RIDGID R86212 Operator's Manual page 17

18 v 1/2 in. brushless impact wrench
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ARMADO
ADVERTENCIA:
No use este producto si no está totalmente
ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. El
uso de un producto que no está adecuadamente y
completamente ensamblado o posee partes dañadas
o faltantes puede resultar en lesiones personales
graves.
Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-866-539-1710, donde le brindaremos asistencia.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
No permita que su familarización con las herramientas
lo vuelva descuidado. Tenga presente que un
descuido de un instante es suficiente para causar
una lesión grave.
ADVERTENCIA:
Siempre retire el paquete de baterías de la
herramienta cuando esté ensamblando partes,
realizando ajustes, limpiando o cuando ésta no esté
en uso. Retirando el paquete de baterías se evita
arrancar accidentalmente la unidad, lo cual puede
causar lesiones serias.
ADVERTENCIA:
Siempre póngase protección ocular con protección
lateral con la marca de cumplimiento de la norma
ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los
objetos que salen despedidos pueden producirle
lesiones serias en los ojos.
ADVERTENCIA:
No utilice ningún aditamento o accesorio no
recomendado por el fabricante de esta producto.
El empleo de aditamentos o accesorios no
recomendandos podría causar lesiones serias.
USOS
Este producto puede emplearse para los fines siguientes:
 Atornillamiento de tuercas y pernos con casquillo de impacto
PROTECCIÓN CONTRA TEMPERATURA ALTA
Baterías de iones de litio cuenta con una función de pro-
tección de temperatura alta que desactiva el producto
automáticamente si está sobrecalentado. Para reanudar
la operación, permita que la herramienta se enfríe y, luego,
oprima el gatillo.
ADVERTENCIA:
No intente modificar este producto ni crear adita-
mentos o accesorios que no estén recomendados
para usar con este producto. Dichas alteraciones
o modificaciones constituyen un uso indebido y
podrían provocar una situación de riesgo que cause
posibles lesiones personales graves.
PROTECCIÓN SOBRECARGA
Cuando se fuerce la herramienta o se sobrecargue el motor,
la amoladora se apagará automáticamente. Para reiniciar la
herramienta, suelte el gatillo y vuelva a usar la herramienta.
Si la herramienta aún no reanuda el funcionamiento, retire y
vuelva a insertar la batería. No fuerce la herramienta.
INSTALACIÓN/DESMONTAR DE GANCHO
PARA EL CINTURÓN (NO SE INCLUYEN)
Vea la figura 1, página 8.
El gancho del cinturón se puede usar en cualquiera de los dos
lados del alojamiento.
 Alinee el orificio de gancho del cinturón con el orificio de
base.
 Coloque el tornillo para asegurarla de gancho del cinturón.
 Para retirar, afloje el tornillo y retirar el gancho del cinturón.
GATILLO DEL INTERRUPTOR DE VELOCIDAD
VARIABLE
Vea la figura 2, página 8.
El gatillo de velocidad variable produce mayor velocidad cuanta
mayor presión se aplica en el gatillo, y menor velocidad cuanta
menor presión se aplica en el mismo.
Para ENCENDER la llave, oprima el gatillo del interruptor. Para
DETENER la llave, suelte el gatillo del interruptor y permita que
se detenga completamente el yunque.
NOTA: Un silbido o zumbido que viene del interruptor durante el
uso es una parte normal de la función del interruptor.
SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN
(MARCHA ADELANTE/ATRÁS/SEGURO EN EL CENTRO)
Vea la figura 2, página 8.
Ajuste el selector de sentido de rotación en la posición de
APAGADO (seguro en el centro) para bloquear el gatillo del
interruptor y ayudar a prevenir un arranque accidental cuando
no esté en uso.
Ubique el selector de sentido de rotación a la izquierda del gatillo
del interruptor para taladrar hacia adelante. Ubique el selector
a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar hacia atrás.
NOTA: El taladro no funciona a menos que se empuje el selector
de dirección de giro completamente a la izquierda o derecha.
5 - Español

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

R86212b

Table of Contents