FRANCAIS POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important : Votre appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à...
  • Page 39 Ce produit convient au nettoyage à l’intérieur des sols en bois, ❑ sols en caoutchouc, carreaux en céramique et tapis à poil ras, mais n’est pas conçu pour le nettoyage de tapis pelucheux. N’utilisez jamais ce produit sur des escaliers. ❑...
  • Page 40 APPAREIL Bouton Dock Pour renvoyer le robot à la station de charge. Appuyez sur le bouton depuis le robot ou depuis la télécommande. Interrupteur Marche/Arrêt et Nettoyage Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer ou éteindre. Appuyez dessus pour commencer le nettoyage. Capteurs anticollisions Capteurs antichute Fiches de chargement...
  • Page 41 ACCESSOIRES Adaptateur Station de charge Télécommande Collecteur de poussières Réservoir d’eau Filtre mousse et HEPA 2 x lingettes de Brosse de nettoyage 4 x brosses latérales Brosse rotative nettoyage STATION DE CHARGE Zone de transmission du signal Témoin de chargement Fiches de chargement VG RVC 3000...
  • Page 42 TÉLÉCOMMANDE Écran d’affichage du mode et de l’heure Retour à la station Auto nettoyage de charge Contrôle de la direction Marche / Arrêt du nettoyage Réglage de l’heure Configuration calendrier Nettoyage localisé Nettoyage des bords Nettoyage par pièce Fonction max (en mode pièce et auto nettoyage) Installez 2 piles AAA avant d’utiliser la télécommande pour la première fois.
  • Page 43 Position de la station de chargement Placez la station de charge sur une surface dure et plane et contre un mur. Placez la station de charge contre le mur et assurez-vous que la zone est dégagée et laisse au moins: •...
  • Page 44 Activer le robot Placez le robot sur la station, en vous assurant que les fiches de charge de la station et du robot sont en contact. Quand cette opération s’est bien déroulée, vous entendrez une série de sons. Lorsque le bouton s'allume, le robot est prêt à...
  • Page 45 NETTOYAGE DE LA MAISON Nettoyage automatique • Au début d'un cycle de nettoyage, le robot va cartographier l’esapce pour le nettoyer efficacement. • À divers moments du cycle de nettoyage, le robot effectue des retouches sur les bords de la pièce, ainsi que les pieds de chaise et autres meubles.
  • Page 46: Nettoyage Localisé

    NETTOYAGE LOCALISÉ Lorsque vous sélectionnez “Nettoyage localisé“, le robot nettoie intensément une zone déterminée en spirale vers l'extérieur d'un diamètre d'environ 1 mètre, puis en spirale vers l'intérieur où il a commencé. Lors du nettoyage localisé, le robot optimise l’énergie pour vous fournir le meilleur nettoyage possible là...
  • Page 47 PLANIFICATION DU NETTOYAGE Le robot a des paramètres de planification du nettoyage qui vous permettent de personnaliser le nettoyage votre maison. Ces paramètres ne sont disponibles que via la télécommande. Remarque: assurez-vous que la télécommande se trouve à proximité du robot lors du réglage de l'horloge ou du programme.
  • Page 48 ENTRETIEN REGULIER DU ROBOT Pour que le robot fonctionne de manière optimale, effectuez les procédures de maintenance suivantes. Si vous remarquez que le robot ramasse moins de résidus sur votre sol, videz le bac, nettoyez le filtre et la brosse rotative. Fréquence de nettoyage / remplacement recommandée : Nettoyage Remplacement...
  • Page 49 Nettoyage brosse rotative, brosse laterale, roue pivotante et capteurs : Retirez la brosse rotative, nettoyez la cavoté avec un chiffon. Nettoyez la brosse rotative. Coupez les cheveux enroulés dans la brosse avec la partie couteau de l'outil de nettoyage fourni. Retirez la brosse latérale, utilisez un chiffon pour enlever la poussière de la brosse.
  • Page 50: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING En cas de problème, le robot emet un signal de détresse et un code clignotant. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour résoudre le problème du robot. Le redémarrage du robot peut résoudre le problème pour certaines erreurs. Pour le redémarrer, appuyez sur le bouton d'alimentation situé en bas du robot, vous entendrez une tonalité...
  • Page 51 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES • Assurez-vous que l'interrupteur principal est en position ON. • Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. • Le robot ne peut pas Remplacez les piles (2 AAA) de la télécommande. • être activé. Assurez-vous que la télécommande est à portée (5 m) •...
  • Page 52 • Nettoyez la brosse. La brosse rotative ne • Vérifiez si la brosse et le protège-brosse ont été installés tourne pas correctement. • Les mouvements ou Nettoyez soigneusement les capteurs avec un chiffon sec. • trajectoires du robot Redémarrez le robot en allumant et éteignant l’interrupteur.
  • Page 53: Consejos De Seguridad

    ESPANOL CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funcionamiento. Importante: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y los riesgos involucrados.
  • Page 54 No utilice el aparato para aspirar cerillas, objetos puntiagudos, ❑ cigarrillos, colillas u otros cuerpos incandescentes. No mueva nunca el aparato estirando del cable. Asegúrese de ❑ que el cable de alimentación no quede atrapado de ninguna manera. No utilice el cable de alimentación para colgar el aparato.
  • Page 55 Si el aparato contiene baterías recargables, no las sustituya ❑ nunca con pilas. (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico.
  • Page 56 Bienvenido a la familia Venga! Nos alegra tenerle como cliente y esperamos hacerle la vida más fácil con nuestra gama de productos cuidadosamente seleccionados. Este robot aspirador lleva más de 3 años en el mercado. Esto significa que tenemos más de 26 mil horas de experiencia durante las cuales nuestro equipo y nuestros clientes nos han ayudado a hacer este artículo aún mejor con el tiempo.
  • Page 57 DISPOSITIVO Botón Base de Carga Para devolver el robot a la base de carga, presione este botón o presione el control remoto para un mando a distancia Botón on/off Manténgalo pulsado para encender y apagar el robot, o bien pulse brevemente para iniciar un ciclo de limpieza totalmente automático...
  • Page 58 ACCESSORIOS Base de carga Adaptador Control remoto Recipiente de Basura filtro de esponja y Tanque de agua filtro hepa Cepillo giratorio 2 x trapos de Cepillo 4 x cepillos laterales limpieza BASE DE CARGA área de transmisión de señal Indicador de Carga Pines de contacto de carga...
  • Page 59: Control Remoto

    CONTROL REMOTO Pantalla de visualización de modo y hora Volver a la base de Autolimpieza carga Control de la Start/Stop dirección de limpieza Programar el inicio Configuración de tiempo Limpieza de bordes Limpieza de manchas Limpieza de Función máxima habitación individual Instale 2 baterías AAA antes de usar el control remoto por primera vez.
  • Page 60 • 1m / 3 pies a ambos lados. Instale la base de carga en una ubicación a la que pueda acceder fácilmente su robot Venga. Mantenga siempre conectada la base de carga para que el robot vuelva automáticamente a ella.
  • Page 61: Limpieza Automática

    Empezar a limpiar Pulse el botón de encendido una vez para activar el robot. Presione nuevamente el botón de encendido para iniciar un ciclo de limpieza totalmente automático con el control de una sola pulsación. Enchufar y usar: ¡así de sencillo! Para pausar el robot, pulse el botón pulse el botón del mando a distancia.
  • Page 62 LIMPIEZA PUNTUAL Cuando se selecciona la limpieza puntual, el robot limpia una zona definida, desplazándose en espiral hacia el exterior, de aproximadamente 1 metro de diámetro, y de vuelta hacia el interior. Cuando utiliza este modo, el robot aumenta su potencia de aspiración para proporcionar la mejor limpieza posible.
  • Page 63 tendrá que volver a la base más a menudo para cargarse. LIMPIAR CON FREGONA El robot está equipado con un depósito de agua que le permite fregar los suelos. Coloque el paño y llene el depósito de agua. Retire el depósito de polvo. Vuelva a colocar el depósito de agua e inicie el programa de limpieza deseado.
  • Page 64 Configuración del horario de limpieza Pulse el botón para Luego presione el botón Presione el botón seleccionar las figuras . el robot emitirá "BIP" en el control remoto, y deseadas. Presione el cuando se complete el luego la sección de la botón para ajuste del reloj.
  • Page 65: Cuidado Y Mantenimiento

    Hay un kit de piezas de repuesto disponible en Amazon con el nombre: SP VG RVC 3000 KIT (referencia ASIN: B081HHJYY8). Es adecuado para VG RVC 3000 WH / VG RVC 3000 WH BS / VG RVC 3000 BK / VG RVC 3000 BK BS.
  • Page 66 VG RVC 3000...
  • Page 67 A continuación, retire todo con cuidado. Solo si el cepillo central puede girar libremente, su robot Venga puede funcionar a su entera satisfacción. Retire los cepillos laterales, use un paño para quitar el polvo de los cepillos.
  • Page 68: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Tu robot Venga! te dirá cuándo algo está mal con un sonido de angustia de dos tonos. El indicador también parpadeará o se iluminará en rojo. Consulte la tabla a continuación para resolver el problema del robot.
  • Page 69 Asegurense de que no hay El robot no puede obstacles adelante del base ‚BIP‘ devolver al base de de carge o del posicion inicial. quatro carga o a su posicion Limpia los contactos de carga veces inicial en la base y en el robot con un panuelo limipio y seco.
  • Page 70 PREGUNTAS FRECUENTES • Asegúrese de que el interruptor principal está en la posición ON. • Asegúrese de que la batería está completamente cargada. El robot no puede ser • Cambie las pilas (2 AAA) del mando a distancia. activado. • Asegúrese de que el mando a distancia está...
  • Page 71 • Limpie el cepillo rodante. El cepillo rodante no • Compruebe si el cepillo giratorio y el protector del cepillo gira. se han instalado correctamente. • Los movimientos o la Limpie los sensores cuidadosamente con un paño seco. • trayectoria del robot Reinicie el robot apagando y encendiendo el interruptor son anormales.
  • Page 72: Importanti Misure Di Sicurezza

    ITALIANO IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio e seguire sempre le misure di sicurezza e la modalità operativa. Importante: Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza o conoscenza, se hanno ricevuto supervisione o istruzioni relative all'uso sicuro del dispositivo e ai rischi associati.
  • Page 73 caratteristiche dell'adattatore). Ciò può comportare un rischio per l'utente e danneggiare il dispositivo. Non utilizzare l'apparecchio per aspirare fiammiferi, oggetti ❑ appuntiti, sigarette o altri corpi incandescenti. Non spostare mai l'apparecchio tirando il cavo. Assicurarsi ❑ che il cavo non si incastri da qualche parte. Non appendere il dispositivo tramite il cavo.
  • Page 74 Se il liquido proveniente dalla batteria viene a contatto con ❑ indumenti o pelle, pulire immediatamente la superficie con acqua e chiamare il medico. Se il dispositivo contiene batterie ricaricabili, non sostituirle ❑ mai con batterie ordinarie. (*) Servizio tecnico qualificato: assistenza tecnica del produttore o dell'importatore o di una persona qualificata, riconosciuta e qualificata per evitare qualsiasi pericolo.
  • Page 75 Benvenuto nella famiglia Venga! Siamo felici di averti come cliente e speriamo di renderti la vita più facile con la nostra gamma di prodotti accuratamente selezionati. Questo aspirapolvere robot è sul mercato da oltre 3 anni. Ciò significa che abbiamo oltre 26 mila ore di esperienza durante le quali il nostro team e i nostri clienti ci hanno aiutato a rendere questo articolo ancora migliore nel tempo.
  • Page 76 APPARECCHIO Pulsante base di carica Per riportare il robot alla base di ricarica, premere questo tasto o premere il telecomando Pulsante on / off Tenere premuto per accendere e spegnere il robot o premerlo brevemente per avviare un ciclo di pulizia completamente automatico con il controllo one-touch...
  • Page 77 ACCESSORI Base di ricarica Adattatore Telecomando Contenitore della spazzatura Serbatoio dell'acqua Filtro spugna e filtro hepa Spazzola rotolante 2 x panni per la pulizia Spazzola 4 x spazzole laterali BASE DI RICARICA Area di trasmissione del segnale Indicatore di carico Carica pin di contatto VG RVC 3000...
  • Page 78: Avvio Rapido

    TELECOMANDO Schermata di visualizzazione della modalità e dell'ora Pulizia automatica Ritorna alla base di ricarica Controllo della direzione di pulizia Start / Stop Impostazione del Pianifica l'inizio tempo Pulizia dei bordi Pulizia puntuale Pulizia della camera Aspirazione singola massima Installare 2 batterie AAA prima di utilizzare il telecomando per la prima volta. Assicurarsi che le estremità...
  • Page 79 2m / 6 piedi davanti • 1m / 3 piedi su entrambi i lati Installare la base di ricarica in una posizione alla quale il robot Venga! possa accedere facilmente. Tieni sempre la base di ricarica collegata, per permettere al robot di tornare automaticamente ad essa.
  • Page 80 Caricare il robot Posizionare il robot sulla base di ricarica, assicurandosi che i contatti di ricarica coincidano sulla base con quelli sotto il robot. In questo caso, si sentiranno 3 toni e il robot inizierà a caricarsi con una luce arancione lampeggiante.
  • Page 81: Pulizia Automatica

    PULIZIA DI CASA PULIZIA AUTOMATICA • Per avviare la modalità di pulizia automatica, premere il pulsante "AUTO" sul telecomando o premere il pulsante di accensione Per pulire al massimo la superficie, il robot alterna una serie di programmi nelle aree aperte: •...
  • Page 82 PULIZIA DELLA STANZA Quando è necessario pulire una stanza specifica, premere il pulsante "Room Cleaning" sul telecomando. Il robot combinerà la pulizia a spirale, la pulizia casuale e la pulizia dei bordi. Si fermerà dopo 30 minuti e tornerà alla base di ricarica.
  • Page 83 La portata massima del segnale dalla base di ricarica al robot è di 6 metri, ma può essere notevolmente ridotta da qualsiasi ostacolo situato di fronte alla base di ricarica. Assicuratevi che l'area intorno alla base di ricarica sia aperta e sgombra - vedere il capitolo sulla posizione della base di ricarica.
  • Page 84 PROGRAMMA DI PULIZIA Impostare l'orologio del telecomando Premere il tasto o per Quindi premere il tasto . il Premere il pulsante selezionare cifre robot emetterà "BIP" telecomando, quindi desiderate. Premere il tasto quando l'impostazione sezione delle ore inizierà a o per selezionare la dell'orologio è...
  • Page 85: Cura E Manutenzione

    Un kit di pezzi di ricambio è disponibile su Amazon con il nome: SP VG RVC 3000 KIT (riferimento ASIN: B081HHJYY8). È adatto a VG RVC 3000 WH / VG RVC 3000 WH BS / VG RVC 3000 BK / VG RVC 3000 BK BS.
  • Page 86 Quindi, rimuovere tutto attentamente. Solo se il pennello centrale può ruotare liberamente, il suo robot Venga può funzionare in modo soddisfacente. Rimuovere le spazzole laterali, utilizzare un panno per rimuovere la polvere dalle spazzole.
  • Page 87 • Quando si usa per la prima volta, utilizzare prima la potenza residua del robot, poi caricarlo per 4-6 ore. • Evitare di scaricare eccessivamente la batteria. • Se il robot non deve funzionare per più di 3 giorni, consigliamo di caricarlo completamente e di spegnere l'interruttore di alimentazione sul fondo.
  • Page 88 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il suo robot Venga le dirà quando qualcosa non va con un suono a due toni. L'indicatore lampeggerà o si illuminerà di rosso. Vede la tabella qui sotto per risolvere il problema del robot. Per alcuni errori, il semplice riavvio del robot può aiutare a risolvere il problema. Per riavviare il robot, premere il pulsante di accensione nella parte inferiore del robot.
  • Page 89: Domande Frequenti

    DOMANDE FREQUENTI • Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione principale sia in posizione ON. • Assicurarsi che la batteria sia completamente carica. • Il robot non può Sostituire le batterie (2 AAA) sul telecomando. • essere attivato. Assicurarsi che il telecomando si trovi entro il raggio d'azione (16 ft / 5 m) del robot •...
  • Page 90 • La spazzola Pulire la spazzola rotante. • rotante non Controllare se la spazzola rotante e la protezione della ruota. spazzola sono state installate correttamente. I movimenti del • robot o del Pulire accuratamente i sensori con un panno asciutto. •...
  • Page 91: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, respecteer altijd veiligheids- gebruiksvoorschriften. Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door kinderen van meer dan 8 jaar oud en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of vooraf instructies hebben gekregen betreffende een veilig gebruik van het toestel en de risico’s die ermee gepaard gaan.
  • Page 92 Gebruik het apparaat nooit buitenshuis en bewaar het altijd op ❑ een droge plaats. Gebruik uw apparaat niet om lucifers, scherpe voorwerpen, ❑ sigaretten, sigarettenpeuken of andere brandende voorwerpen, cement, fijne of giftige stoffen zoals gassen of schoonmaakmiddelen te stofzuigen. Dit product is geschikt voor het reinigen van houten vloeren ❑...
  • Page 93 Welkom bij de Venga!-familie. We zijn blij u als klant te hebben en hopen uw leven gemakkelijker te maken met ons zorgvuldig geselecteerde assortiment. Deze robotstofzuiger is al ruim 3 jaar op de markt. Dat betekent dat we meer dan 26 duizend uur ervaring hebben waarin ons team en onze klanten ons hebben geholpen om dit item in de loop van de tijd nog beter te maken.
  • Page 94 APPARAAT Oplaadstationknop Om de robot terug te sturen naar het oplaadstation, druk op de oplaadstationknop op de robot of op de afstandsbediening. Aan-uitknop Houd ingedrukt om de robot aan en uit te zetten, of druk kort om een volautomatische reinigingscyclus te starten met de eenknopsbediening.
  • Page 95 ACCESSOIRES Adapter Oplaadstation Afstandsbediening (met batterijen) Stofbak Sponsfilter en HEPA-filter Rolborstel Dweilen Schoonmaaktool Waterreservoir Zijborstels OPLAADSTATION Signaaltransmitter Oplaadindicator Laadcontacten VG RVC 3000...
  • Page 96 AFSTANDSBEDIENING Display Oplaadstationknop Automatische modus Manueel sturen Start/stop Planning instellen Tijd instellen Randreiniging Plaatselijke reiniging Maximale zuigkracht Kamerreiniging Plaats 2 AAA-batterijen voordat u de afstandsbediening voor de eerste keer gebruikt. Zorg ervoor dat de positieve en negatieve uiteinden in de juiste polariteitsrichting wijzen, zoals aangegeven in het batterijcompartiment.
  • Page 97 • 2 m aan de voorkant. • 1 m aan beide zijkanten. Installeer het oplaadstation op een locatie die uw Venga!-robot gemakkelijk kan bereiken. Houd het oplaadstation altijd aangesloten, zodat de robot er automatisch naar kan terugkeren. Installeer zijborstels...
  • Page 98 Laad de robot op Plaats de robot op het oplaadstation en zorg ervoor dat de laadcontacten op het oplaadstation overeenkomen met die onderaan de robot. Als dat lukt, hoor je 3 tonen en begint de robot op te laden met een ademend oranje licht.
  • Page 99 REINIGING VAN HET HUIS AUTOMATISCHE REINIGING • Om de automatische reinigingsmodus te starten, drukt u op de knop "AUTO" op de afstandsbediening of drukt u op de aan-uitknop Om het oppervlak maximaal te reinigen, voert de robot een reeks reinigingsmodi uit in de open gebieden: •...
  • Page 100 RANDREINIGING Randreinigingsmodus: de robot reinigt langs muren en rond meubelpoten. KAMERREINIGING Wanneer een specifieke kamer moet worden schoongemaakt, drukt u op de kamerreinigingsknop op de afstandsbediening. De robot combineert spiraalreiniging, willekeurige reiniging en randreiniging. Hij stopt na 30 minuten en keert terug naar het oplaadstation.
  • Page 101 DWEILEN De robot is uitgerust met een waterreservoir waarmee hij vloeren kan dweilen. Maak de doek vast en vul het reservoir met water. Verwijder de stofbak. Plaats het waterreservoir terug in de robot en start de gewenste reinigingsmodus. Als u klaar bent, maakt u het waterreservoir leeg, spoelt u het af met schoon water en bewaart u het in een droge omgeving, anders kan het verstopt...
  • Page 102: Zorg En Onderhoud

    ZORG EN ONDERHOUD Voer de volgende zorgprocedures uit om ervoor te zorgen dat de Venga!-robot optimaal blijft presteren en betrouwbaar blijft. Als u merkt dat de robot minder stof of vuil van uw vloer opneemt, maak dan de stofbak leeg, reinig het filter en de rolborstel. Het schoonmaken van de borstels is belangrijk omdat haar vast kan blijven zitten en de robot kan blokkeren.
  • Page 103 Een kit met reserveonderdelen is verkrijgbaar op Amazon onder de naam: SP VG RVC 3000 KIT (ASIN-referentie: B081HHJYY8). Geschikt voor VG RVC 3000 WH / VG RVC 3000 WH BS / VG RVC 3000 BK / VG RVC 3000 BK BS.
  • Page 104 Verwijder daarna alles voorzichtig. Alleen als de rolborstel vrij kan draaien, kan uw Venga!-robot topprestaties leveren. Verwijder de zijborstels, gebruik een doek om het stof van de borstels te verwijderen.
  • Page 105 PROBLEEMOPLOSSING - FOUTTOON Uw Venga!-robot zal u vertellen wanneer er iets mis is door middel van een tweetonig noodgeluid. De indicator zal ook knipperen of rood oplichten. Raadpleeg onderstaande tabel om het probleem van de robot op te lossen.
  • Page 106 Zorg ervoor dat er zich geen obstakels voor het laadstation of de De robot kan niet startpositie bevinden. PIEPT vier terugkeren naar zijn Veeg de keer laadstation of oplaadcontacten op startpositie. zowel het oplaadstation als de robot schoon met een schone, droge doek. VEELGESTELDE VRAGEN •...
  • Page 107 • Controleer of het indicatielampje op het oplaadstation oplicht. Als dat niet het geval is, contacteer de klantenservice om het oplaadstation te herstellen of te De robot kan niet vervangen. • worden Stof de laadcontacten af met een droge doek. •...
  • Page 108 MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2012/19/EU Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden. Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met het gewone huisvuil weggegooid worden.
  • Page 109: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    POLSKI ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Zanim zaczniesz używać urządzenie przeczytaj uważnie instrukcję i postępuj wyłącznie zgodnie z jej wskazaniami. Ważne: Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku 8 lat i więcej oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, albo osoby mające czuciowymi umysłowymi, doświadczenia i znajomości sprzętu, jeśli zastosowano nad nimi...
  • Page 110 Nigdy nie używaj urządzenia do odkurzania zapałek, ❑ przedmiotów ostrych, spiczastych, niedopałków lub innych rzeczy łatwopalnych. Zwróć uwagę na niemowlęta, dzieci lub zwierzęta podczas ❑ korzystania z tego produktu, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Nigdy nie przesuwaj urządzenia, ciągnąc za przewód ❑ zasilający.
  • Page 111 Jeśli płyn wydobywający się z baterii wejdzie w kontakt ❑ z ubraniem skórą, należy natychmiast zmyć zanieczyszczoną powierzchnię czystą wodą i skonsultować się z lekarzem. Jeśli urządzenie zawiera akumulatorki, nie należy ich ❑ zastępować zwykłymi bateriami. (*) Kompetentny i wykwalifikowany elektryk: dział obsługi posprzedażowej producenta lub importera lub każda osoba, która jest wykwalifikowana, uprawniona i kompetentna do wykonywania tego...
  • Page 112 Witamy w rodzinie produktów Venga!. Cieszymy się, że jesteś naszym klientem i mamy nadzieję, że dzięki naszej starannie dobranej gamie produktów ułatwimy Ci życie. Ten robot odkurzający istnieje na rynku od ponad 3 lat. Oznacza to, że mamy ponad 26 tysięcy godzin doświadczenia, podczas których nasz zespół i nasi klienci pomagali nam z czasem ulepszyć...
  • Page 113 Przycisk dokowania URZĄDZENIE Aby wysłać robota do stacji ładowania naciśnij taki przycisk robocie lub na pilocie. Włącznik / wyłącznik Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie. Naciśnij krótko, aby za pomocą jednego dotknięcia rozpocząć w pełni automatyczny cykl sprzątania. Czujniki antykolizyjne Czujnik krawędzi Styki ładowania...
  • Page 114 AKCESORIA STACJA ŁADOWANIA Obszar transmisji sygnału Wskaźnik ładowania Styki ładowania VG RVC 3000...
  • Page 115 PILOT Wyświetlacz Sprzątanie Powrót do stacji ładowania automatyczne Kontrola kierunku Start/Stop sprzątania Konfigurowanie Ustawianie czasu harmonogramu pracy Sprzątanie punktowe Sprzątanie krawędzi Sprzątanie Ssanie maksymalne pomieszczenia Przed pierwszym użyciem pilota włóż 2 baterie AAA. Upewnij się, że bieguny plus i minus baterii są...
  • Page 116 • 2 metry przed stacją ładującą • 1 metr po obu stronach stacji ładującej Zainstaluj stację ładującą w miejscu, do którego twój robot Venga! ma łatwy dostęp. Stacja ładująca powinna być zawsze podłączona, aby robot mógł do niej automatycznie powrócić.
  • Page 117 ładowanie, co zasygnalizuje pulsujące pomarańczowe światło. Rozpocznij sprzątanie Naciśnij raz przycisk zasilania , aby „przebudzić“ robota. Naciśnij przycisk zasilania ponownie, aby rozpocząć w pełni automatyczny cykl sprzątania sterowany jednym dotknięciem. Podłącz i gra – to proste. Aby wstrzymać działanie robota naciśnij przycisk na robocie albo przycisk pilocie.
  • Page 118 SPRZĄTANIE MIEJSCOWE (PUNKTOWE) Po wybraniu sprzątania punktowego robot czyści określony obszar, wykonując spiralę o średnicy około 1 metra na zewnątrz, a następnie z powrotem do wewnątrz. Podczas korzystania z tego trybu robot zwiększa swoją moc odkurzania, aby zapewnić najlepsze możliwe wyniki sprzątania. Aby rozpocząć, umieść...
  • Page 119 SPRZĄTANIE NA MOKRO Robot wyposażony jest w zbiornik na wodę, który umożliwia mycie podłóg. Załóż ściereczkę a zbiornik napełnij wodą. Wyjmij pojemnik na kurz. Umieść na miejscu zbiornik z wodą i uruchom żądany tryb sprzątania. Po zakończeniu opróżnij zbiornik na wodę, wypłucz go czystą...
  • Page 120 Ustawianie harmonogramu sprzątania Przyciśnij Następnie naciśnij przycisk Naciśnij przycisk wybrać potrzebne cyfry. . Robot zasygnalizuje pilocie a sekcja godzinowa Przyciśnij dźwiękiem, gdy ustawianie zacznie migać w oknie wybrać sekcję minut lub zegara zostanie ustawień zegara. zakończone. godzin. Anulowanie harmonogramu sprzątania Naciśnij i przytrzymaj przycisk na pilocie przez około 4 sekundy, robot wyda sygnał...
  • Page 121: Pielęgnacja I Konserwacja

    Zestaw części zamiennych jest dostępny na Amazon pod nazwą: SP VG RVC 3000 KIT (numer referencyjny ASIN: B081HHJYY8). Nadaje się do VG RVC 3000 WH / VG RVC 3000 WH BS / VG RVC 3000 BK / VG RVC 3000 BK BS.
  • Page 122 Następnie ostrożnie wszystko usuń. Tylko wtedy, gdy szczotka obrotowa może się swobodnie obracać, twój robot Venga! może pracować w sposób, który Cię zadowoli. Zdejmij szczotki boczne, użyj szmatki, aby usunąć kurz ze szczotki. Wyjmij koło zwrotne, a następnie wyczyść...
  • Page 123 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW – SYGNALIZACJA BŁĘDÓW Twój robot Venga! poinformuje Cię, gdy coś jest nie tak, za pomocą dwutonowego dźwięku alarmowego. Również wskaźnik będzie migać lub świecić na czerwono. Zapoznaj się z poniższą tabelą, aby rozwiązać problem z robotem. W przypadku niektórych błędów ponowne uruchomienie robota może rozwiązać...
  • Page 124: Często Zadawane Pytania

    CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Upewnij się, że główny wyłącznik zasilania jest w pozycji • Upewnij się, że bateria jest w pełni naładowana. • Robot nie daje się Wymień baterie (2 AAA) w pilocie. • aktywować. Upewnij się, że pilot znajduje się w zasięgu (5 m) robota. •...
  • Page 125: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Ostrożnie oczyść czujniki suchą szmatką. • Ruchy robota lub ścieżka ruchu są Uruchom robota ponownie, wyłączając i włączając • nieprawidłowe. wyłącznik zasilania. OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO na tabliczce znamionowej urządzenia oznacza, że produktu nie wolno Symbol wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod karą...
  • Page 126 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS POLSKI Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 13 sav@Venga!electrics.com www.Venga!electrics.com...

This manual is also suitable for:

Vg rvc 3000 wh bsVg rvc 3000 bkVg rvc 3000 bk bs

Table of Contents