Download Print this page

Hausmann PNT210-A Operator's Manual

2-in-1 pneumatic nailer 1-1/4” brad nailer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider.
Pour obtenir de l'aide pour le montage de votre produit, pour signaler
des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre
information, veuillez composer notre numéro sans frais: 1-866-206-0888.
Enregistrez votre produit
Nous vous invitons à enregistrer votre produit en ligne afin de faciliter les
communications; pour ce faire, veuillez visiter le
www.outilshaussmann.com.
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, les procédures d'utilisation et la garantie.
Conservez-le avec votre facture d'origine dans un endroit sûr et au sec pour référence future.
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
2-IN-1 PNEUMATIC NAILER
QUESTIONS? 1-866-206-0888
CONSERVEZ CE GUIDE
SAVE THIS MANUAL
Modèle / Model:
CLOUEUSE 1-1/4 PO
CLOUEUSE 1-1/4 PO
1-1/4" BRAD NAILER
Our Customer service staff is available to help you.
For help with product assembly, to report damaged or missing parts, or
for any other information, please call our toll-free number:
1-866-206-0888.
Register your product
We invite you to register your product online to make future
communications easier. To do so, simply visit our website
www.haussmanntools.com.
68125006
PNT210-A
Manuel de l'utilisateur (p.2)
Operator's Manual (p.15)
PNT210-A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PNT210-A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hausmann PNT210-A

  • Page 1 68125006 PNT210-A Modèle / Model: CLOUEUSE 1-1/4 PO CLOUEUSE 1-1/4 PO Manuel de l'utilisateur (p.2) 2-IN-1 PNEUMATIC NAILER 1-1/4” BRAD NAILER Operator’s Manual (p.15) QUESTIONS? 1-866-206-0888 Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. Our Customer service staff is available to help you.
  • Page 2 Protection des yeux: Toujours porter des lunettes de sécurité, des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial lors de l'utilisation du produit. Risque pour l'audition: Toujours porter une protection auditive lors de l'utilisation de l'outil. Ne pas le faire peut entraîner la perte d'audition. PNT210-A...
  • Page 3 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D'INCENDIE OU AU RISQUE DE BLESSURES. AVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation des outils, il est toujours essentiel de suivre les mesures de sécurité de base, y compris celles qui suivent. ZONE DE TRAVAIL Garder la zone de travail propre et bien éclairée.
  • Page 4 Ne pas retirer, modifier, bloquer la gâchette ou la rendre inutilisable. Ne pas utiliser  l'outil qui a été modifié de façon similaire. La mort ou des blessures graves pourraient en résulter. PNT210-A...
  • Page 5 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ne pas toucher la gâchette si l'on enfonce des clous. Ne jamais fixer le tuyau d'air  à l'outil ou transporter l'outil tout en toucher la gâchette. L'outil peut éjecter un projectile qui entraînera la mort ou des blessures graves. Régler la gâchette à la position de sécurité...
  • Page 6 Enfonce les clous de finition standard de calibre 18 de 3/8 po à 1-1/4 po (10 à 32  Pression de service: 70 à 110 lb/po  Consommation d'air: 4 à 5 pi /min @ 90 lb/po  Prise d'air: 1/4 po (6 mm) NPT  Poignée caoutchoutée  PNT210-A...
  • Page 7 NOMENCLATURE DES PIÈCES La figure 1 identifie les composantes principales de la cloueuse 1-1/4 po HAUSSMANN: A. Déflecteur B. Corps C. Bec à dégagement rapide D. Magasin E. Loquet fixe F. Prise d'air G. Déclencheur Fig.1 PROCÉDURES D'UTILISATION MISE EN SERVICE SOURCE D'ALIMENTATION D'AIR La cloueuse HAUSSMANN a été...
  • Page 8 Nettoyez et inspectez l'outil à tous les les jours. Vèrifiez soigneusement le  fonctionnement du déclencheur et du mécanisme de sécurité. N'utilisez pas l'outil si le déclencheur ou le mécanisme de sécurité ne fonctionne pas correctement, si l'outil a une fuite d'air ou s'il doit être réparé. PNT210-A...
  • Page 9 PROCÉDURES D'UTILISATION Branchez l'outil à la source d'alimentation d'air. Assurez-vous que la pression d'air se situe entre 70 et 110 lb/po tel qu’indiqué dans la section CARACTÉRISTIQUES. Saisissez le corps et poussez l'outil à un angle de 90º contre la surface de travail de façon à...
  • Page 10 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Cessez immédiatement d'utiliser l'outil si l'un des problèmes suivants survient. Le cas contraire, vous pourriez subir des blessures graves. Toute réparation ou remplacement doit être MISE EN GARDE:  Débranchez l'outil de la conduite pneumatique avant de procéder à tout entretien ou réparation.
  • Page 11 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Guide du joint usé Remplacez le guide du joint dans l'outil ou le magasin dimension ou endommagées recommandées et non endommagées Vis du magasin ou de la plaque avant Serrez toutes les vis desserrées Lame de l'ensemble de piston Remplacez l'ensemble de piston endommagée L'outil n'enfonce pas assez...
  • Page 12 AVERTISSEMENT! Toutes les réparations doivent être exécutées par le personnel d'un centre de service autorisé. Si vous ouvrez cet outil, vous risquez d'annuler la garantie. REMARQUE: En raison de l'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques de ce produit. PNT210-A...
  • Page 13 SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING...
  • Page 14: Parts List

    End cap Trigger Air plug WARNING: Repairs should be made by an authorized repair centre. Opening this tool could invalidate your warranty. NOTE: Due to continuous product improvement, we reserve the right to change the product specification without prior notice. PNT210-A...
  • Page 15: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS p.13 SCHEMATIC DRAWING p.14 PARTS LIST p.15 SYMBOLS p.16 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS p.19 SPECIFICATIONS p.19 FUNCTIONAL DESCRIPTION p.20 OPERATING PROCEDURES p.22 MAINTENANCE p.22 TROUBLESHOOTING p.24 WARRANTY WARNING! The warnings and precautions discussed in the manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur.
  • Page 16: Important Safety Instructions

    WARNING! Do not fire a nail on top of another nail. This may cause the nail to be deflected and hit someone, or cause the tool to react, which may result in a risk of injury to persons. PNT210-A...
  • Page 17 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Remove finger from the trigger when not driving fasteners. Never carry the tool with finger on trigger, the tool may fire a fastener. TOOL USE AND CARE Know this tool. Read manual carefully, learn its application and limitations, as well ...
  • Page 18  dioxide and combustible gases, as a power source. Use filtered, lubricated, regulated compressed air only. Use of a reactive gas instead of compressed air may cause the tool to explode which will cause death or serious personal injury. PNT210-A...
  • Page 19: Specifications

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Use only a pressure-regulated compressed air source to limit the air pressure  supplied to the tool. The regulated pressure must not exceed 110 PSI. If the regulator fails, the pressure delivered to the tool must not exceed 180 PSI. The tool could explode which will cause death or serious personal injury.
  • Page 20: Operating Procedures

     Do not load fasteners with air connected, safety or trigger depressed.  Always wear approved safety glasses and hearing protection when preparing or  operating this tool. Never use a tool that leaks air or needs repair.  PNT210-A...
  • Page 21 OPERATING PROCEDURES LOADING THE FASTENERS Disconnect the tool to the air supply before loading fasteners to prevent fasteners from firing during connection. The fastener driving mechanism may cycle when the tool is connected to the air supply. Depress the safe cover to release the movable magazine unit and pull the magazine out fully as shown in Fig.4.
  • Page 22: Maintenance

    Serious personal injury may result. Any repairs or replacements must be CAUTION:  Disconnect the tool from air supply before performing any service procedure.  When inserting new or re-installing O-rings, make sure they are clean and lubricated with an O-ring lubricant. PNT210-A...
  • Page 23 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Air leak at trigger area O-ring in trigger valve damaged or cracked Check & replace O-ring Trigger valve head damaged Check & replace trigger valve head Trigger valve stem, seal or O-ring Check & replace trigger valve stem, seal, damaged or O-ring Air leak between body and...
  • Page 24: Warranty

    Due to continuous product improvement, we reserve the right to change the product specification without prior notice. REGISTER YOUR PRODUCT We invite you to register your product online to make future communications easier. To do so, simply visit our website www.haussmanntools.com. PNT210-A...

This manual is also suitable for:

68125006