INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE FRANÇAIS Sécurité ..........................5 Entretien ..........................7 Conseils d’utilisation ......................8 Règle du jeu .........................9 Liste des pièces ........................35 Montage..........................36 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Seguridad ...........................10 Mantenimiento ........................12 Consejos de uso .........................13 Reglas del juego .........................14 Lista de piezas........................35...
Page 3
ENGLISH Safety instructions ......................15 Maintenance ........................17 Directions for use........................18 The rules of the game ......................19 List of parts .........................35 Assembling .........................36 IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY NEDERLANDS Veiligheid ..........................20 Onderhoud..........................22 Gebruiksadvies ........................23 Spelregel ..........................24 Onderdelenlijst........................35 Montage..........................36 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN 1/10/2019...
Page 4
PORTUGUÊS Segurança ..........................25 Manutenção ........................27 Conselhos de utilização......................28 Regras do jogo ........................29 Lista das peças........................35 Montagem...........................36 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Sicurezza ..........................30 Manutenzione ........................32 Consigli per l’uso ........................33 Regole del gioco .........................34 Elenco dei pezzi .........................35 Montaggio ...........................36 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI:...
SÉCURITÉ Conserver impérativement la notice afin de s’y référer en cas de besoin, notamment pour l’entretien ou pour l’identification des composants par le Service Après Vente. Avant le montage et l’utilisation de votre table de ping pong, veuillez lire attentivement les instruc- tions suivantes.
Page 6
ATTENTION! Ne pas s’asseoir Ne laissez pas les en- ou monter sur la table, fants sans surveillance risque d’effondrement. autour de la table. La table ne doit pas La table ne doit pas être poussée par les être déplacée en la plateaux en position tirant par les poteaux ouverte.
ENTRETIEN Afin d’assurer la longévité de votre table, nous vous conseillons de : • respecter les procédures de mise en œuvre. • nettoyer régulièrement la surface de jeu (ne pas utiliser de produit abrasif ou lustrant). Ce produit a été créé et fabriqué avec des composants recyclables et réutilisables. Veillez à vous tenir informé...
CONSEILS D’UTILISATION Utilisation en intérieur seulement. À assembler par un adulte. Retirer le filet avant de refermer votre table. • Après avoir terminé l’assemblage, vérifiez que toutes les pièces de la table soient bien en place en vous reportant aux instructions de montage (page 35). •...
RÈGLE DU JEU LE JEU • Le tennis de table se joue sur une table divisée par un filet dans la longueur et par une ligne blanche dans la largeur, qui délimite les zones de service. Le but est de renvoyer la balle avec une raquette sur la moitié...
SEGURIDAD Es imprescindible conservar las instrucciones para consultarlas en caso de necesidad, especialmente para el mantenimiento o para la identificación de los componentes por el Servicio Posventa. Antes del montaje y del uso de su mesa de ping pong, lea atentamente las instrucciones siguientes. Contienen informaciones importantes en relación con su seguridad personal así...
Page 11
¡CUIDADO! No se siente ni se suba No deje los niños sin a la mesa, porque po- vigilancia alrededor de dría caerse. la mesa. La mesa no debe ser No se debe empujar la desplazada tirando los mesa con los tableros postes que mantienen en posición abiertos.
MANTENIMIENTO A fin de asegurar la longevidad de su mesa, le aconsejamos : • respetar los procedimientos de instalación. • limpiar a menudo la superficie de juego (no utilizar productos abrasivos o para lustrar). Este producto ha sido creado y fabricado con componentes reciclables y reutilizables. Asegúrese de mantenerse al día con los sistemas de reciclaje locales para el mobiliario.
CONSEJOS DE USO Uso en interior solamente. Requiere montaje por un adulto. Quite la red antes de cerrar su mesa. • No apriete los tornillos en las partes móviles, hacer una revisión exhaustiva de las funciones inme- diatamente después de terminar el ensamblaje. •...
REGLAS DEL JUEGO EL JUEGO • El tenis de mesa se juega en una mesa dividida en dos partes por una red y con una línea blanca, la cual, separa las zonas de servicio. El objetivo es devolver la pelota con una raqueta al campo contrario de la mesa.
SAFETY INSTRUCTIONS Keep the instruction sheet so that you may refer to it when needed, including for maintenance or for the identification of the components by the after sales service. Please read the following instructions carefully before assembling and using your Ping-Pong table. They contain important information concerning your personal safety and the use and maintenance of the equipment.
Page 16
WARNING! Do not sit or stand on Do not leave children the table : there is a risk unattended around of collapse. the table. The table must not be Do not move pushed by the tabletops the table by the posts in the open position.
MAINTENANCE To ensure your table has a long durability, we advise you to : • respect the implementation procedures. • regularly clean the game surface (do not use abrasive or glossing products). This product has been made using recyclable and reusable components. Keep yourself informed about the recycling services for garden furniture in your area.
DIRECTIONS FOR USE Indoor use only. Assembled by adult only. Remove the net before closing your table. • Please check all the working parts of the table in accordance with the instruction of assembling (page 35) after you have completely assembly. •...
THE RULES OF THE GAME THE GAME • Table tennis is played on a table that is divided in its length by a net and has a white line along the sides, which defines service areas. The aim is to return the ball with a racket on the opponent’s half of the table.
VEILIGHEID Bewaar deze handleiding zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen. Ook de aftersales kan deze nodig hebben om onderdelen te identificeren. Voordat u uw tafeltennistafel monteert en gebruikt, moet u de volgende instructies aandachtig lezen. U vindt hierin belangrijke informatie met betrekking tot de veiligheid van personen en het gebruik en onderhoud van het product.
Page 21
LET OP! Niet tafel Kinderen niet zonder gaan zitten of staan, toezicht bij de tafel la- deze kan dan instorten. ten. De tafel mag niet De tafel mag in open verplaatst worden door positie niet aan de bla- aan de netpalen te den geduwd worden.
ONDERHOUD Om de levensduur van uw tafel te garanderen, raden wij u aan om: • De gebruiksprocedures te volgen. • Het speeloppervlak regelmatig te reinigen (geen schuurmiddelen of glansmiddelen gebruiken). Dit product is gemaakt van recyclebare en herbruikbare componenten. Zorg ervoor dat u op de hoogte blijft van lokale recyclingmogelijkheden.
GEBRUIKSADVIES Alleen voor binnengebruik. Te monteren door een volwassen. Verwijder het net voordat u de tafel sluit. • Na het voltooien van de montage, moet u controleren dat alle onderdelen van de tafel op hun plaats zitten door de montage-instructies te raadplegen (pagina 35). •...
SPELREGELS HET SPEL • Tafeltennis wordt gespeeld op een in de lengte door een net in tweeën gedeelde tafel met een witte lijn in het midden van de breedte, die de servicezones aangeeft. Het doel is om het balletje met een batje op de tafelhelft van de tegenstander te slaan.
SEGURANÇA Conserve imperativamente o manual, a fim de o consultar em caso de necessidade, sobretudo para a manutenção ou a identificação dos componentes pelo Serviço de pós-venda. Antes da montagem e da utilização da mesa de pingue-pongue, leia atentamente as instruções seguintes.
Page 26
ATENÇÃO! Não se sente ou suba Não deixe as crian- na mesa, pois corre o ças sem supervisão risco de cair. à volta da mesa. A mesa não deve estar localizado em um declive. Use a mesa em A mesa não deve ser solos planos e estável.
MANUTENÇÃO Para se assegurar da longevidade da sua mesa, aconselhamos a que: • Observe os procedimentos da aplicação. • Limpe regularmente a superfície do jogo (não utilize produtos abrasivos ou de polimento). Este produto foi criado e fabricado com compostos recicláveis e reutilizáveis. Certifique-se de que se mantém informado sobre os sistemas locais de reciclagem dos produtos de mobiliário.
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO Apenas para uso interno. Para ser montado por um adulto. Remova a rede antes de fechar sua mesa. • Após ter terminado a montagem, verifique que todas as peças da mesa estão corretamente no seu lugar, consultando as instruções de montagem (página 35). •...
EGRAS DO JOGO O JOGO • O ténis de mesa é jogado sobre uma mesa dividida por uma rede ao nível do comprimento e por uma linha branca ao nível da largura, que delimita as áreas de serviço. O objetivo é passar a bola com a raquete para a metade da mesa do adversário.
SICUREZZA Conservare imperativamente le istruzioni per poterle consultare all’occorrenza, in particolar modo per la manutenzione o l’identificazione di componenti da parte del Servizio post-vendita. Prima del montaggio e dell’utilizzo del vostro tavolo da ping-pong, vi invitiamo a leggere con atten- zione le seguenti istruzioni.
Page 31
ATTENZIONE! Non sedersi o salire sul Non lasciare i bambini tavolo, dato che rischia senza sorveglianza di cedere. intorno al tavolo. Lo spostamento di un tavolo su una super- ficie in pendenza può Il tavolo non deve es- far oscillare il tavolo, sere spinto dai ripiani in rovinarlo, oppure...
MANUTENZIONE Al fine di garantire la longevità del vostro tavolo, vi consigliamo di: • ri-serrare regolarmente la viteria al fine di garantire che sia in buono stato. • rispettare le procedure di messa in funzione. • pulire regolarmente la superficie di gioco (non usare prodotti abrasivi o lucidanti). Questo prodotto è...
CONSIGLI PER L’USO IT Uso unicamente all’interno. • Rimuovere la rete prima di chiudere il tavolo. • Dopo aver eseguito l’operazione di assemblaggio, verificare che tutti i pezzi del tavolo siano corret- tamente in posizione consultando le istruzioni di montaggio (pagina 35). •...
REGOLE DEL GIOCO IL GIOCO • Il tennis tavolo si gioca su un tavolo diviso da una rete nel senso della lunghezza e da una riga bianca nel senso della larghezza, che delimita le zone di servizio. L’obiettivo è quello di rispedire, servendosi di una racchetta, la palla sulla metà...
Page 40
IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE : 0805 650 000 - : 081 280 149 Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 931 993 006 / 911 337 937 Servicio postventa : desistimiento.alicesgarden.es/defecto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD...
Page 41
IMPORTADO PARA WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 300 505 955 Serviço pós-venda : livreresolucao.alicesgarden.pt/defeito IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S.R.L Via Torino 60, 20123 MILANO - ITALIA : 0039-02 87368397 Contatto : contatto@alicesgarden.it IMPORTED BY ALICE’S GARDEN OUTDOOR PTY LTD SHOP 1, 1 Denham Street Bondi 2026 NSW - AUSTRALIA...
Need help?
Do you have a question about the PPT09MINI and is the answer not in the manual?
Questions and answers