Page 1
Parts & Operations Manual Manuel de pièces et d’opérations Air Mover Code: 19669 Serial Number: Date of Purchase: Numéro de série : _____________________ Date d’achat: ________________________ More info / Plus d’info : www.dustbane.ca 2015-03...
Page 2
Dear Valued Customer, Congratulations on the purchase of your Dustbane Air Mover! The world of carpet cleaning is becoming more high-tech and competitive and we strive to provide you with the most innovative products. Our air mover is yet another example of this, bringing a new dimension to carpet and upholstery cleaning with its cutting-edge features, quality and value.
Page 3
Grounding Instructions This air mover must be grounded while in use to protect the operator from electric shock. This machine is built with a 3-wire cord and a 3-prong grounding-type plug (Figure 1) to fit a properly grounded receptacle. Before using this machine, make sure a properly grounded, 3-hole electrical outlet is available. Never assume that all 3-hole outlets are properly grounded.
Page 5
Ref. Part N. Description Quantity S90-1015 Fan Wheel S90-5002 1/2 HP Motor S10-0611 Motor Bolts S10-0834 Motor Washer S10-0600 3-Speed Rotary Switch S10-0613 Switch Knob (Not Pictured) S10-1022 Switch Nut (Not Pictured) S90-1027 Switch Housing S10-0608 Warning Label S10-0050-B Switch/Screw S90-1024 Switch/Washer S10-0448 20 ft Cord S10-0604 Wire Finger Guard...
Page 6
Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER LE AIR MOVER. APPRENEZ LE BON FONCTIONNE- MENT,L’UTILISATION CORRECTE ET LES LIMITATIONS DE CET APPAREIL AVANT DE L’UTILISER. Réduiser le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure: • Cet appareil de ventilation doit être mise à la terre. Voir les instructions mise à la terre pour plus de détails. • Cet appareil de ventilation est conçu pour un usage commercial. Il est conçu pour une utilisation à l’intérieur et n’est pas destiné à un autre usage.
Page 7
Conseils d’utilisation • Pour une utilisation à l’intérieur seulement. • Ajustez l’appareil de ventilationà la position souhaitée pour le fonctionnement en inclinant la machine sur l’un des trois faces planes du châssis en plastique robuste. La conception de la machine équilibrée assure un positionnement stable. • Branchez le cordon d’alimentation à une prise de terre. • Cet appareil de ventilation dispose de trois (3) paramètres d’alimentation contrôlés sur le côté de la machine. Tournez le bouton d’alimentation sur le côté de l’appareil de ventilation à la vitesse désirée. • 1 = 780 RPM, 2 = 1000 RPM, 3 = 1500 RPM. Pour activer le moteur de l’air, tournez le bouton d’alimentation en position d’arrêt. • Ne jamais tirer sur le cordon pour le débrancher ou éteindre le moteur. Entreposage du Air Mover • Enroulez le cordon autour de la poignée de transport. • Entreposer en position verticale dans un endroit sec. • Contrôler et nettoyer après chaque opération. Retirer le sol et l’accumulation de produits chimiques. Utiliser un aspirateur et une brosse douce pour enlever les sols à partir évents de moteur et les pales du ventilateur. • Essuyez le châssis extérieur avec un détergent doux. Ne jamais laver l’extérieur de l’appareil de ventilation avec de l’eau qui coule. Vérifier les prises d’air ne sont pas bloquées. • Vérifiez les interrupteurs pour un fonctionnement correct. Appeler un électricien qualifié pour réparer ou remplacer les cordons et les bouchons endommagés. • Aviser votre superviseur de tout problèmes répararer rapidement. Guide de dépannage Ne jamais utiliser cet appareil de ventilation lorsque l’appareil ne fonctionne pas comme prévu ou si une partie est visiblement endommagé. Lorsque la réparation est nécessaire, confiez votre matériel à un centre de service autorisé.
Need help?
Do you have a question about the 19669 and is the answer not in the manual?
Questions and answers