Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ÚHLOVÁ BRUSKA
UHLOVÁ BRÚSKA
ANGLE GRINDER
Pozor: Před použitím nářadí si pozorně přečtěte tento návod k použití!
Pozor: Pred použitím tohto náradia si pozorne prečítajte tento návod na použitie!
Warning: Read carefully operating instructions before using this tool!
Mountfield a.s., Mirošovická 697
CZ-25164 Mnichovice
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
USERS MANUAL
1
UB0900
03/2021 – No.723D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PATRIOT UB0900 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mountfield PATRIOT UB0900

  • Page 1 Pozor: Před použitím nářadí si pozorně přečtěte tento návod k použití! Pozor: Pred použitím tohto náradia si pozorne prečítajte tento návod na použitie! Warning: Read carefully operating instructions before using this tool! Mountfield a.s., Mirošovická 697 CZ-25164 Mnichovice 03/2021 – No.723D...
  • Page 3: Table Of Contents

    CZ Původní návod k použití CZ - OBSAH Úvod ............................. 3 Použití ............................3 Popis úhlové brusky ........................4 Použité bezpečnostní symboly ..................... 4 Bezpečnostní pokyny Sestavení a příprava ........................10 Obsluha ............................11 Péče, údržba a skladování ......................12 Řešení...
  • Page 4: Popis Úhlové Brusky

    POPIS ÚHLOVÉ BRUSKY Rukojeť Napájecí kabel Spínač Blokovací tlačítko Blokování hřídele Závitový otvor pro rukojeť (3x) Převodová skříň Hřídel Závit 10 Ochranný kryt 11 Příruba 12 Dělicí kotouč (není součástí) 13 Brusný kotouč (není součástí) 14 Upínací plocha kotouče 15 Upínací matice 16 Klíč...
  • Page 5: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí Výstraha! Pročtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Opomenutí při dodržování těchto bezpečnostních upozornění a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru a/nebo k vážnému zranění osob. Uschovejte si všechny pokyny a návod pro budoucí použití. V těchto bezpečnostních upozorněních používaný...
  • Page 6 c) Předcházejte náhodnému uvedení nářadí do provozu. Zkontrolujte, zda je elektrické nářadí vypnuté dříve, nežli ho připojíte k síti a/nebo zasunete akumulátor, uchopíte nebo ponesete. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice do zásuvky se zapnutým spínačem může být příčinou nehod.
  • Page 7 b) Nedoporučuje se provádět tímto nářadím pracovní činnosti jako rovinné broušení, broušení drátěným kartáčem, nebo leštění. Provádění pracovních činností, pro které není toto nářadí určeno, může vytvořit riziko a způsobit zranění osoby. c) Nepoužívejte příslušenství, které není výslovně navrženo a doporučeno výrobcem nářadí. Pouhá skutečnost, že příslušenství...
  • Page 8 Zpětný vrh a související varování Zpětný vrh je náhlá reakce na sevření nebo zaseknutí rotujícího kotouče, opěrné desky, kartáče nebo jiného nástroje. Sevření nebo zaseknutí způsobí prudké zastavení rotujícího nástroje, které následovně způsobí, že nekontrolované nářadí se pohybuje ve směru opačném k otáčení nástroje v bodě uváznutí. Například: dojde-li k sevření...
  • Page 9 c) Pokud se kotouč zasekne nebo je řezání z nějakého důvodu přerušeno, vypněte elektromechanické nářadí a držte jej nehybně, dokud se kotouč úplně nezastaví. Nikdy se nepokoušejte vyjmout řezací kotouč z řezu, je-li kotouč v pohybu, jinak může dojít ke zpětnému vrhu. Prověřte situaci a sjednejte nápravu, aby bylo vyloučeno zaseknutí...
  • Page 10: Sestavení A Příprava

    SESTAVENÍ A PŘÍPRAVA Pozor! Nebezpečí zranění. Před prováděním jakékoli operace vytáhněte vidlici přívodního kabelu ze zásuvky! Připevnění rukojeti Bruska se při práci musí držet oběma rukama a nesmí být používána bez přídavné rukojeti (1). Rukojeť lze lehce šroubovat jejím otáčením. •...
  • Page 11: Obsluha

    OBSLUHA Ochranné pracovní pomůcky • Noste ochranné pracovní rukavice. • Používejte ochranné brýle. Odlétávající třísky mohou způsobit zranění. • Používejte ochranu sluchu proti zvýšenému hluku během práce. • Používejte prachovou masku proti jemnému prachu. Zkontrolujte, zda typ vidlice odpovídá typu zásuvky. Údaje na štítku přístroje musí...
  • Page 12: Péče, Údržba A Skladování

    PÉČE, ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ Pozor! Nebezpečí zranění. Před prováděním jakékoli operace při údržbě vytáhněte vidlici přívodního kabelu ze zásuvky. Pozor: Jiné údržbářské a opravářské práce, než uvedené v tomto návodu k použití, smí provádět jen autorizovaný servis výrobce. Při poškození přívodního kabelu tohoto nástroje smí...
  • Page 13: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Úhlová bruska PATRIOT UB0900 Napájecí napětí 220-240 V Síťový kmitočet 50-60 Hz Jmenovitý příkon 900 W Počet otáček naprázdno 11000/min Průměr brusného / řezného kotouče 125 mm Obvodová rychlost 80 m/s Závit upínacího vřetene Hmotnost 2,5 kg Třída ochrany Hluk a vibrace Deklarovaná...
  • Page 14: Záruční Podmínky

    úderu nebo rozbití a svévolného přetížení motoru. V rámci záruky se provádí pouze výměna celého výrobku, případně baterie při jejím selhání. EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My, Mountfield a.s., Mirošovická 697, CZ-251 64 Mnichovice, tímto prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnosti, že produkt: ruční úhlová bruska Patriot UB0900 je ve shodě...
  • Page 15: Použitie

    SK Preklad pôvodného návodu na použitie SK - OBSAH Úvod ............................15 Použitie ............................15 Popis uhlovej brúsky ........................16 Použité bezpečnostné symboly ....................16 Bezpečnostné pokyny ......................... 17 Zostavenie a príprava ......................... 22 Obsluha ............................23 Starostlivosť, údržba a skladovanie .................... 24 Riešenie problémov ........................
  • Page 16: Popis Uhlovej Brúsky

    POPIS UHLOVEJ BRÚSKY Rukoväť Napájací kábel Spínač Blokovacie tlačidlo Blokovanie hriadeľa Závitový otvor pre rukoväť (3x) Prevodová skriňa Hriadeľ Závit 10 Ochranný kryt 11 Príruba 12 Deliaci kotúč (nie je súčasťou) 13 Brúsny kotúč (nie je súčasťou) 14 Upínacia plocha kotúča 15 Upínacia matica 16 Kľúč...
  • Page 17: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie Výstraha! Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania a pokyny. Opomenutie pri dodržiavaní týchto bezpečnostných upozornení a pokynov môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, ku vzniku požiaru a / alebo k vážnemu zraneniu osôb. Uchovajte si všetky pokyny a návod pre budúce použitie.
  • Page 18 ochranná prilba alebo protihluková ochrana sluchu, vždy podľa druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko zranenia. c) Predchádzajte náhodnému uvedeniu náradia do prevádzky. Skontrolujte, či je elektrické náradie vypnuté skôr, než ho pripojíte k sieti a / alebo zasuniete akumulátor, uchopíte alebo ponesiete. Prenášanie náradia s prstom na spínači alebo zapájanie vidlice do zásuvky so zapnutým spínačom môže byť...
  • Page 19 a) Toto elektromechanické náradie je určené pre použitie ako brúska alebo rezacie náradie. Čítajte všetky bezpečnostné varovania, inštrukcie, ilustrácie a špecifikácie dané pre toto elektromechanické náradie. Nedodržanie všetkých nižšie uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar alebo vážne zranenie. b) Neodporúča sa vykonávať...
  • Page 20 Nikdy nepokladajte elektromechanické náradie, dokiaľ sa nástroj úplne nezastaví. Rotujúci nástroj sa môže zachytiť o povrch a vytrhnúť náradie z vašej kontroly. m) Nikdy nespúšťajte elektromechanické náradie v priebehu prenášania na vašej strane. Náhodný dotyk s rotujúcim nástrojom môže zaseknúť váš odev, pritiahne nástroj k vášmu telu. n) Pravidelne čistite vetracie otvory náradia.
  • Page 21 c) Ochranný kryt musí byť bezpečne pripevnený k elektromechanickému náradiu a umiestnený do správnej polohy pre maximálnu bezpečnosť tak, aby bola odkrytá čo najmenšia časť kotúča v smere k užívateľovi. Ochranný kryt pomáha chrániť užívateľa pred úlomkami kotúča a náhodným dotykom s kotúčom.
  • Page 22: Zostavenie A Príprava

    ZOSTAVENIE A PRÍPRAVA Pozor! Nebezpečenstvo zranenia. Pred vykonávaním akejkoľvek operácie vytiahnite vidlicu prívodného kábla zo zásuvky! Pripevnenie rukoväte Brúska sa pri práci musí držať oboma rukami a nesmie byť používaná bez prídavnej rukoväte (1). Rukoväť je možné uvoľniť alebo dotiahnuť jej otáčaním. •...
  • Page 23: Obsluha

    OBSLUHA Ochranné pracovné pomôcky • Noste ochranné pracovné rukavice. • Používajte ochranné okuliare. Odlietavajúce triesky môžu spôsobiť zranenia. • Používajte ochranu sluchu proti zvýšenému hluku počas práce. • Používajte prachovou masku proti jemnému prachu. Skontrolujte, či typ vidlice zodpovedá typu zásuvky. Údaje na štítku zariadenia musia súhlasiť...
  • Page 24: Starostlivosť, Údržba A Skladovanie

    STAROSTLIVOSŤ, ÚDRŽBA A SKLADOVANIE Pozor! Nebezpečenstvo zranenia. Pred vykonávaním akejkoľvek operácie vytiahnite vidlicu prívodného kábla zo zásuvky! Pozor: Iné údržbárske a opravárenské práce, ako sú uvedené v tomto návode na použitie, môže vykonávať len autorizovaný servis výrobcu. Pri poškodení prívodného kábla tohto nástroja smie kábel vymeniť...
  • Page 25: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska PATRIOT UB0900 Napájacie napätie 220-240 V Sieťový kmitočet 50-60 Hz Menovitý príkon 900 W Počet otáčok naprázdno 11000/min Priemer brúsneho / rezného kotúča 125 mm Obvodová rýchlosť 80 m/s Závit upínacieho vretena Hmotnosť 2,5 kg Trieda ochrany Hluk a vibrácie...
  • Page 26: Záručné Podmienky

    V rámci záruky sa robí iba výmena celého výrobku, prípadne batérie pri jej zlyhaní. EU VYHLÁSENIE O ZHODE My, Mountfield a.s., Mirošovická 697, CZ-251 64 Mnichovice, týmto vyhlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť, že produkt: ručná uhlová brúska Patriot UB0900 je v zhode s požiadavkami európskych smerníc...
  • Page 27: Introduction

    EN Translation of the Original Instructions EN – TABLE OF CONTENTS Introduction ..........................27 Proper use ..........................27 Controls and accessories ......................28 Safety symbols used ........................28 Safety instructions ........................29 Setting up ........................... 33 Operation ........................... 34 Care, maintenance and storage ....................35 Troubleshooting .........................
  • Page 28: Controls And Accessories

    CONTROLS AND ACCESSORIES Handle Power cable On/Off switch Safety lock-out button Spindle lock button Threaded hole for the handle Gearbox Spindle Spindle thread 10 Protective guard 11 Wheel flange 12 Separating wheel (not included) 13 Grinding wheel (not included) 14 Metal hub of grinding wheel 15 Clamping nut 16 Hook wrench SAFETY SYMBOLS USED...
  • Page 29: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General safety information for power tools Warning! Read all safety-related information and safety instructions! Failure to observe the safety information and instructions may result in electric shock, burns and/or severe injury. Keep the safety information and instructions for future reference. The term ‘power tool’...
  • Page 30 4. Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
  • Page 31 the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time. h) Wear personal protective equipment. Depending on the application, use face shield, safety goggles or safety glasses.
  • Page 32 a) Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel. Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe. b) The grinding surface of the centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip.
  • Page 33: Setting Up

    SETTING UP Warning! Risk of injury! Before performing any operation unplug the power cord from the wall socket. Attaching the handle The machine may not be operated without a handle. Always hold the machine with both hands! The handle can easily be detached by turning it. •...
  • Page 34: Operation

    OPERATION Personal protective equipment • Wear protective gloves. • Wear protective goggles. Flying shavings can cause injury. • Wear hearing protection for protection from continuous noise in the work place. • Wear dust mask for protection from airborne dust. Check whether the type of the plug corresponds with the type of the socket. The data on the nameplate must correspond with the actual power supply voltage.
  • Page 35: Care, Maintenance And Storage

    CARE, MAINTENANCE AND STORAGE Warning! Risk of injury! Before performing any operation unplug the power cord from the wall socket. Warning: Other maintenance and repair work than those listed in this manual, must only be performed by an authorized manufacturer's service. When the cable is damaged it may only be replaced by an authorized manufacturer’s service.
  • Page 36: Technical Data

    TECHNICAL DATA Angle grinder PATRIOT UB0900 Rated voltage 220-240 V Frequency 50-60 Hz Input power 900 W No load speed 11000/min Grinding / cutting wheel diameter 125 mm Perimeter speed 80 m/s Spindle thread Weight 2,5 kg Protection class Noise and vibration The declared noise and vibration emission values have been measured in accordance with a standard test method provided by EN 60745 and may be used for comparing one tool with another.
  • Page 37: Warranty

    Warranty replacement does only include complete product or failed battery. EU DECLARATION OF CONFORMITY We, Mountfield a.s., Mirošovická 697, CZ-251 64 Mnichovice, hereby declare under our sole responsibility that the product: handheld angle grinder Patriot UB0900...

Table of Contents