Table of Contents
  • Português

    • Table of Contents
    • E Conteúdo da Embalagem
    • Segurança E Utilização
    • Geral
    • Segurança Elétrica
    • Antes de Começara Trabalhar
    • Durante O Trabalho
    • Manutençãoe Limpeza
    • Assistência Técnica
    • Instruções de Montagem
    • Montagem Dos Tubos de Aspiração/Sopro
    • Montagem Do Saco de Recolha
    • Fixação da Alça de Transporte
    • Instruções de Funcionamento
    • Seleção Do Modo de Funcionamento
    • Proteção Do Meio Ambiente
    • Armazenamentoe Limpeza
    • Remoção de Entupimentos E Bloqueios
    • Instruções de Manutenção
    • Utilização Do Aspirador/Soprador
    • Arranque E Paragem Do Aspirador/Soprador
    • Limpeza Do Saco de Recolha
    • Apoio Ao Cliente
    • Perguntas Frequentes / Resolução de Problemas
    • Certificado de Garantia
    • Declaração de Conformidade
  • Español

    • Contenido del Embalaje
    • General
    • Instrucciones Generales de Seguridady Utilización
    • Seguridad Eléctrica
    • Antes de Empezara Trabajar
    • Durante el Trabajo
    • Mantenimientoy Limpieza
    • Asistencia Técnica
    • Fijación del Arnés de Transporte
    • Instrucciones de Funcionamiento
    • Instrucciones de Montaje
    • Montaje de la Bolsa de Recogida
    • Montaje de Los Tubos de Aspiración/Soplo
    • Almacenamiento Ylimpieza
    • Arrabque y Parada
    • Eliminación de Obstrucciones Ybloqueos
    • Instrucciones de Mantenimiento
    • Limpieza de la Bolsa de Recogida
    • Selección del Modo de Funcionamiento
    • Uso del Aspirador/Soplador
    • Apoyo al Cliente
    • Preguntas Frecuentes / Resolución de Problemas
    • Protección del Medio Ambiente
    • Certificado de Garantía
    • Declaración de Conformidad
  • Français

    • Général
    • Instructions Générales de Securité et D'utilisation
    • Sécurité Électrique
    • Avant de Commencerà Travailler
    • Entretien et Nettoyage
    • Pendant le Travail
    • Assistance Technique
    • Fixation de la Sangle de Transport
    • Instructions de Fonctionnement
    • Instructions de Montage
    • Montage de Tuyaux D'aspiration/Soufflage
    • Montage du Sac D'aspiration
    • Démarrage el Arrêt de L'appareil
    • Enlévement des Obstructions et des Blocages
    • Instructions D'entretien
    • Nettoyage du Sac D'aspiration
    • Nettoyage et Rangement
    • Selection du Mode de Fonctionnement
    • Utilisation de L'aspiration/Souffleur
    • Protection de L'environment
    • Questions Fréquentes / Résolution des Problèmes
    • Service Client
    • Certificat de Garantie
    • Declaration de Conformité

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
VIAS3000A
PT
ASPIRADOR SOPRADOR
ES
ASPIRADOR SOPLADOR
Pág. 05
EN
BLOWER & VACUUM
Pág. 13
FR
ASPIRATEUR SOUFFLEUR
Pág. 21
Pág. 29

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GARDEN VIAS3000A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VITO GARDEN VIAS3000A

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI VIAS3000A Pág. 05 Pág. 21 ASPIRADOR SOPRADOR BLOWER & VACUUM Pág. 13 Pág. 29 ASPIRADOR SOPLADOR ASPIRATEUR SOUFFLEUR...
  • Page 2 ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE Tensão de alimentção Potência Veloc. de rotação em vazio Tensión de alimentación Potencia Veloc. de rotación en vacío Power supply voltage Rated Input Idle rotation speed Tension d’alimentation Puissance Vites. de rotation au ralenti Velocidade máxima do ar Caudal máximo de ar Capacidade do saco...
  • Page 3 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Page 4 Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G 5-10 cm Fig. H...
  • Page 5: Table Of Contents

    ÍNDICE 1. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM 2. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO 2.1 - Geral 2.2 - Segurança elétrica 2.3 - Antes de começar a trabalhar 2.4 - Durante o trabalho 2.5 - Manutenção e limpeza 2.6 - Assistência Técnica 3.
  • Page 6: E Conteúdo Da Embalagem

    LISTA DE COMPONENTES CONTEÚDO DA EMBALAGEM Aspirador/soprador VIAS3000 Rodas Tubo de aspiração/sopro Tubo de aspiração/sopro final Saco de recolha Gancho de fixação do saco de recolha Alça de transporte Tubo de aspiração/sopro intermédio Parafusos Corpo do aspirador/soprador Manual de instruções Pega auxiliar Fixação do gancho da alça de transporte Pega...
  • Page 7: Segurança E Utilização

    VITO. é recomendada. No entanto, caso adequadas e práticas. O utilizador utilize uma extensão, deve ter alguns deve ser instruído pelo vendedor ou cuidados, tais como: 2.2 - SEGURANÇA ELÉTRICA...
  • Page 8: Antes De Começara Trabalhar

    � Não utilize extensões danificadas. o funcionamento da ferramenta, deve e fechada, por exemplo, um fato Examine as extensões antes de utilizar ser reparado ou substituído de modo combinado. Não use roupa larga nem e substitua caso seja necessário; a evitar o arranque involuntário da bijuteria.
  • Page 9: Assistência Técnica

    Utilize apenas ferramentas final; acessórios acopláveis autorizados pela 3.3 - FIXAÇÃO DA ALÇA VITO para esta ferramenta elétrica ou � Segure sempre o aspirador/soprador DE TRANSPORTE (FIG. D) peças tecnicamente idênticas. Caso com as duas mãos; contrário, poderão ocorrer ferimentos 1.
  • Page 10: Arranque E Paragem Do Aspirador/Soprador

    aspirador/soprador; 4.2 - ARRANQUE E PARAGEM 5.2 - ARMAZENAMENTO DO ASPIRADOR/SOPRADOR E LIMPEZA Utilize uma máscara anti poeira (FIG. F) e óculos de proteção quando Limpeza 1. Pressione o interruptor “ON/OFF” esvaziar o saco de recolha. (10) para ligar o aspirador/soprador; Após cada utilização limpe todos os componentes do aspirador/soprador 5.
  • Page 11: Apoio Ao Cliente

    7. APOIO AO CLIENTE Tel.: 00351 256 331 080 E-mail: sat@centrallobao.pt Site: www.centrallobao.pt 8. PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução O aspirador não liga: � Tensão de alimentação inexistente; � Verificar o cabo de alimentação, ficha de ligação, �...
  • Page 12: Certificado De Garantia

    Excluem-se da garantia a má utilização do produto, eventuais reparações efectuada por pessoas não autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim como qualquer estrago causado pela utilização do mesmo. 10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...
  • Page 13 ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE 2. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN 2.1 - General 2.2 - Seguridad eléctrica 2.3 - Antes de empezar a trabajar 2.4 - Durante el trabajo 2.5 - Mantenimiento y limpieza 2.6 - Asistencia Técnica 3.
  • Page 14: Contenido Del Embalaje

    LISTADO DE COMPONENTES ESPECIFICACIONES TECNICAS Ruedas Tensión de alimentación : 230 V AC 50 Hz Tubo final de aspiración/soplo Potencia [W]: 3000 Velocidad de rotación (ralentí) Gancho de fijación de la bolsa de recogida 15000 [rpm]: Tubo intermedio de aspiración/soplado Velocidad máxima del aire [m/s]: Cuerpo principal Caudal máximo de aire [m...
  • Page 15: Instrucciones Generales De Seguridady Utilización

    No utilice ningún persona competente sobre el uso de la distribuidor oficial VITO. tipo de adaptador. máquina. El manual de instrucciones es parte integrante de la máquina y tiene recomienda 2.2 - SEGURIDAD ELÉCTRICA...
  • Page 16: Antes De Empezara Trabajar

    � Utilice sólo extensiones con 3 cables, � dispositivos seguridad Para evitar todos los peligros asociados enchufes y tomas con conexión o están en perfectas condiciones y a estos trabajos, utilice siempre ropa y contacto de tierra; funcionan correctamente. Nunca equipo de protección personal.
  • Page 17: Asistencia Técnica

    � Para evitar daños en el motor debido DE TRANSPORTE o máquinas acoplables autorizados al exceso de velocidad, no bloquee la por VITO para esta máquina o piezas 1. Coloque el gancho de la correa de apertura del tubo final de aspiración/ técnicamente idénticas. De lo contrario, transporte (17) en la fijación (7);...
  • Page 18: Selección Del Modo De Funcionamiento

    Asegúrese siempre de que la máquina 4.1 - SELECCIÓN DEL MODO DE 5.1 - ELIMINACIÓN DE y el cable están desconectados antes FUNCIONAMIENTO OBSTRUCCIONES Y de vaciar la bolsa de recogida. BLOQUEOS La máquina puede utilizarse como aspiradora o soplador. Una bolsa de recogida llena disminuye Las hojas, ramas u objetos extraños la capacidad de succión.
  • Page 19: Protección Del Medio Ambiente

    6. PROTECCIÓN 7. APOYO AL CLIENTE DEL MEDIO AMBIENTE Tel.: 00351 256 331 080 El embalaje se compone de E-mail: sat@centrallobao.pt materiales reciclables, que puede eliminar a través de los puntos Web site: www.central de reciclaje locales. ¡Nunca coloque herramientas electricas en la basura doméstica! Según la norma europea 2012/19/...
  • Page 20: Certificado De Garantía

    Si excluyen de la garantía el malo uso del producto, eventualreparaciones efectuadas porpersonas no autorizadas (fuerade la asistencia de la marca VITO), así como cualquier daño causado por el uso.
  • Page 21 INDEX 1. PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT 2. GENERAL USE & SAFETY WARNINGS 2.1 - General 2.2 - Electrical security 2.3 - Before operating 2.4 - While operating 2.5 - Maintenance and cleaning 2.6 - Technical assistance 3. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3.1 - Shoulder straps assembly 3.2 - Blowing pipes and throttle handle assembly 25 4.
  • Page 22 COMPONENTS LIST TECHNICAL SPECIFICATIONS Wheels Power supply voltage : 230 V AC 50 Hz Final suction/blow pipe Power [W]: 3000 Harness for the collection bag Rotation speed (idle) [rpm]: 15000 Middle suction/blow pipe Velocidade máxima do ar [m/s]: Main body Maximum air flow [m3/h]: Auxiliary handle Milling rate:...
  • Page 23 VITO official distributor. � If using the machine outdoors, use The machine, accessories included, only extensions suitable for outdoor may only be used by who have read use.
  • Page 24 Avoid to the correct assembly of the machine walking backwards, thus reducing the Use only VITO-approved tools for this and if you have any questions or risk of tripping. machine or technically identical parts.
  • Page 25 When using the blower&vacuum in Before changing the operation suction mode, the debris are drawn mode to suction, ensure that 3. ASSEMBLY through the suction tube and passed the collection bag is firmly seated. INSTRUCTIONS through the fan where they are partially crushed before being stored in the collection bag.
  • Page 26 7. CUSTOMER SERVICE 4. Squeeze the bag and put it back 5.2 - STORAGE AND CLEANING into the machine; Cleaning Use an anti dust mask and Phone: 00351 256 331 080 goggles when emptying the After each use, clean all components collection bag.
  • Page 27 8. FAQS / TROUBLESHOOTING Question/Problem - Cause Solution The machine doesn’t start: • Non-existent supply voltage; • Check the power cord, plug, outlet and protective • Worn carbon brushes; circuit breaker; • Faulty “ON/OFF” switch; • Replace the carbon brushes; •...
  • Page 28 Excluded from the warranty the misuse of the product, any repairs carried out by unauthorized persons (outside the service center of the brand VITO) as well as any damage caused by the use of it. 10 . DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Page 29 INDICE 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET CONTENU DE L’EMBALLAGE 2. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ ET D’UTILISATION 2.1 - Général 2.2 - Sécurité électrique 2.3 - Avant de commencer à travailler 2.4 - Pendant le travail 2.5 - Entretien et nettoyage 2.6 - Assistance Technique 3.
  • Page 30 COMPOSANTS SPÉCIFICATIONS Roues Tension d’alimentation: 230 V AC 50 Hz Tube d’aspiration/soufflage finale Puissance nominal [W]: 3000 Crochet de fixation du sac d’aspiration Rotation en vide [rpm]: 15000 Tube d’aspiration/soufflage moyenne Vitesse maximale d’air [m/s]: Corps de l’aspirateur/souffler Débit maximale d’air [m3/h]: Poignée auxiliaire Taux de broyage: 10 : 1...
  • Page 31: Instructions Générales De Securité Et D'utilisation

    Vous pouvez obtenir des informations le vendeur ou toute autre personne sur les accessoires autorisés auprès de Ne modifiez pas la fiche du câble compétent en obtenant des instructions votre revendeur official VITO. d’alimentation, utilisez prise appropriées et pratiques. compatible avec la fiche de cette appareil.
  • Page 32: Avant De Commencerà Travailler

    � Utiliser uniquement des rallonges, � Vérifiez que les dispositifs de sécurité Toujours portez des vêtements et des des fiches et prises avec liaison ou sont en parfait état et qu’ils fonctionnent équipements de protection individuelle. connexion à la terre; correctement.
  • Page 33: Assistance Technique

    Utilisez uniquement des outils ou des du sac (3); blesser l’utilisateur; accessoires autorisés par la marque VITO pour cet appareil électrique ou � Pour éviter la perte de vitesse du des pièces techniquement identiques. moteur, il n’est pas permis d’ouvrir le 3.3 - FIXATION DE LA SANGLE...
  • Page 34: Selection Du Mode De Fonctionnement

    4.4 - NETTOYAGE DU SAC 5.1 - ENLÈVEMENT DES 4.1 - SÉLECTION DU MODE DE D’ASPIRATION OBSTRUCTIONS ET DES FONCTIONNEMENT BLOCAGES Assurez-vous toujours que la machine La machine peut être utilisée comme et le câble sont débranchés avant de Des feuilles, des branches ou des aspirateur ou souffleur.
  • Page 35: Protection De L'environment

    6. PROTECTION 7. SERVICE CLIENT DE L’ENVIRONNEMENT Tel.: 00351 256 331 080 L’emballage est composé de matériaux recyclables, E-mail: sat@centrallobao.pt vous pouvez éliminer sur les points de recyclage locaux. Site: www.centrallobao.pt Ne placez jamais d’appareils électriques dans les déchets domestiques! Conformément à...
  • Page 36: Certificat De Garantie

    á sa récupération. Sont exclues de la garantie la mauvaise utilisation du produit, les éventuelles réparations réalisées par des personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil.
  • Page 37 ASPIRADOR / SOPRADOR 3000W VIAS3000A S. João de Ver, 15 de Janeiro 2020 Central Lobão S.A. O Técnico Responsável Hugo Santos Processo técnico compilado por: Hugo Santos...
  • Page 38 OBSERVAÇÕES | OBSERVACIONES | COMMENTS | OBSERVATIONS...
  • Page 39 OBSERVAÇÕES | OBSERVACIONES | COMMENTS | OBSERVATIONS...
  • Page 40 RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL MI_VIAS3000A_REV01_JAN20...

Table of Contents