Download Print this page

Advertisement

Quick Links

PLEASE CONTACT MOEN FIRST
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
www.moen.ca
FAVOR DE COMUNICARSE PRIMERO CON MOEN
Si requiere ayuda en la instalación, si faltan piezas o si
necesita piezas de repuesto.
(Costa Este)
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
VEUILLEZ D'ABORD CONTACTER MOEN
En cas de problèmes avec l'installation, ou pour obtenir toute
pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of unit replacement, Moen recommends the use
of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para mayor seguridad y facilidad de reemplazo de la unidad, Moen
recomienda el uso de estas herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation de l'appareil,
Moen recommande l'utilisation des outils suivants.
Wrench
Safety Glasses
Llave
Gafas de protección
Clé
Lunettes de sécurité
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d'installation
eBidet
EB2100-E
Bidet electrónico
EB2100-E
Bidet électronique
EB2100-E
Thank you for purchasing our product. Please read this installation guide before
installation and use to ensure that your product will function at peak performance.
Gracias por comprar nuestro producto. Antes de su instalación y uso, lea la guía de
instalación para asegurarse de que su producto funcione de manera óptima.
Screw Driver
Desarmador
Nous vous remercions d'avoir acheté notre produit. Veuillez lire ce guide avant de procéder
Tournevis
à son installation, et le consulter ensuite afin d'en assurer le fonctionnement optimal.
INS12309 - 04/22

Advertisement

loading

Summary of Contents for Moen EB2100-E

  • Page 1 EB2100-E Bidet electrónico EB2100-E Bidet électronique HELPFUL TOOLS For safety and ease of unit replacement, Moen recommends the use EB2100-E of these helpful tools. HERRAMIENTAS ÚTILES Para mayor seguridad y facilidad de reemplazo de la unidad, Moen recomienda el uso de estas herramientas.
  • Page 2 Item List (Confirm that all below items are inside the box) Lista de Piezas (Verifique que todas estas piezas estén en la caja) Liste des pièces (Vérifier que toutes les pièces décrites ci-dessous se trouvent bien à l’intérieur de la boîte) Smart EBidet (1 set) Catch Plate (1 piece) T-Valve (1 piece) includes reducing adapter...
  • Page 3 INS12309 - 04/22 BEFORE YOU BEGIN / ANTES DE EMPEZAR / AVANT DE COMMENCER IMPORTANT: Before installing the product, please make sure you meet all of the requirements listed below. IMPORTANTE: Antes de instalar el producto, asegúrese de cumplir con todos los requisitos enumerados a continuación. IMPORTANT : Avant d’installer le produit, veuillez vous assurer de satisfaire à...
  • Page 4 Important Safeguards Medidas de Protección Importantes Mises en garde importantes *When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed,including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. *Al usar productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre se deben seguir medidas básicas de precaución, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
  • Page 5 INS12309 - 04/22 Grounding Instructions Instrucciones de Conexión Directives de mise à la terre This product should be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
  • Page 6 Warnings and Safety Advertencias y Seguridad Avertissements de sécurité PLEASE READ THOROUGHLY. Thank you for your purchase. To ensure proper and safe use of this product, carefully read this section prior to any usage. Afterwards, store this manual for future reference. The hazards and warnings listed herein are important to our user's safety.
  • Page 7 INS12309 - 04/22 Explanation of Terms and Symbols Explicación de Términos y Símbolos Explications des termes et des symboles Do not touch with a wet hand. Prohibido tocar con las manos mojadas. Ne pas toucher avec une main mouillée. Keep away from any extreme heat or fire. Mantener alejado del fuego o calor extremo.
  • Page 8 Ne pas placer une cigarette allumée ni aucun objet brûlant dans l’unité. No desmonte, repare ni altere este producto usted mismo. Llame a un *Risque d’incendie. profesional o comuníquese con Moen para solicitar ayuda. *Riesgo de incendio, descarga eléctrica y/u otro accidente que puede provocar lesiones.
  • Page 9 INS12309 - 04/22 Do not add water or detergent into the unit or onto the wireless remote. Do Do not place your hand or any other object into the dryer trap, and do not not soak the product with water or cleaner. cover the dryer and dryer trap during product use.
  • Page 10 Coloque la batería fuera del alcance de los niños y bebés. Placer la pile hors de la portée des enfants et des bébés. Place the battery out of children and infant reach. *Si se ingiere la batería, comuníquese con un *Si une pile est avalée, contacter un médecin *If battery is swallowed, contact a doctor médico de inmediato.
  • Page 11 INS12309 - 04/22 Evite la luz solar directa o el calor en el producto. Éloigner le produit de la chaleur et des rayons directs Avoid direct sunlight or heat. *Riesgo de decoloración del producto. du soleil. *Risk of product discoloration. *Risque de décoloration du produit.
  • Page 12 Parts List Lista de Partes Liste des Pièces A. Filter (inside housing) A. Filtro (dentro de la caja) A. Filtre (à l’intérieur du boîtier) B. Power Cord B. Cable de alimentación B. Cordon d'alimentation C. Water Tank Inlet C. Entrada del tanque de agua C.
  • Page 13 INS12309 - 04/22 Remote Control Functions / Funciones del Control Remoto / Fonctions de la télécommande Front Wash Lavado frontal Automatic Clean Nettoyage des parties avant Limpieza automática Temperature Indicator Lights Nettoyage automatique Clean your front. Luces indicadoras de temperatura Lavado de la parte frontal.
  • Page 14 PRODUCT VIEWS / VISTAS DEL PRODUCTO / VUES DU PRODUIT View from the Right View from the Left Vista de la derecha Vista de la izquierda Vue de la droite Vue de la gauche eBidet SEAT CONTROL FUNCTIONS / FUNCIONES DE CONTROL DEL ASIENTO del bidet electrónico / FONCTIONS DE CONTRÔLE DU SIÈGE du bidet électronique Automatic Power / Stop...
  • Page 15 INS12309 - 04/22 Light Function Indicator Indicador luminoso de función Indicateur de fonction par témoin lumineux Red Rojo Rouge Front Wash Lavado frontal Nettoyage des parties avant Red Rojo Rouge Rear Wash Lavado posterior Nettoyage des parties arrière Color Red Rojo Rouge Standby Pausa En attente Color Red Rojo Rouge...
  • Page 16 PRODUCT FUNCTIONS / FUNCIONES DEL PRODUCTO / FONCTIONS DU PRODUIT Functions will only work when user is seated on the e-bidet seat. When user sits on seat the unit will emit a two-tone beep to indicate the seat sensor has been activated and wash functions are available.
  • Page 17 INS12309 - 04/22 PRODUCT FUNCTIONS / FUNCIONES DEL PRODUCTO / FONCTIONS DU PRODUIT Dryer Temperature Temperatura del Water Temperature Seat Temperature secador Water Pressure Temperatura del agua Temperatura del asiento Temp. du séchoir Presión del agua Temp. de l’eau Temp. du siège Pression de l'eau Function: Adjust dryer temperature.
  • Page 18 PRODUCT FUNCTIONS / FUNCIONES DEL PRODUCTO / FONCTIONS DU PRODUIT Automatic Clean Dryer Limpieza automática Secador Nettoyage automatique Séchoir Function: Operate automatic posterior wash cycle. Function: Dries front and rear. Función: Ejecutar el ciclo automático de lavado posterior. Función: Secado de las partes frontales y posteriores. Fonction : Faire fonctionner le cycle de nettoyage automatique des parties arrière.
  • Page 19 INS12309 - 04/22 PRODUCT FUNCTIONS / FUNCIONES DEL PRODUCTO / FONCTIONS DU PRODUIT H/C Massage Night Light Nozzle Clean Masaje F/C Luz nocturna Limpieza de la boquilla Massage C/F Veilleuse Nettoyage de la buse Function: Function: Function: Alternate water temp of spray between cold water Extend wash wand to allow for cleaning of the nozzle.
  • Page 20 PRODUCT FUNCTIONS / FUNCIONES DEL PRODUCTO / FONCTIONS DU PRODUIT Automatic Automático Automatique Function: Operate automatic rear wash cycle. Función: Ejecutar el ciclo automático de lavado posterior. Power / Stop Fonction : Filter Cover Faire fonctionner le cycle de nettoyage automatique des parties arrière.
  • Page 21 INS12309 - 04/22 Specifications Especificaciones Spécifications 120V ~ Power Rating Potencia Nominal Puissance Nominale Frequency Frecuencia Fréquence 60Hz Rated Power Input 1050W (When inlet water tempertaure is 59°F) Entrada de potencia nominal 1,050 W (Cuando la temperatura del agua de entrada es de 15 °C) Puissance d’entrée nominale 1 050 W (lorsque la température d’entrée est de 15°C) Seat and Dryer Temperature Range...
  • Page 22 Specifications Especificaciones Spécifications 20.4" (L) x 15.3" (W) x 5.2" (H) Product Dimension Dimensiones del producto 51.8 cm (largo) x 38.8 cm (ancho) x 13.3 cm (alto) Dimension du produit 51.8 cm (long.) x 38.8 cm (larg.) x 13.3 cm (haut.) Between 95°F - 131°F (4 levels) Warm Air Temperature Temperatura del aire cálido...
  • Page 23 INS12309 - 04/22 Installing Your Product Instalación de su Producto Installation de votre produit Install the electronic eBidet seat Instalar el asiento del bidet electrónico Installer le siège du bidet électronique Screw Existing toilet seat Tornillo Asiento de inodoro existente Siège de toilette existant Rubber Washer Junta de caucho...
  • Page 24 Fixed Card Borde plegado Rembordement Place the fixed card on the toilet bowl where the Coloque la tarjeta fija en la taza del inodoro donde están Placer la carte fixe sur la cuvette de toilette où sont mounting holes are. Make sure that the wash / dry los agujeros de montaje.
  • Page 25 INS12309 - 04/22 Slide seat towards back of toilet Deslice el asiento hacia la parte posterior del inodoro Faire glisser le siège vers l’arrière de la toilette Seat release Liberación del asiento Dégagement du siège Install the Electronic Toilet Seat Instale el asiento del inodoro electrónico Installation du siège de toilette électronique Remove the fixed card.
  • Page 26 T-Valve Válvula en T Soupape en T Water supply connector Conector del suministro de agua Raccord d'alimentation en eau Connect existing water supply connector to the T-Valve. Conecte el conector de suministro de agua existente a la Raccorder le raccord d’alimentation d’ e au existant à la válvula en T.
  • Page 27 INS12309 - 04/22 Metal Metal Métal Plastic Plástico Plastique Connect the hose to the eBidet. Conecte la manguera al bidet electrónico. Raccorder le tuyau au bidet électronique. Turn on the water and connect the power Abra el suministro de agua y conecte la corriente Ouvrir l’alimentation en eau et brancher l'appareil 120V 1.
  • Page 28 Installing the Remote Instalación del Control Remoto Installation de la télécommande Steps: Pasos: Étapes : See text. Vea el texto. Voir le texte. i n . 1 / 4 1. Drill two 6mm (1/4in.) diameter holes on the wall 1. Taladre dos agujeros de 6 mm (1/4 de pulg.) de 1.
  • Page 29 • Consulter le détaillant ou un radiotechnicien/technicien télé Changes or modifications not expressly approved by Moen Incorpo- Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Moen pour obtenir de l’aide. rated could void the user’ s authority to operate the equipment.
  • Page 30 Maintenance Mantenimiento Entretien * Regular maintenance is * Se requiere un mantenimien- * Un entretien régulier est required to ensure proper to regular para garantizar un requis pour garantir une performance. funcionamiento óptimo del performance appropriée. producto. NOTE: REMARQUE : -Turn off power and water before NOTA: - Couper l’alimentation en...
  • Page 31 INS12309 - 04/22 INS12309 - 04/22 Maintenance Maintenance Mantenimiento Mantenimiento Entretien Entretien CLEANING AND MAINTENANCE OF THE NOZZLE When powered on and not seated: Press the "Nozzle Clean" button on the remote controller, and the washer will automatically extend. You may gently hold the steel pipe with one hand and pull out the front end of the nozzle outward with the other hand.
  • Page 32 Le séchoir projette de l’air froid. Verifique si el elemento térmico de la secadora está dañado. Favor de comunicarse con Moen para obtener ayuda. Vérifier si l’ é lément chauffant du séchoir est endommagé. Veuillez contacter Moen pour obtenir de l’aide.
  • Page 33 Solenoid valve no longer has any effect. Please contact Moen for assistance. La electroválvula ya no tiene ningún efecto. Favor de comunicarse con Moen para obtener ayuda. El limpiador siempre tiene fugas. L’ é lectrovanne ne fonctionne plus. Veuillez contacter Moen pour obtenir de l’aide.
  • Page 34 Troubleshooting Troubleshooting Resolución de problemas Resolución de problemas Dépannage Dépannage HEATED SEAT ASIENTO CON CALEFACCIÓN SIÈGE CHAUFFANT Fault Diagnoses / Diagnóstico del problema / Circumstance / Problema / Problème Solutions / Soluciones / Solutions Diagnostic du problème The seat temperature is too low or is not hot. Check whether or not the temperature of seat is on the "off"...
  • Page 35 INS12309 - 04/22 INS12309- 04/22 TROUBLESHOOTING TIPS CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS CONSEILS DE DÉ PANNAGE Status Light Indicator / Indicador luminoso del estado / Circumstance / Problema / Problème Indicateur de l’état par témoin lumineux Flashing Red light twice Water Temperature Alarm Luz roja intermitente dos veces Alarma de temperatura del agua Témoin lumineux clignotant en rouge deux fois...
  • Page 36 Moen le dommages indirects ou consécutifs, de sorte qu'il se asesorará sobre el procedimiento a seguir para realizar peut que les restrictions ou exclusions énumérées ci-...