Page 1
Produktinformation Kommunikations-Stele Licht-Stele Product information Communication pedestal Light pedestal Information produit Colonne de communication Colonne lumineuse Opuscolo informativo sul prodotto Stele di comunicazione Stele di illuminazione KSF 613-… Productinformatie Communicatiezuile KSF 616-… Lichtzuil KS 613-… KS 616-… Produktinformation LS 604-… Kommunikationsstander LS 608-…...
Deutsch Anwendung durch die Bodenpatte führen und Serviceeinsatz den Haltebügel Kommunikations-Stele freistehend Stele befestigen. Schraubenab- wieder auf der Rückseite des Moduls aus Aluminium-Strangpressprofil, deckung aufsetzen. einhängen. pulverbeschichtet bzw. lackiert, mit 4 Kombiklemmleiste aus der Ver- Bodenflansch. Inklusive Montage- Beschriftung packung der Module entnehmen, rahmen, zur Aufnahme von ca. 45°...
Page 5
English Application and fasten the pedestal. Position the retaining bracket back onto the back Free-standing communication ped- screw cap. of the module. estal made of sectional extruded 4 Remove combination terminal aluminium, powder coated / Lettering strip from the module packaging, painted, with base flange.
Page 6
Français Application KS/KSF 613/616-… Service Colonne de communication isolée 16 mm de diamètre, environ 60 mm 9 Desserrez l’étrier métallique situé en profilé d‘aluminium extrudé, de profondeur à l’arrière du module etl’enclencher revêtu à la poudre ou peint, avec LS 604/608-… de l’avant dans le support du bornier bride de fixation au sol.
Page 7
Italiano Impiego LS 604/608-… sibile controllare il funzionamento Stele di comunicazione indipendente ø 8 mm, profondi circa 60 mm dei moduli e misurarli. Terminato in profilato estruso di alluminio, Inserire i tasselli, portare il cavo di il servizio tecnico, riagganciare la rivestita a polvere o verniciata, con collegamento attraverso la piastra staffa al lato posteriore del modulo.
Page 8
Nederlands Toepassing LS 604/608-… gemeten. Na de servicewerkzaam- Communicatiezuil vrijstaand uit alu- 8 mm ø ca. 60 mm diep heden moet u de bevestigingsbeugel minium strengdrukprofiel, voorzien Duvel plaatsen, aansluitleiding door weer aan de achterzijde van de van poedercoating resp. gelakt, met de bodemplaat voeren en zuil beves- module vasthangen.
Page 9
Dansk Anvendelse Skrueafdækningshætterne sættes 11 Informationsmodulet afmonteres, Kommunikationsstander fritstående på. snaplåsen i siden åbnes, og tekst- i strengpresset profil af aluminium, 4 Klemrækken tages ud af embal- holderen tages ud. For montering pulverbelagt eller lakeret, med lagen og centreres på monterings- klemmes tekstholderen ned i den bundflange.
Page 10
Svenska Användning 4 Ta ut kombikopplingsplinten ur 11 Montera ur informationsmodul, Fristående kommunikationspelare modulernas förpackning, centrera lossa fjäderregeln på sidan av kanten av aluminium-strängpressprofil, pul- den vriden ca 45° åt vänster på och ta ur textfickan. Sätt i textfickan verbelagd alt. lackerad, med botten- monteringsplattan och spärra den genom att trycka ner den på...
Page 12
Informationen für private Haushalte Entsorgung Besitzer von Altgeräten können diese unter den Voraussetzungen des § 17 Absatz 1 und 2 ElektroG auch bei den dort genannten rück nahmepflichtigen Vertreibern unent Mit diesem Symbol auf Elektro- und geltlich abgeben. Elektronikgeräten weisen wir darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Vor der Abgabe an einer Erfassungs...