Bossini Mixer Set E37 Instructions For Installation, Operation And Maintenance

Bossini Mixer Set E37 Instructions For Installation, Operation And Maintenance

Progressive mixer handspray kit

Advertisement

Progressive mixer
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
Instructions for installation, operation and maintenance
Instructions de montage, d'utilisation et d'entretien
E37
Mixer Set
handspray kit
инструкция по монтажу, использованию и уходу
‫تعليامت الرتكيب و االستخدام و الصيانة‬
C
C
H
H
Montage, bedienungs- und wartungsanleitung
Istrucciones de montaje, uso y mantenimiento
AR
E38
Mixer Set
C
C
H
H

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mixer Set E37 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bossini Mixer Set E37

  • Page 1 Progressive mixer handspray kit Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instructions for installation, operation and maintenance Montage, bedienungs- und wartungsanleitung Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien Istrucciones de montaje, uso y mantenimiento инструкция по монтажу, использованию и уходу ‫تعليامت الرتكيب و االستخدام و الصيانة‬ Mixer Set Mixer Set...
  • Page 2: Contenuto Della Confezione

    Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Комплектация Contenuto della confezione Package content - Inhalt der Verpackung - Contenu de l’emballage - Contenido del embalaje - Содержимое упаковки ‫تشتمل العبوة عىل ما ييل‬ Descrizione Q.Ty Item ‫الوصف‬ Description - Beschreibung - Description - Descripción - Oписание...
  • Page 3 Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE. WEAR PROTECTIVE GLOVES. SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN. UTILISER DES GANTS DE PROTECTION. UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN. ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ ‫يجب ارتداء قفا ز ات للحامية‬ LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE.
  • Page 4 Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO Un corretto utilizzo del prodotto Vi consentirà di evitare possibili danni al vostro ambiente bagno. * Per evitare che impurità o detriti possano giungere all’interno del prodotto dando origine a problemi di funzionamento, spurgare sempre l’impianto prima di collegare i tubi di alimentazione.
  • Page 5: Installazione

    Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Installazione ‫الرتكيب‬ Installation - Installation - Montage - Instalación - установка - 8 0 m 6 0 ÷ WATER COLD WATER Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 6 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Superficie piastrellata Tiled surface Surface carrelée Geflieste Oberfläche Superficie con baldosas Облицованная плиткой поверхность ‫األسطح املغطاة بالبالطات‬ TEST Pressure 5 BAR Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 7 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 8: Funzionamento

    Funzionamento - Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Использование Funzionamento ‫التشغيل‬ Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Использование - O F F COLD Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 9: Utilizzo Corretto

    Funzionamento - Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Использование UTILIZZO CORRETTO Correct Use - Emploi correct - Korrekte Benutzung - Utilización correcta ‫االستخدام السليم‬ Правильное использование - Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 10 Funzionamento - Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Использование UTILIZZO NON CORRETTO Incorrect use - Emploi incorrect - Falsche Benutzung - Utilización incorrecta ‫االستخدام غري السليم‬ Неправильное использование - La forma della sede del supporto è sagomata e dimensionata in modo tale da consentire l’inserimento unilaterale dell’attacco conico della doccetta, ovvero la collocazione a riposo della stessa, solo quando il rubinetto è...
  • Page 11 Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento - Эксплуатация Sostituzione/manutenzione cartuccia Cartridge replacement/maintenance - Auswechseln/Wartung der Kartuschen - Substitution/entretien des cartouch ‫استبدال/ صيانة الخرطوش‬ Sustitución y mantenimiento de los cartuchos - Замена и эксплуатация картриджа - L’uso continuo e prolungato nel tempo e le caratteristiche dell’acqua erogata dalla rete idrica (calcare e/o impurità), possono causare una perdita di efficienza della cartuccia.
  • Page 12 Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento - Эксплуатация Continuous and prolonged use over time and water characteristics (limestone and/or impurities) may cause the cartridge to lose its efficiency. In this case, it may be necessary to perform maintenance on it, clean it, and/or replace it: Shut off all water supply lines to the product Open the faucet by operating the dispenser/mixer handle and drain the water still in the pipes...
  • Page 13 Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации El uso continuo y prolongado en el tiempo y las características del agua suministrada por la red hídrica (calcáreo y/o impurezas), pueden causar una pérdida de eficacia del cartucho. En este caso puede ser necesario el mantenimiento, limpieza y/o su sustitución: Cerrar todas las fuentes de alimentación hidráulicas que proporcionan agua al producto Abrir el grifo accionando la palanca de suministro/mezclador y dejar correr el agua que...
  • Page 14: Warranty Terms

    The defective parts have to be returned to Bossini carriage free with a report describing the defect. Bossini reserves the right to inspect the part alleged to be faulty or defective and to evaluate the applicability of the warranty terms.
  • Page 15: Conditions De Garantie

    A parte, Bossini no responde de los costes de mano de obra y/o daños, aunque accidentales o a consecuencia, ocurridos durante la instalación, reparación, o sustitución del producto.
  • Page 16 .‫أو األوساخ أو استخدام مواد تنظيف ومواد صيانة بخالف تلك املوىص بها بوضوح يف كتيب التعليامت الخاص بنا‬ ‫ ال تتحمل مسؤولية تكاليف األيدي العاملة و/أو األ رض ار الفجائية أو الناتجة عن تركيب املنتج أو إصالحه أو‬Bossini ‫كام أن‬...

Table of Contents