Download Print this page

Maxwell MW-1903 W Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

IM MW-1903.indd 1
РУССКИЙ
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА MW-1903 W
В целях защиты окружающей среды, после окончания
Электрическая плитка предназначена для разогрева и при-
срока службы прибора не выбрасывайте его вместе с
готовления продуктов питания.
бытовыми отходами, передайте прибор в специализиро-
ванный пункт для дальнейшей утилизации.
ОПИСАНИЕ
Храните устройство в местах, недоступных для детей.
1.
Корпус устройства
2.
Конфорка
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО
3.
Регулятор температуры
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
4.
Световой индикатор
РАЗМЕЩЕНИЕ ЭЛЕКТРОПЛИТКИ
Размещайте устройство на ровной, устойчивой, тепло-
ВНИМАНИЕ!
стойкой поверхности, способной выдержать вес электро-
Для дополнительной защиты в цепи питания целесоо-
плитки и вес приготавливаемых продуктов. Используйте
бразно установить устройство защитного отключения
устройство в недоступном для детей месте.
(УЗО) с номинальным током срабатывания, не превы-
Не используйте прибор в местах с повышенной влажно-
шающим 30 мА. Для установки УЗО обратитесь к специ-
стью, а также вблизи легковоспламеняющихся предметов
алисту.
и веществ.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Для правильного функционирования устройства необхо-
Перед началом эксплуатации устройства внимательно про-
дима хорошая вентиляция, обеспечьте свободное про-
читайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните
странство не менее 10-15 см вокруг электроплитки.
её для использования в качестве справочного материала.
Убедитесь, что сетевой шнур не имеет повреждений
Используйте устройство только по его прямому назначению,
и не проходит через любые горячие или острые поверх-
как изложено в данной инструкции.
ности.
Неправильное обращение с устройством может привести
Не размещайте устройство в непосредственной близости
к его поломке, причинению вреда пользователю или его
с кухонными шкафами и полками.
имуществу.
Не перемещайте устройство, пока оно полностью не осты-
Перед включением убедитесь, что напряжение электриче-
ло, и если на нем находится посуда.
ской сети соответствует напряжению, указанному на кор-
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
пусе устройства.
Сетевой шнур снабжен «евровилкой»; включайте её в
После транспортировки или хранения устройства при
розетку, имеющую надёжный контакт заземления.
пониженной температуре необходимо выдержать его
Чтобы избежать возникновения пожара, не используйте
при комнатной температуре не менее трёх часов.
переходники при подключении прибора к электрической
Убедитесь, что напряжение в сети соответствует рабочему
розетке.
напряжению плитки.
Во избежание перегрузки электрической сети не включай-
Проверьте, чтобы регулятор температуры находился в
те одновременно несколько приборов с большой потре-
положении «OFF».
бляемой мощностью.
Размещайте устройство на ровной, устойчивой, тепло-
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
стойкой поверхности так, чтобы доступ к сетевой розетке
Перед включением убедитесь в отсутствии воды и пищи на
был свободным.
конфорке электроплитки.
Используйте устройство в местах с хорошей вентиляцией.
Расположите посуду по центру конфорки.
Во избежание возгорания ни в коем случае не размещайте
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
устройство рядом с занавесками или шторами и не накры-
Выберите режим работы плитки при помощи регулятора
вайте его во время работы.
температуры (3):
Не используйте прибор вне помещений.
«OFF» – плитка выключена;
Не используйте электроплитку для обогрева помещений.
«1» – минимальная температура нагрева;
Запрещается использование устройства в помещениях,
«2» – максимальная температура нагрева.
где хранятся или используются легковоспламеняющиеся
Примечание: При первом включении конфорка (2) обгорает,
вещества.
поэтому возможно появление небольшого количества дыма
Не используйте прибор вблизи газовых плит и обогревате-
или постороннего запаха – это нормальное явление.
лей, а также не ставьте его на горячие поверхности.
Во время работы загорается световой индикатор (4), по
Не допускайте свисания сетевого шнура со стола, а также
достижении установленной температуры световой инди-
его контакта с горячими поверхностями и острыми кром-
катор (4) гаснет.
ками.
По завершении приготовления установите регулятор тем-
Не перекручивайте сетевой шнур и не наматывайте его
пературы в положение «OFF» и выньте вилку сетевого
вокруг корпуса устройства.
шнура из розетки.
При отключении вилки сетевого шнура из розетки не тяни-
Будьте осторожны! Поверхности конфорки (2) и кор-
те за шнур, держитесь за вилку рукой.
пус электроплитки (1) нагреваются во время работы и
Не беритесь за вилку сетевого шнура мокрыми руками.
остаются горячими в течение некоторого времени после
Не пользуйтесь устройством в непосредственной близо-
выключения устройства.
сти от кухонной раковины, не подвергайте воздействию
ВНИМАНИЕ!
влаги.
Во избежание повреждения устройства не включайте его
Будьте осторожны: во время работы конфорка и кор-
без кухонной посуды, установленной на конфорке, и не
пус сильно нагреваются, не дотрагивайтесь до горячих
используйте электроплитку для обогрева помещений.
поверхностей.
Примечание: Для обеспечения лучшего контакта с конфор-
Не перемещайте прибор, пока он полностью не остынет.
кой рекомендуется выбирать посуду с плоским дном, соот-
Не разрешайте детям использовать прибор в качестве
ветствующим диаметру конфорки.
игрушки.
Из соображений безопасности детей не оставляйте поли-
ЧИСТКА И УХОД
этиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки,
Запрещается погружать устройство в воду или другие
без надзора.
жидкости.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
Регулярно проводите чистку электрической плитки.
пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
Установите регулятор температуры в положение «OFF».
Не разрешайте детям прикасаться конфорке, корпусу
Отключите устройство от электрической сети, вынув вилку
устройства, к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура во
сетевого шнура из розетки, и дайте устройству остыть.
время работы устройства.
При чистке используйте мягкие, неабразивные моющие
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить
средства, нанесенные на губку или на мягкую ткань, не
использования устройства в качестве игрушки.
пользуйтесь абразивными моющими средствами.
Во время работы и в перерывах между рабочими цик-
лами размещайте устройство в местах, недоступных для
ХРАНЕНИЕ
детей.
Перед тем как убрать прибор на хранение, выполните его
Прибор не предназначен для использования лицами
чистку.
(включая детей) с пониженными физическими, психи-
Смотайте шнур питания.
ческими или умственными способностями или при от-
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступ-
сутствии у них опыта или знаний, если они не находятся
ном для детей.
под контролем или не проинструктированы об исполь-
зовании прибора лицом, ответственным за их безопас-
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
ность.
Плитка электрическая – 1шт.
Будьте особенно внимательны, если поблизости от рабо-
Инструкция – 1шт.
тающего устройства находятся дети или лица с ограничен-
ными возможностями.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Данное устройство не предназначено для использования
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц
детьми.
Мощность: 1000 Вт
Запрещается использовать устройство при наличии
Диаметр конфорки: 155 мм
повреждений сетевой вилки или сетевого шнура, если
устройство работает с перебоями, а также после его па-
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн
дения.
и технические характеристики прибора без предваритель-
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
ного уведомления.
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникнове-
нии любых неисправностей или после падения устройства
Срок службы прибора – 3 года
выключите прибор из электрической розетки и обратитесь
в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный
Данное изделие соответствует всем требуемым
центр по контактным адресам, указанным в гарантийном
европейским и российским стандартам безопасно-
талоне и на сайте www.maxwell-products.ru.
сти и гигиены.
Во избежание повреждений перевозите устройство только
в заводской упаковке.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
Во избежание поражения электрическим током или воз-
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
горания не погружайте корпус устройства, сетевой шнур
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жид-
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
кости.
Если устройство упало в воду:
ИМПОРТЕР: ООО «ЛИГА ТЕХНИКИ»
не прикасайтесь к воде;
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
немедленно извлеките вилку сетевого шнура из элек-
140073, РФ, МОСКОВСКАЯ ОБЛ., ЛЮБЕРЕЦКИЙ Р-Н,
трической розетки, и только после этого можно достать
ПОС.ТОМИЛИНО, МКР. ПТИЦЕФАБРИКА, ЛИТ. П14
устройство из воды;
обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр для осмотра или ремонта устройства.
СДЕЛАНО В КНР
2
ENGLISH
ELECTRIC HOT PLATE MW-1903 W
Do not use the unit in places with high humidity, as well as
The electric hot plate is intended for food cooking and
near inflammable objects and substances.
reheating.
Good ventilation is necessary for proper unit operation;
provide free space not less than 10-15 cm around the
DESCRIPTION
hot plate.
1. Unit body
Make sure, that the power cord has no damages and
2. Heating element
does not run over any hot or sharp surfaces.
3. Temperature control knob
Do not place the unit close to kitchen cupboards and
4. Light indicator
shelves.
Do not move the unit with a cookware on it and until the
ATTENTION!
hot plate is completely cold.
For additional protection it is reasonable to install a
residual current device (RCD) with nominal operation
BEFORE USING THE UNIT
current not exceeding 30 mA. To install an RCD contact
After unit transportation or storage at low temperature
a specialist.
keep it for at least three hours at room temperature
before switching on.
SAFETY MEASURES
Make sure that your home mains voltage corresponds to
Before using the unit, read this instruction manual carefully
the voltage specified on unit body.
and keep it for future reference. Use the unit for intended
Make sure that the temperature control knob is in the
purposes only, as specified in this manual.
position "OFF".
Mishandling the unit can lead to its breakage and cause
harm to the user or damage to his/her property.
USAGE
Before switching the unit on, make sure that the mains
Before switching on make sure that there is no water or
voltage corresponds to the voltage specified on the unit
food on the hot plate hob.
body.
Set the cookware in the center of the hob.
Power cord is equipped with "euro plug"; plug it into the
Insert the power plug into the mains socket.
socket with reliable grounding contact.
Choose the operating mode using the temperature con-
To avoid fire or electric shock do not use adapters for
trol knob (3); «OFF» – the hot plate is switched off.
plugging the unit in.
«1» – the minimum heating temperature;
To avoid mains overloading, do not switch on several
«2» – the maximum heating temperature.
electrical appliances with high power consumption at a
Note: While the first switching, the hob (2) burns, therefore
time.
occurrence of a small amount of smoke or foreign smell is
Place the unit on a flat stable heat-resistant surface with
possible, it is normal.
free access to the mains socket.
During the operation the light indicator (4) lights up, when
Use the unit in places with proper ventilation. To avoid
the unit heats up to the required temperature, the light
fire, do not place the unit near curtains and do not cover
indicator (4) goes out.
it during operation.
After cooking set the temperature control knob to the
Do not use the unit outdoors.
position "OFF" and unplug the unit.
Do not use the electric hot plate for heating of rooms.
Be careful! The hob (2) surface and the hot plate
It is forbidden to use the unit in rooms where inflammable
body (1) heat up during the operation and remain hot
substances are stored or used.
for some time after the unit is unplugged.
Do not use the unit near gas-stoves or heaters; do not
ATTENTION!
place the unit on hot surfaces.
To avoid damaging the unit do not switch it on without
Do not let the power cord hang from the table or come in
cookware placed on the hob and do not use the electric
contact with hot surfaces or sharp edges.
hot plate for heating of rooms.
Do not twist the cord and do not wind it up around the
Note: To reach the best contact with heating element
unit body.
choose cookware with a flat bottom according to heating
When unplugging the unit pull the plug but not cord.
element diameter.
Do not touch the power plug with wet hands.
Do not use the unit near the kitchen sink, do not expose
CLEANING AND CARE
it to moisture.
Never immerse the unit into water or other liquids.
Be careful: the hob and the hot plate body heat up
Clean the electric hot plate regularly.
strongly during operation, do not touch hot surfaces.
Set the temperature control knob to the "OFF" position.
Do not move the unit until it cools down completely.
Unplug the unit from the mains and let it cool down.
Do not allow children to use the unit as a toy.
For cleaning use non-abrasive soft cleaners put on a
For children safety reasons do not leave polyethylene
sponge or on a soft cloth, do not use abrasives.
bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
STORAGE
bags or packaging film. Danger of suffocation!
Clean the unit before taking it away for storage.
Do not allow children to touch the hob, the unit body, the
Wind the power cord.
power cord or the power plug during operation of the unit.
Keep the unit away from children in a dry cool place.
Do not leave children unattended to prevent using the
unit as a toy.
DELIVERY SET
During the unit's operation and breaks between operation
Electric hot plate – 1 pc.
cycles, place the unit out of reach of children.
Instruction manual – 1 pc.
The unit is not intended for usage by physically or men-
tally disabled persons (including children) or by persons
TECHNICAL SPECIFICATIONS
lacking experience or knowledge if they are not under
Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
supervision of a person who is responsible for their safety
Power consumption: 1000 W
or if they are not instructed by this person on the usage
Hob diameter: 155 mm
of the unit.
Close supervision is necessary when children or disabled
The manufacturer reserves the right to change the design
persons are near the operating unit.
and specifications of the unit without a preliminary noti-
This unit is not intended for usage by children.
fication.
Do not use the unit if the power cord or plug is damaged,
if the unit works improperly or after it was dropped.
Unit operating life – 3 years
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the
Guarantee
unit, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized service center
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the contact address list given in the warranty certifi-
from the dealer from whom the appliance was purchased.
cate and on the website www.maxwell-products.ru.
The bill of sale or receipt must be produced when making
To avoid damages, transport the unit in the original pack-
any claim under the terms of this guarantee.
age only.
This product conforms to the EMC Directive
To avoid risk of electric shock or fire, do not immerse the
unit body, the power cord and the power plug into water
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
or any other liquids.
If the unit is dropped into water:
do not touch the water;
unplug the unit immediately, only after that you may
take the unit out of water;
apply to the authorized service center for testing or
repairing the unit.
For environment protection do not discard the unit with
usual household waste after its service life expiration;
apply to a specialized center for further recycling.
Keep the unit out of reach of children.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
PLACING THE HOT PLATE
Place the unit on a flat, stable heat-resistant surface,
capable of carrying the weight of hot plate and cooked
food. Use the unit out of reach of children.
3
1.
2.
3.
4.
4
23.08.2017 16:17:46

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maxwell MW-1903 W

  • Page 1 ENGLISH ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА MW-1903 W В целях защиты окружающей среды, после окончания ELECTRIC HOT PLATE MW-1903 W Do not use the unit in places with high humidity, as well as Электрическая плитка предназначена для разогрева и при- срока службы прибора не выбрасывайте его вместе с...
  • Page 2 Діаметр конфорки: 155 мм до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сер- вісного центру за контактними адресами, вказаними у Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн гарантійному талоні та на сайті www.maxwell-products.ru . та технічні характеристики пристрою без попереднього Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки повідомлення.