Jocel JP4GV011091 Instruction Manual

Jocel JP4GV011091 Instruction Manual

4 gas built-in hob glass
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PLACA ENCASTRABLE 4 GAS CRISTAL
PLACA DE ENCASTRAR 4 GÁS VIDRO
4 GAS BUILT-IN HOB GLASS
JP4GV011091
MANUAL DE INSTRUCIONES
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jocel JP4GV011091

  • Page 1 PLACA ENCASTRABLE 4 GAS CRISTAL PLACA DE ENCASTRAR 4 GÁS VIDRO 4 GAS BUILT-IN HOB GLASS JP4GV011091 MANUAL DE INSTRUCIONES INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2: Instalación

    ESPAÑOL INFORMACIÓN IMPORTANTE: LEA detenidamente estas advertencias antes de instalar o utilizar la placa de cocina. Si el cable de alimentación está deteriorado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o personas cualificadas a fin de evitar riesgos. Este aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso de este...
  • Page 3 • uando utilice la placa de cocina durante un tiempo prolongado, mejore la ventilación abriendo una ventana o aumentando la velocidad del extractor. • No utilice la placa de cocina si está en contacto con agua. No ponga la placa en funcionamiento con las manos mojadas.
  • Page 4 FUNCIONAMIENTO – Encendido de los quemadores Simplemente pulse el mando y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el máximo; el quemador se encenderá. Antes de soltar el mando, asegúrese de que hay llama. Si el quemador no se enciende, ponga el mando en posición de apagado e inténtelo de nuevo.
  • Page 5: Limpieza Y Mantenimiento

    Tenga cuidado cuando fría alimentos en aceite o grasa caliente, ya que las salpicaduras podrían arder fácilmente. Advertencia: No utilice cacharros de cocina sobre un quemador que sobresalga del borde de su base. En cuanto el líquido entre en ebullición, baje la llama para que mantenga el líquido hirviendo a fuego lento.
  • Page 6: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA ACCIÓN CORRECTORA • Compruebe que el aparato está enchufado y que hay corriente • No hay chispa cuando se enciende • Compruebe si ha saltado el automático • Compruebe si se ha fundido el fusible el gas •...
  • Page 7 REQUISITOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Ventilación No instale la placa en un estudio o habitación amueblada de un volumen inferior a 20 m. Si la instala en una habitación de un volumen inferior a 5 m, se necesitará una salida de aire de 110 cm.
  • Page 8: Conexión Del Gas

    INSTALACIÓN IMPORTANTE: La placa de cocina deberá ser instalada por una persona competente de acuerdo con las normas relativas al gas. Asegúrese de que, una vez instalada sea fácilmente accesible para el técnico en caso de avería. INSTALACIÓN DE LA PLACA POR PRIMERA VEZ Una vez que la placa haya sido instalada, retire cualquier material de protección puesto en fábrica.
  • Page 9 DIMENSIONES RECORTE En el diagrama se indican las dimensiones del recorte. (Las dimensiones se indican en mm.) CONEXIONES ELÉCTRICAS Cualquier trabajo eléctrico requerido en la instalación de estos quemadores deberá ser realizado por un electricista cualificado o por una persona competente. LA PLACA DE COCINA DEBERÁ...
  • Page 10 CONVERSIÓN DE GN A GLP Importante La sustitución/conversión y ajuste de la placa de gas deberá ser realizada por un Tecnico competente exclusivamente. La categoría de gas de este modelo es GN. Compruebe la anotación en el aparato. Se puede convertir de una categoría de gas a otra siempre y cuando se instalen los inyectores apropiados (suministrados) y que el nivel del gas sea adecuado.
  • Page 11: Condiciones De Garantia

    6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
  • Page 12: Declaración De Conformidad

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo Aparato PLACA ENCASTRABLE 4 GAS CRISTAL...
  • Page 13: Informações Importantes

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES IMPORTANTES DEVE ler estes avisos com atenção antes de instalar ou utilizar a placa. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de manutenção ou pessoal igualmente qualificado de modo a evitar perigos. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, excepto se forem vigiadas e instruídas...
  • Page 14 ⚫ Não utilize a placa se estiverem em contacto com a água. Não utilize a placa com as mãos molhadas. ⚫ Certifique-se de que os botões estão desligados quando a placa não estiver em funcionamento. ⚫ Quando utilizar outros electrodomésticos, certifique-se de que o cabo não está em contacto com as superfícies quentes do forno.
  • Page 15 FUNCIONAMENTO – Queimadores com isqueiro Pressione o botão, rode-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e o queimador irá acender. Antes de libertar o botão, certifique-se de que a chama está estável, se o queimador não acender, desligue-o e tente novamente. Em caso de falha eléctrica ou falha de ignição, pode utilizar um fósforo ou um isqueiro.
  • Page 16: Manutenção E Limpeza

    Tenha cuidado quando frita alimentos em óleo ou gordura quente. Aviso: Assim que um liquido começar a ferver, reduza a chama para fogo brando. Se os controlos se tornarem difíceis de manusear, contacte a Assistência Técnica. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Antes de qualquer manutenção ou limpeza, DESLIGUE a placa da corrente eléctrica. Depois de aguardar uns minutos, a placa pode ser limpa enquanto ainda está...
  • Page 17: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA ACÇÃO CORRECTIVA • Verifique se a unidade está ligada e a corrente eléctrica está ligada • Verifique se o disjuntor diferencial “disparou” (se • Não há chama quando se instalado) • Verifique que algum fusível está fundido. acende o gás •...
  • Page 18: Requisitos De Segurança

    REQUISITOS DE SEGURANÇA Ventilação As placas não devem ser montadas numa habitação com uma volumetria inferior a 20 m Se forem montadas numa divisão com uma volumetria inferior a 5 m , é necessária uma ventilação eficaz para uma área de 110 cm .
  • Page 19 INSTALAÇÃO IMPORTANTE: A placa deve ser instalada por um Técnico Qualificado que cumpra as Normas de Gás. Ao montar, certifique-se de que a placa esteja facilmente acessível ao técnico de reparação em caso de avaria. QUANDO A PLACA É MONTADA PRIMEIRO Quando a placa estiver montada, é...
  • Page 20 DIMENSÕES PARA ENCASTRAR As dimensões para encastrar são indicadas no diagrama. (Dimensões em mm) LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Qualquer trabalho eléctrico necessário para a instalação das placas deve ser efectuado por um electricista qualificado ou por um técnico competente. A PLACA DEVE TER LIGAÇÃO TERRA Esta placa foi concebida para ser ligada a uma corrente eléctrica alterna de 230 V 50 Hz.
  • Page 21 CONVERSÃO DE GN PARA GPL Importante A substituição/conversão e ajuste do gás deve ser realizada por um Técnico Qualificado. Este modelo foi concebido para ser utilizado com GN. Verifique a indicação no aparelho. A categoria de gás pode ser convertida para outra, desde que os bicos correctos (fornecidos) sejam montados e o débito de gás seja o adequado.
  • Page 22: Condições Gerais De Garantia

    7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
  • Page 23: Declaração De Conformidade

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho abaixo indicado Aparelho PLACA ENCASTRAR 4 GÁS VIDRO...
  • Page 24: Installation

    ENGLISH IMPORTANT INFORMATION You MUST read these warnings carefully before installing or using the hob. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person...
  • Page 25: Description Of Hob

    • When using other electrical appliances, ensure the cable does not come into contact with the hot surfaces of the cooking appliance. • Unstable or misshapen pans should not be used on the hob as unstable pans can cause an accident by tipping or spillage. •...
  • Page 26: Operation

    OPERATION – Lighting Burners Simply press the knob in, turn anticlockwise to maximum and the burner will ignite. Before releasing knob, ensure a flame is established, if the burner fails to ignite, put into off position and try again. If in case of a power failure or failure of the ignition, a match or lighting devise can be used.
  • Page 27: Maintenance And Cleaning

    Take care when frying food in hot oil or fat, as the overheated splashes could easily ignite. Warning: The user against the use of cooking vessels on the hotplate that overlap its edges. As soon as a liquid starts boiling, turn down the flame so that it will barely keep the liquid simmering.
  • Page 28: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CORRECTIVE ACTION • Check that the unit is plugged in and the electrical supply is switched on • There is no spark when lighting • Check that the RCCB has not tripped (if fitted) the gas • Check the mains fuse has not blown •...
  • Page 29: Important Safety Requirements

    IMPORTANT SAFETY REQUIREMENTS Provision for ventilation The hob should not be installed in a bed sitting room with a volume of less than 20 m . If it is installed in a room of volume less than 5 m an air vent of effective area of 110 cm required.
  • Page 30: When The Hob Is First Installed

    INSTALLATION IMPORTANT: The hob must be installed by a competent person to the relevant Gas Standards. Please, ensure that, once the hob is installed, it is easily accessible for the engineer in the event of a breakdown. WHEN THE HOB IS FIRST INSTALLED Once the hob has been installed, it is important to remove any protective materials, which were put on in the factory.
  • Page 31 CUT OUT DIMENSIONS The dimensions of the cut-out are given in the diagram. (Dimensions are given in mm.) ELECTRICAL CONNECTIONS Any electrical work required to install this hob should be carried out by a qualified electrician or competent person THE HOB MUST BE EARTHED This hob is designed to be connected to a 230 V 50 Hz AC electrical supply.
  • Page 32: Conversion From Ng To Lpg

    CONVERSION FROM NG TO LPG Important The replacement/conversion and adjustments of the gas hob should only be undertaken by a competent person. Your model was designed to work with NG. Please check the note on the appliance. But it can be converted from one gas category to another, make sure the injectors (provided) are fitted and the gas rate is adjusted to suit.
  • Page 33: General Warranty Terms

    7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. With the modification or disappearance of the nameplate of the appliance.
  • Page 34: Declaration Of Conformity

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product...

Table of Contents